В 1863 году ценитель фольклора, военный врач, лингвист, этнолог и просто высокообразованный человек по имени Владимир Иванович Даль выпустил в мир свое великое творение - "Толковый словарь живого великорусского языка". Позже за этим трудом закрепится имя самого создателя - "Словарь Даля". Его ценность не только в систематизации и сохранении удивительных диалектов и понятий, но и в широком разнообразии слов и словосочетаний, которые могут обогатить скудную речь. К сожалению, некоторым писателям катастрофически не хватает такого словаря на их книжной полке.
Именно из-за таких книг, как эта, я боюсь спонтанных покупок в книжном магазине. Я повелась на сочную обложку и заманчивую аннотацию, которые разжигали предвкушение мрачной истории. Никогда еще мое разочарование не было так велико. Но обо всем по порядку.
Начнём с хорошего.
Обложка: 100/10. Очень нравится.
Количество книг этой истории: 1.
На этом хорошее заканчивается.
Теперь о неудачном.
Сюжет: какой-никакой, но вроде есть. Из-за сбивчивого и невнятного слога было сложно вникать в происходящее и следить за персонажами, попутно прорываясь через кашу в голове автора. Мелани, главная героиня, живёт обычной жизнью и не знает о своем волшебном происхождении, потому что еще в младенчестве ее подкинули на воспитание пожилой крестьянке. Стечение разных обстоятельств приводит Мелани в королевский дворец, где она впервые в жизни сталкивается с представителем магического народа. Поскольку девушка живет в мире, где волшебные создания находятся под запретом (почему?), даже неумышленно проявленная доброта к пойманному гному ставит Мелани под смертельную угрозу. Из передряги рыжулю вытягивает неизвестный симпатичный спаситель, который отводит ее в Лес Мерцания, где ей открывают правду о том, что она - пятая сестра-стихия. В ней больше человеческого, нежели магического, из-за чего никто толком не знает в чем ее предназначение. Именно это и ведёт Мелани к поиску себя, правды и своей роли в истории мира. В то же время зло не дремлет, а при королевском дворе зреют коварные планы...
Сюжет можно было бы даже назвать интересным, если бы не чертовски неудачная подача автора.
Персонажи: я так и не прониклась к персонажам какой-либо симпатией. Все они - картонки, которым не хватило глубины, мотивации и переживаний, чтобы хоть чем-то запомниться. Их действия нелогичны и непоследовательны: например, сестры то помогают Мелани, то бросают ее; Лес то принимает, то отвергает и осуждает ее за ошибки. На девушку то взваливают груз ответственности и оставляют одну в трудных ситуациях, то тыкают в нее пальцами за совершённые промахи. Самих персонажей - тьма-тьмущая на такую маленькую историю. Они, как астероиды, врываются на пару абзацев в книгу, чтобы преподнести главной героине решение проблемы на блюдечке с золотой каёмочкой,и также внезапно исчезнуть. Кто? Зачем? Почему? Не важно, главное - главная героиня бежит сюжетом дальше.
Но самая косточка - это слог. В глаза очень сильно бросает то, насколько скудна речь автора: вся книга состоит из простых глаголов вроде " побежал, пошел, сказал, посмотрел, поел хлеб, сел на кровать, встал с кровати". Я и не знала, что такой бедный слог может настолько сильно утомлять читателя. Более того, часто в тексте глаголы совершенного и несовершенного вида употребляются абсолютно неуместно к ситуации:
В дверь постучали. Мелани и матушка в испуге бросили взгляд на вход. Удары не прекращались, заставляя замереть в оцепенении.
И таких предложений - целая книга. Кроме того, что они выглядят не очень красиво и сухо, они противоречат сами себе (так действие закончено или нет? Постучал, а потом стук повторился или это был непрекращающийся грохот в дверь?). Я уделяю этому такое дотошное внимание, потому что вся книга состоит из такого слога, вызывающим логические вопросы к подаче истории. Не знаю чей это "косяк" - автора или редакторов, если такие были,- но из-за этого не получается "лететь" текстом без запинок и обдумывания отдельных абзацев. Чтобы вы понимали, что я все эти претензии не из пальца высосала:
спойлер
свернуть
Часто случается, что главная героиня сама себе противоречит. Например, еще в главе 4 она рассуждает, что казнь гнома - необходимая мера, которой принцесса хочет укрепить свою власть.
Возможно, Маргарет в глубине души и не желала этого, но ей было необходимо показать свое первенство. Доказать, что принцесса – не дурочка, и любой, кто пойдет против ее слова, будет казнен.
Теперь Мелани испытывала к ней противоречивые чувства: уважение и неприязнь.
И тут же в начале пятой главы к той же теме, к тем же действиям:
Действия принцессы Маргарет казались ей безумными, необдуманными, принятыми на эмоциях.
Так всё-таки обдуманными и четко выверенными или хаотичными и необдуманными? Автор слишком часто теряет логическую последовательность событий, текста и самой истории, запутывая не только себя, но и читателя. Например, вот Мелани и Ландиниум
вышли на широкую дорогу к замку. Шли почти молча, а если и говорили, то не затрагивали тяжелых тем и обсуждали Лес Мерцаний, цветы, кустарник, деревья, существ, которые скрывались под ними и над ними – фей.
Потом идёт диалог на две страницы о магсуществах и пропаже королевской четы, а потом ни с того, ни с сего в диалог вклинивается другая сестра:
Это была Эрзария. Она стояла в дверях и сверху вниз смотрела на сестёр снисходительным взглядом.
Какие двери, о чем вы? Они же только что топали в лесу по тропинке, о каких дверях вообще речь? Входные двери замка? Или в комнате? Или вообще просто двери в лесу?
Сами предложения скудны на описания и построены очень примитивно, не имея, к тому же, какую-либо логическую связку с предыдущими. Я могу понять, что половина текста осталась у автора в голове, но это не устный рассказ, где необязательно следить за последовательностью и плавностью изложения истории. Это написанный материал, где необходимо следить за красотой речи, где нужно связывать словосочетания в взаимодополняющие предложения. А не писать в стиле: "Мышь бежала. Снег шёл. Лампа упала".
Не знаю что привело к такому большому фиаско - отсутствие должного выполнения обязанностей со стороны редактуры или желание автора оставить текст " нетронутым", но это безобразие я точно советовать никому не буду. Про количество опечаток вообще ничего говорить не хочется.
вот, вот, вот ...
свернуть
Я, как и другие люди на просторах интернета, могу себе их позволить в своей рецензии. Это простительно и фанфикам, которые являются общедоступным материалом и не претендуют на гордое звание "печатное издание". Но не эта книга. За это, мать вашу, я заплатила ~1к рублей, оплачивая труд автора и целой команды редакторов и издателей, которые допустили это недоразумение в печать. Лучше бы задонатила эту сумму автору обложки, а сама прочитала какой-нибудь фанфик.
Отдельное замечание к иллюстрациям. Мне безумно-безумно-безумно нравится обложка и я уже кинула follow создателю сиего чуда. Однако иллюстрациями в книге занимался другой человек, и ... это печально. Обложка (по крайней мере для меня) очень сильно задала основную атмосферу истории и главная героиня представлялась какой-то такой, какой ее показал/-а ApostleArt. И в самой книге я ожидала увидеть иллюстрации отдельных сцен, важных вещей, моментов, взглядов персонажей, да хотя бы просто черно-белых вензелей по контуру. Но не это. Я абсолютно не была готова увидеть иллюстрации в стиле аниме. Да еще и сами арты забирают целую страницу, но не несут никакой дополнительной информации, кроме как предлагаемой иллюстратором внешности отдельных персонажей. Извините меня, конечно, но им место в группах фандома или в фанфиках. Но не здесь, это выглядит максимально неуместно. Причем это не настолько серьезная работа, чтобы ее нельзя было заменить фреймом из какого-нибудь аниме, где персонажи мало-мальски отвечают внешности наших героев. В общем, у меня слегка подгорело, потому что я не согласна платить за такую халтуру. Это ведь даже не отдельные сцены, это просто. рисунок. в. профиль. Насколько я восхищена стилем иллюстратора с обложки, настолько же сильно мне неприятно встречать аниме-картинки в тексте.
вот так НЕ НАДО иллюстрировать книги
свернуть
Закончив читать эту историю, я так и не поняла для какой аудитории она была написана: слог как будто рассчитан на детей до 13 лет, но некоторые жестокие сцены, включая пытки детей и убийства, оправдывают пометку "16+". Тег "современные любовные романы" так и остался для меня загадкой, потому что это классическое ya фэнтези без ярко выраженной любовной линии.
Хотелось бы сказать, что все не так плохо, но я очень расстроена потраченным временем и финансами. Автора для себя отметила большим красным крестом. Книгу однозначно никому советовать не буду и последующие книги серии убрала из виш-листа.