Мейв Бинчи — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Мейв Бинчи
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Мейв Бинчи»

92 
отзыва

NNNToniK

Оценил книгу

Если ты идешь по улице и оказываешься в тупике, нужно вернуться туда, откуда начинала путь, и пойти по другой улице

Главные герои книги немолоды, им за сорок пять.
Непростой возраст.
Уже есть семьи, взрослые дети, достижения на работе, но есть и желание подвести какой-то итог.
А этот итог чаще всего не радует.
Оглядываясь назад видны развилки в которых можно было повернуть на другую тропинку и прийти к другим результатам,но... поздно.
Есть также чувство нарастающей ненужности и замедления темпа жизни: на работе предпочтение отдается более молодым и энергичным, дети живут своей жизнью и не нуждаются в родителях.
Да много чего еще.
Кризис среднего возраста известен не менее, чем подростковый.
После сорока многие ощущают себя на обочине жизни, краски поблекли и все не так как хотелось бы, но времени что-то изменить уже нет.
Так ли это?

Волею судьбы и по разным причинам герои книги собрались на курсах итальянского языка.
И это стало для них глотком свежего воздуха.
В их жизни появились новые друзья, судьбы учеников переплелись между собой и появилась сначала надежда, а потом и твердая уверенность: все еще будет, жизнь не заканчивается и впереди еще много открытий.

Книга очень уютная и неторопливая, она как будто обволакивает тебя теплым пледом, постепенно знакомя с персонажами.
Знакомя не мимолетно, а очень подробно, открывая тонкости характера и жизненный опыт каждого.
К героям успеваешь привязаться и за каждого переживаешь.
Ведь что такое сорок лет если человек бодр и здоров?
Еще не поздно изменить свою жизнь: создать наконец-то семью, сменить место жительства или работу, помочь тем кто рядом, научиться мечтать и найти наконец-то себя.

13 октября 2023
LiveLib

Поделиться

Kseniya_Ustinova

Оценил книгу

Как же порой удивительно складывается читательская практика. Иногда ты твердо знаешь чего хочешь, после долгих и изнуряющих поисков находишь подходящую книгу, а в итоге оказывается, что она совсем не о том. А иногда с удивлением обнаруживаешь что-то непонятное в своем виш-листе, случайно читаешь, и эта книга делает тебя счастливым.
Буквально на днях я слушала лекции по гендерной психологии, а "Уроки итальянского" как по учебнику начались с мужского кризиса, со всех сторон изученного на лекции. Этот взахлеб пойманный момент заочно влюбил в книгу, так что есть большая доля вероятности, что в оценке я неадекватна.
Хотя, если честно, я мало смогу вспомнить книг с похожим построением сюжета, так что тут еще играет роль новизны. Более того, я читала очень мало ирландской литературы, а в данной книге страна и ее жители, а так же типичные жизненные ситуации представлены очень богато, что тоже повлияло на впечатление.
Нам повествуют о восьми различных людях, которые случайным образом пересекаются на курсах итальянского языка. Каждый из героев из разного социального слоя, с разной социальной проблемой. С одной стороны, книгу можно и поругать, что она строится только за счет разнообразия типичных социальных явлений. Но с другой стороны, именно ирландские социальные явления для меня были в новинку, так что воспринималось свежо. Сложно сказать, чья история меня заинтересовала больше, но на Лу я не мало так понервничала. После финала немного отдает любовной драмой, но я все же запомню эту книгу как социальный, психологический роман, о различных внутренних мирах и их пересечениях с другими людьми.

18 августа 2018
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

Странные впечатления оставила у меня эта книга. вначале было трудно втянуться, потом - не оторваться...

Книга, в которой удивительным образом переплетутся ниточки судьбы более сорока человек (вообще весь роман - наглядное подтверждение идее, что мы все так или иначе связаны друг с другом (и даже не через 6 рукопожатий, а гораздо меньше:) - из-за такого большого количества главных действующих лиц и было, наверное, сложно поначалу читать этот замечательный роман. Очень много сюжетных линий, на первый взгляд, вообще не связанных друг с другом, но, как окажется позднее (хорошо, что не бросила книгу на полпути, иначе многое бы потеряла:) - связанных, еще как))

Синьора и мистер Данн, Грания и Тони, Сьюзи и Лу, Конни и Гарри, Фионна и Барри, Билл и Лиззи, Ледди, Кэти и Фрэн, Дэн, миссис Данн, Пол, Оливия, Бриджет, Салливаны...И это я еще не всех перечислила))

Вначале их объединяет кружок по изучению итальянского языка (не все из перечисленных мною героев на него ходят, но ходят их мужья, дочери, сестры), но затем нам открывается общая панорама и читатель убедится: да, все мы связаны) А попутно кружок и кардинальным образом изменит жизнь главных героев (хотя поначалу все довольно скептически к нему относились - даже организаторы, как ни странно). Из образовательного досуга это выльется во что-то большее. Кто-то приобретет уверенность в себе, заведет новых друзей, избавится от дурных привычек, поменяет взгляд на мир и будет больше доверять людям, жизни, кто-то определится в своих чувствах. Вот мелочь, казалось бы, - 2 вечера в неделю, по вторникам и четвергам, так перевернут жизнь слушателей. А чудеса случаются. Главное - не отказываться от возможностей, которые постоянно (ежеминутно, и даже ежесекундно) предлагает нам жизнь, и почаще говорить "Да" (как персонаж Джима Кэрри из известной комедии:)

Чудесная книга, добрая, теплая и обстоятельная, вот прямо до мелочей, до каждой черточки. С ней надо подружиться и тогда действительно увидишь много невероятного и красивого...5/5

23 июля 2019
LiveLib

Поделиться

orlangurus

Оценил книгу

Дублин, 90-ые годы... Ничего похожего на наши разгульные времена, по-прежнему огромную роль в стране играет католическая церковь, и даже разрешение разводов пока что впереди("Пусть дело и происходит в святой католической Ирландии, но на дворе-то все-таки девяностые годы!"). Не пастораль, однако, этот Дублин, есть и преступность, и наркота, и все "удовольствия" большого города. И вот в одной обыкновенной муниципальной школе должны открыться вечерние курсы итальянского языка.

Школа, может, и хорошая, а вот место, где она расположена, отвратное. В этом районе без бронежилета даже показываться страшно.

Райончик так себе, да и школа, если честно, тоже, и никогда бы не бывать тут никаким новшествам, но так складываются обстоятельства: новый директор горит желанием хоть как-то загладить свою воображаемую вину перед учителем латыни, который очень рассчитывал на эту должность. Да ещё и дочь латиниста - последняя из его многочисленных девушек, как раз та, которую он искал всю жизнь... И совершенно чудное совпадение: после 12 лет жизни в Италии на родину возвращается Нора-Синьора, когда-то поехавшая в чужую страну следом за любимым, прекрасно зная, что он на ней не женится - на Сицилии не принято перечёркивать родительские договорённости и жениться на рыжих ирландках. Синьора ищет работу, латинист Эйдан Данн ищет сотрудника. Чего ищет каждый из учеников этих курсов - про это в отдельной истории жизни каждого. Их там всего 42 человека, но у Бинчи хватило разумения не рассказывать обо всех. И так моментами

уже начинало казаться, что половина Дублина посещает эти итальянские курсы и называет друг друга выдуманными именами.

Но каждая история вполне продуманная и хорошо написанная. Слышала мнение, что Бинчи пишет для женщин, и, хотя я вообще не согласна, что есть какое-то разделение по гендеру у книг, тут не согласна вдвойне. Да, много про любовь. Это что, мужчинам читать запрещается? Зато есть ещё про мотоциклы, футбол, мужские проблемы среднего возраста, суицид, криминально-приблатнённую деятельность - много чего. Приятнее всего, что дочитав вполне объёмную книжицу в 544 страницы, можешь почувствовать себя, как один из учеников курсов по имени Лэдди:

Он любил, когда у других людей все хорошо.

Отношения сложатся/исправятся, ненужные - закончатся, а всё потому, что

в группе возникла удивительная атмосфера. Казалось, все они попали на необитаемый остров, где единственная возможность спастись — это освоить незнакомый язык и запомнить все, чему их учат.
25 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

TorenCogger

Оценил книгу

Обычный сентиментальный роман на вечер, вряд ли останется в памяти надолго. С автором давно хотелось познакомиться с другого довольно известного произведения, но в игре для путешествия по Греции эта книга подошла идеально.

"Здесь, на высоком холме, было безопасно, и, хотя встреча незнакомых людей была случайной, они общались так, словно давно знали друг друга"

Маленький греческий остров Агия-Анна, отели, рестораны, магазинчики, аккуратные домики, лазурное море, песчаный пляж. Атмосфера с первых страниц затягивает и пленяет, такая по летнему жаркая, когда даже двигаться не хочется. Пятеро туристов оказались в таверне у Андреаса на высоком холме с прекрасным видом на море. Но в этот день случилось страшное несчастье, сгорела яхта с туристами. Все посетители, оказавшись невольными свидетелями трагедии, пребывая в шоковом состоянии, ведь вчера они были на этой яхте, начинают рассказывать о себе и своих проблемах.

Слог автора очень легкий, события разворачиваются так быстро, что не верится. Слишком неправдоподобно. Буквально за считанные дни, совершая шаги, на которые раньше не решались, например, написать письмо или позвонить, меняют судьбу к лучшему, как в сказке. На примере компании из американца, англичанина, немки и пары ирландцев поднимаются вопросы абьюзивных отношений, отношения пожилых родителей и взрослых детей, которые не желают подчиняться, эгоистичные любовные отношения, отношения отца и маленького сына после развода родителей.

Постоянно возникали ассоциации с произведениями Бакмана, Фэнни Флегг, Люсинды Райли, Сары Джио, только "на минималках". Если произведения Бакмана выбивали слезу и оставили след в памяти, то здесь не получилось, несмотря на все ситуации, явно предназначенные для того, чтобы читатель растрогался.

Читать можно, только вряд ли здесь будет что-то новое для любителей сентиментальной прозы.

2 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

OksanaBB

Оценил книгу

Читала уже несколько книг Мейв Бинчи, не могу сказать, что очень сильно мне они понравились, но в целом приятные истории для неспешного чтения. И «Боярышниковый лес» тоже вполне себе неплохая работа писательницы.

Эта книга по сути воспринимается как сборник рассказов о самых разных людях, кто-то из них знаком друг с другом, кто-то нет, но у всех них есть одно общее — городок Россмор в Ирландии. Кто-то из действующих лиц родился, вырос и живет там, кто-то уехал, повзрослев, у кого-то там осталась родня, или есть знакомые, кто-то был в Россморе проездом, а кто-то про него просто слышал. В любом случае этот городок в жизни персонажей этих историй сыграл немаловажную роль. А также в этом городке есть тот самый боярышниковый лес из названия, в котором обнаружился источник, обладающий, по местной легенде, способностью исполнять желания. Конечно, кто-то в это верит, кто-то нет, но этот источник тоже замет не последнее время в жизнях персонажей этой книги.

А персонажей здесь, на самом деле, очень много, запомнить их все, а уж тем более их имена, довольно сложно. Но запоминается суть их историй — а там есть некоторые довольно необычные, — и в конце, когда все эти разрозненные истории в итоге увязывается воедино, то все встает на свои места, становится понятно, что их связывает, к чему все это время нам подводила автор. И тогда, оценивая общий масштаб, то, как все эти сюжетные ниточки в итоге переплелись, нельзя не оценить авторский талант.

Я бы не сказала, что книги Мейв Бинчи очень похожи на романы Фэнни Флэгг, но если попробовать найти наиболее похожую, то «Боярышниковый лес» очень подходит — и по атмосфере, и по стилю, и по наличию интересных персонажей. Такая легкая, неспешная, расслабляющяя книга. Особенно хочется посоветовать послушать в аудио — очень хорошая, выразительная начитка, которую приятно слушать и легко воспринимать.

17 октября 2024
LiveLib

Поделиться

JulieAlex

Оценил книгу

За окном 2020 год, во всю людей пугают коронавирусом. Погода за бортом прекрасная, но выходить нельзя, особо заняться нечем, поэтому самое время читать всякую романтическую чушь.
К плюсам книги хочу отнести здоровый сон как после, так во время чтения. Нет, я не все проспала, сюжет все же смогла уловить. Поэтому стараюсь скучные вещи слушать на работе. Нет возможности расслабиться, прилечь и вздремнуть. В итоге из-за книги вышла какая-то дурманная суббота. Глаза отказывались открываться, книга не дала хорошего заряда на активную деятельность.
Книга не для всех, а для больших поклонников любовно-слизливого чтива. Романом эту книгу назвать не могу, уж слишком все приторно завязано. Здесь помешала излишняя сказочность, и отсутствие реальности. Разные герои, со своими судьбами, горестями учат итальянский язык. Все уж слишком благоприятно разрешалось. Так не бывает в этой жизни. Как говорил один знаменитый человек "Не верю". Возможно через 10 или 20 лет, я восприму ее по по-другому. Если попадётся мне эта рецензия на глаза, и Лайфлиб окончательно незадизайнерица, то обязательно ее перечитаю. Сейчас романтика во мне очень сложно разбудить. Чтобы насладиться, этой довольно не плохой книгой, нужно иметь легкость и спокойствие, которого у меня сейчас нет.
Увы и ах книга не понравилась. Вот такой я оставила себе посыл на будущее.

22 марта 2020
LiveLib

Поделиться

skerty2015

Оценил книгу

Первое, что хочется сказать о романах Мейв Бинчи – они уютные. А второе – в них много жизненных историй, которые могут произойти в любой точке мира.

«Боярышниковый лес» - роман-полотно, которое состоит из кусочков историй жителей небольшого ирландского городка Россмор. Жителей много и судьбы разные, но чем дальше читаешь, тем больше понимаешь, что всех связывают единые желания – быть счастливыми и любимыми. Только путь у всех разный.

В Боярышниковом лесу прячется святой источник к которому приезжают не только местные жители, но и люди из других городов. Существует поверье, что источник исполняет желания. Вот и идут к нему, чтобы попросить то, чего жаждет сердце. Кто-то хочет замуж, кто-то карьеру, кто-то мечтает о родительстве или богатстве. Но есть угроза, что в скором времени лес и источник будут уничтожены из-за строительства новой дороги. Будут ли жители бороться за достопримечательность или порадуются новым возможностям?

Понравилось, что роман больше с уклоном на жизнь и на разные взгляды по отношению к единой проблеме. Создавалось ощущение, что я жила в том городке и знаю истории многих жителей. Одни вызывают симпатию и хочется познакомиться поближе, других хочется обойти стороной и больше не встречаться. Я была на стороне тех, кто хотел сохранить лес и источник, ведь людям нужны такие уединенные места в которых можно не просто погулять, но и поверить в чудо. С удовольствием прочитала книгу и теперь предвкушаю чтение других романов автора.

3 сентября 2024
LiveLib

Поделиться

wondersnow

Оценил книгу

Но ты вернись, хоть летним днём по лугу,
Хоть по долине, что тиха в снегу...

Они были разными, эти две девчушки. Казалось, Элизабет, спокойная и деятельная англичанка, и Эшлинг, взрывная и неугомонная ирландка, вряд ли могли бы найти общий язык, их вообще ничего не связывало, но дружба – это такое же непредсказуемое явление, как и любовь: ты никогда не знаешь, кто станет для тебя самым близким человеком на всём белом свете. Десятилетние девчонки подружились – раз и навсегда. Вообще, вот эта вот разность – это ведь здорово, всегда можно чему-то научиться, как вот эти девы, например: одна благодаря дружбе стала более решительной, вторая – более разумной, так это и работает, когда отношения работают во благо, а не наоборот. Уютная комнатка с двумя кроватями, мурлыкающий котёнок, висящая на двери самодельная табличка: «Эшлинг и Элизабет. Стучите. Вход запрещён!». Пять лет пронеслись как пять дней, и вот война уже позади, а значит, пора разлучаться, но дружбе-то всё нипочём, и, несмотря на разделяющее их расстояние, они не потеряли связь, а продолжали вить свои крепкие, искренние узы. Конечно, не всегда получалось передавать при помощи пера то, что тревожило их сердца. Порой они умалчивали о чём-то, порой – скрашивали неприглядную реальность... Но чуть что, они сразу же бросались друг к другу на помощь, игнорируя все препятствия. Потому что иначе – никак. «Так здорово, что мы можем болтать, делиться друг с другом, зная, что тебе не безразличная моя жизнь».

«Самое ужасное, что они оба говорят мне, какая я благоразумная и всё понимаю... а я ничего не понимаю! И никакая я не взрослая», – кое-что их всё же связывало, и это несмотря на то, какими разными были их семьи. В семействе Уайт царили молчание и холод, в семействе О'Коннор – гомон и тепло, однако злостное умалчивание так или иначе вторгалось в жизни обеих, когда они понимали, что родители ничем им не помогут. Даже славная маманя, как её все называли, была подвержена этой напасти; подумать только, её любимую дочь избили, а она вынуждала её вернуться к этому мужу-алкоголику и... что? Терпеть и ждать когда он её добьёт, видимо. Что касается английской стороны, то там тоже не желали говорить об откровенном, и сцена, когда дочь пришла к отцу, надеясь получить у него поддержку, а он... эта сцена была такой мерзкой и в то же время такой жалкой. Да, одну сдерживала вера, другого – воспитание, но это же ваши дети. Ваши. Как можно запрещать своей несчастной дочери откровенничать, оправдывая это тем, что говорить о супружеских делах с другими якобы нельзя, это, видите ли, чуть ли не предательство, да и вообще, она наверняка преувеличивает свои проблемы, небось секс ей просто удовольствия не приносит, а это “нормально” (а, да?..). Таких моментов – тьма. Маленьких, но говорящих. Отец, который пытался определить свою дочь в свои служанки, ибо он сам даже посуду за собой вымыть не мог (сгорела с этого момента); монахини, убеждающие девочек, что страдание – это нормально (обнадёживающе, конечно, спасибо большое); мать, на которой держался весь дом и которая в итоге угасла от болезни (она никому не сказала, что болеет... в этом нет ничего героического, это ужасно, учитывая то, что домочадцы заметили перемены уже под самый конец, когда рак сожрал всё, до чего смог добраться). Девушки, варясь во всём этом, оступались. Куда без этого. Но они боролись. Радовало, что они восставали и шли наперекор всему, строя свою жизнь так, как хотят того они, а не кто-то другой, ибо это их жизнь. Их. «А разве мы сделали что-то плохое? Нам просто немного не повезло, и мы справились, как смогли. Вот и всё, что мы сделали».

«Всё хорошо, теперь ты дома», – самая лучшая фраза, потому что дом – это не стены, дом – это люди. Каждый раз сердце радовалось, когда девы после долгой разлуки наконец-то встречались, о, эти любящие взгляды и крепкие объятия, эта непередаваемая радость: вот она, самая любимая и лучшая, вот она, с тобой, здесь и сейчас!.. Славная история. Вроде ничего особенного не происходило, но само повествование – размеренное, мягкое, реалистичное – понравилось, это обычный сказ про обычных людей, о том, как они взрослели и действовали, учились и работали, влюблялись и разочаровывались, клятвенно обещали, что уж у них-то будет всё иначе, они не повторят родительских ошибок, и они, конечно же, их повторяли, но хотя бы признавали это, делали выводы и шли дальше. Что и смутило, так это финальное, характеры героинь будто бы переписали, и то, что с ними случилось... это было внезапно и странно. Хотя странно ли, если подумать? Элизабет повторила ошибку своей матери и поплатилась за это (эта сцена на лестнице... неожиданное), Эшлинг ступила на проторенную подругой тропу, наивно считая, что уж с ней-то всё будет иначе (нет, дорогая, не будет), и это слегка так раздражало, но разве в жизни так не бывает? К сожалению, бывает. Никто им на самом деле для счастья не нужен, ни буйствующие алкоголики, ни пронырливые ловеласы, это всё пройдёт как с белых яблонь дым, сгинет, сотрётся, забудется, что и останется, так это их дружба. Неувядающая, нерушимая. Вечная.

«Они смотрели друг на друга очень долго, может быть несколько секунд, но и секунды могут тянуться целую вечность».
5 июля 2024
LiveLib

Поделиться

ortiga

Оценил книгу

Когда-то давно, во времена учёбы, на занятиях по английскому в качестве домашнего чтения я осваивала роман ирландской писательницы Мейв Бинчи Circle of Friends, предложенный преподавательницей. Смутно помню, что он мне нравился, но вот дочитала ли — не помню абсолютно.
А её дебютный роман весьма хорош.

История взросления и становления двух главных героинь — рыжеволосой ирландки Эшлинг О’Коннор и белокурой англичанки Элизабет Уайт — растянулась не так и сильно (в финале им всего 30 лет).
Вынужденный переезд в Ирландию, подальше от войны, стал для Элизабет переломным. Семья О’Коннор стала ей ближе и роднее собственной семьи, и характер героини выработался в не малой степени благодаря отрыву от дома и последующему отстранению родителей.
В жизни Эшлинг и Элизабет происходит много всего. Неудачные отношения, свадьбы и похороны сменяют друг друга, а где же счастье? Кажется, что вот-вот за поворотом ждёт, наконец, что-то хорошее. Но оно постоянно ускользает.

По-настоящему старомодный (в хорошем смысле слова!) роман о взрослении и дружбе. Прекрасный язык, перевод тоже не подкачал, плавный сюжет, сильные героини, которые не боятся круто изменить свою судьбу. Большинство мужских персонажей выглядит на их фоне слабаками.
Из книги вышел бы замечательный сериал, я бы с удовольствием посмотрела на костюмную мелодраму из середины прошлого века.

За что снизила оценку, хотя и всего за полбалла, это за выбивающийся из общего стройного ряда финал. Возможно, всё так и было задумано — короткие абзацы, торопливо сменяющие друг друга в попытке уместить как можно больше; а возможно, автор просто устала от книги и не знала, как её завершить.
Но в любом случае я получила огромное удовольствие от чтения и планирую продолжить чтение романов и дальше. Это как чашка горячего чая, которую ты неспешно потягиваешь, прикидывая, брать ли ещё одно печенье или уже хватит.
Нет, не хватит! Давайте ещё.

ПС уже после прослушивания углядела на обложке, что это якобы ирландские The thorn birds. Очень странно, ведь ничего общего вроде как и нет. Так что кто ждёт саги в духе Маккалоу, не разочаровывайтесь.

30 мая 2024
LiveLib

Поделиться