Маурицио де Джованни — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Маурицио де Джованни»

10 
отзывов

angelofmusic

Оценил книгу

"Неаполь", - шептала я, - "Сан-Карло". И судьба смилостивилась. Книга, которая нашлась случайно и внезапно. Эдди усмехается, глядя на мою страсть. Он подходит и шепчет мне на ухо, поддразнивая: "Сан-Карло". "Капри", - выдыхаю я в ответ.

Когда ветер дует с моря, город заполняется запахом рыбы и водорослей. Комиссар Ричарди, хмурый и молчаливый, идёт по улицам, пряча лицо от резкого зимнего ветра. "Это моя дочка. Я её кормлю и купаю", - говорит грязная оборванная девочка, сжимая ворох лоскутов, принимаемый за куклу. На теле девочки след колеса телеги, а кости изломаны. Комиссар Ричади видит мертвецов. Ещё некоторое время после смерти они, как ореол погасшей лампочки, ходят по улицам, повторяя те мысли, которые были у них в момент, как душу вырвали из тела. И комиссар Ричарди тонет в их эмоциях, в их боли.

По ночам, когда дождь стучал в окно и уснуть не было никакой возможности, комиссар вспоминал место одного преступления, связанного с образом маленького мальчика. Ребенок сидел в тазу для мытья, где его утопили, и тянул руку в ту сторону, где стояла в момент смерти его мать. Он просил помощи у своей убийцы! Комиссар почувствовал всю любовь этого малыша к матери. Сын любил только ее одну, любил без причины и без всяких условий.

Наконец-то я поняла, после всех этих прочитанных "детективов", что же они пытаются изобразить, когда пишут "полицейский роман". Все эти повторы, отсутствие расследование, но много опросов свидетелей... В других романах я ныла со скуки, но не здесь. Это тот образец сериального романа, которого многие пытаются достичь, но достигают единицы.

31-й год. В правительственных учреждениях висят два портрета - короля и дуче. Комиссар Ричарди помешан на расследовании преступлений, в отделении делают за его спиной жест от дурного глаза, когда молчаливый следователь проходит мимо. Его молчание, одержимость каждым расследованием, будто он мстит за кровника, а также необычайная способность находить убийц в практически безнадёжных случаях, в таком суеверном городе, как Неаполь, создали ему репутацию человека, вступившего в сговор с дьяволом. Только бригадир Рафаэле Майоне - верный Санчо Пансо при своём далёком от людей господине. Три года назад при попытке ареста парня из каморры, был убит сын Майоне - молодой полицейский Лука. Именно Ричарди передал Майоне последние мысли Луки. Ричарди не сказал, откуда получил знание, а Майоне предпочёл не спрашивать, внутренне ощущая, что словно получил эстафету от сына и теперь сам испытывает отеческие чувства к молодому комиссару.

Недостаток описательной стороны мне легко было заполнять деталями из просмотренных мною фильмов с Марчелло Мастроянни. Порой Маурицио становился более конкретным и я узнавала даже не эпизоды, а нечто воздушное, полу-детали, полу-намёки: сеточка для волос и красивая соседка в окне, имя Филумена во второй части книг серии. Мы с Маурицио воспитывались на одних фильмах, мы одинаково представляем 30-е годы в Италии. Только он может связывать их с тем, что видит каждый день, с реальной Италией, которая ежедневно ждёт его за порогом, а мне приходится сравнивать Италию его представлений с Италией, которая сложилась в моём воображении - столь же экзотичная и яркая, как и любой вымышленный мир. "Боль" - книга для внутреннего употребления, крохотные мазки, вернее, нецветные штрихи, выполненные простым карандашом, легко заполнить тем, кто знаком с упомянутыми локациями, кто точно знает, как выглядит королевский сад рядом с Сан-Карло, площадь Плебисцита, галерея Умберто, улица Толедо. Я же лишь жадно поглощаю эти названия, стараясь связать их виденными фото и виртуальными прогулками в гугле.

Ещё одна сложность: легко ли будет читателю осознать особенности итальянской исполнительной системы. Де Джованни пишет для своих (я это уже говорила), он и не пытается что-то объяснять. Мне же было довольно сериала "Виктор Рос" (кстати, сериал на редкость паршивый), где при всех недостатках сюжета, была неплохо продемонстрирована работа полицейского участка, а испанская полицейская система начала века, как мне стало понятно из книги де Джованни, не слишком отличается от той же системы в Италии 30-х.

Итак, вернусь к расстановке сил. Своей семьи у Ричарди нет, по вечерам он смотрит из окна на чужую жизнь и практически влюблён в молодую, не слишком красивую Энрике Коломбо, живущую напротив. Холодный зимний ветер, ранние сумерки, снега практически нет, ведь это средиземноморье, через проулок зеленоглазый Ричарди смотрит на девушку в роговых очках под розовым абажуром, которая живёт в соседнем доме, на один этаж ниже. Он и не догадывается, что она тоже знает про своего наблюдателя, что он тоже герой её грёз, иллюзий, что ради своего молчаливого поклонника в соседнем окне, она отказывает поклонникам "реальным", что она приходит вышивать под лампу с абажуром только для того, чтобы увидеть его тень.

Простодушный дон Пьерино Фава, помощник приходского священника церкви Сан-Фердинандо, не хочет менять своё положение и уезжать в собственный приход. Потому что один из его прихожан тайно пускает его на репетиции и спектакли в Королевский театр Сан-Карло, чтобы дать тому послушать оперу. И снова тот, кто действует тайно, не будет знать, что на самом деле все в театре в курсе о его убежище, что сторож-прихожанин водит его за кулисы с согласия директора театра, и все артисты считают дона Пьерино своим талисманом. Там, на лестнице, откуда прекрасно видно всю сцену, дон Пьерино и будет смотреть оперу, когда в гримёрке убьют главного тенора, звезду и любимого певца дуче Арнальдо Вецци.

Дело в том, что читатель получает все сведения, едва ли даже не точное указание, кто убийца, задолго до того, как их получит комиссар. Надо лишь приложить немного усилий, чтобы связать все факты воедино, что, в целом, не такая сложная задача. У комиссара нет великой дедукции или тонкого шестого чувства, указывающего на убийцу, и он пару раз пройдёт мимо улики или показания, на которое уже пальцем показали читателю.

Что же в таком случае меня привлекло в книге, если даже у меня нет яркого сопереживания и желания, чтобы кто-то сделал что-то, то есть женился, влюбился, отказал? "Неаполь!", - кричит Эдди, предлагая свои варианты правильного ответа, - "Оперный театр! Призраки в опере!" Я обнимаю за плечи своё потрясающее альтер-эго, Внутреннего критика, в кои-то веки я могу сама обратиться к нему несколько покровительственно. "Не только", - жарко шепчу ему на ухо. Меня привлекает какая-то болезненная (слово выбрано не случайно) реальность персонажей. Да, я понимаю, что перебор с "глазами", "взглядами", жестокими историями. Мне не нравится, что призраки не столько призраки, сколько отпечатки людей, а так мир на редкость материалистичен. И всё равно я не могу оторваться от этого мира. Все эти люди - живые. Я запросто наделяю их чертами внешности, они выпуклые. Я погружаюсь в этот мир, чувствую холодный ветер, который проникает сквозь открытое окно. А я стою, опершись на подоконник, смотрю на этих людей-персонажей внизу, которые одновременно не подозревают о наблюдении и дают представление.

Я догадаюсь о том, кто убийца задолго до того, как это сделает Ричарди, потому что мне рассказали ещё несколько историй неаполитанцев. Ещё несколько историй о голоде и любви, которые, как считает комиссар Ричарди, являются причиной всех преступлений, особенно в Неаполе. И всё равно завороженно слежу за призраком Вецци, одетым в костюм паяца из той оперы, где смешались вместе представление и реальность, где публика хлопает настоящему убийству за его реалистичность. Вецци протягивает руку вперёд, на его щеках слезы пролитых слёз (почему же он плакал в последние минуты?) и поёт для одного лишь слушателя, способного услышать, последнюю фразу, услышанную им перед смертью: «Я хочу крови, даю волю гневу, ненавистью кончилась вся моя любовь»… И, как неаполитанская кумушка, пусть я догадываюсь о том, что будет, всё равно хочу увидеть своими глазами, как неаполитанцы разыграют такую реалистичную, что невозможно понять, где жизнь, а где представление, очередную драму о голоде и любви.

9 сентября 2016
LiveLib

Поделиться

JewelJul

Оценил книгу

Так вот кем мог стать Коул из "Шестого чувства"! Полицейским детективом, самое то. Пришел на место преступления, и хоп такой, слышишь последние слова жертвы. А что, удобно. Вот и комиссару Ричарди из Неаполя так "повезло", он видит призраки умерших в тех местах, где они умерли и слышит их последние слова. Вот почему он прибывает на места преступления первым и не заходит туда один. Чтоб никто не догадался! Да, он носит эту тайну в себе, никого не подпуская близко. И, как следствие, у него ни друзей, ни личной жизни, зато депрессия и апатия в самом разгаре. Но это уже навязший в зубах штамп, что полицейский детектив должен быть мрачным и тленным, и автор вполне себе его использует.

В Неаполе 1931 года найдена убитой известная на весь город гадалка и ведунья, по совместительству ростовщица. С такой второй профессией, я думаю, понятно, что мотив к убийству имелся у многих и многих ее клиентов. И комиссар вытягивает по ниточке, по одной, по другой, и медленно-медленно раскручивает эту спираль, не забывая при этом ныть по поводу отсутствия у себя женщины. Нет, любовь у него имеется, но весьма странная, как будто школьники играют, не взрослая, в общем, у него любовь. Ну да ладно, нытье нытьем, а дело делом, Ричарди - замечательный сыщик и смог найти совершенно неожиданного убийцу. По крайней мере, для меня это было как гром среди ясного детектива, и вроде бы даже без роялей в кустах.

За что сняла балл, так это за навязчивый рефрен "весна идет, весне дорогу". Что-то чувствительна я стала к таким нарочитым и утомительным повторениям. Под конец книги уже хотелось на стены лезть от бесконечного "а вот осталось три дня до весны, но ветерок то уже дует", "ах этот ветерок, несущий запахи фиговых деревьев", "а вот уже и весна пришла, чувствуете ветерок перемен", да е-мое, что ж они летом то делать будут, каждый ветерок считают?

5 сентября 2018
LiveLib

Поделиться

angelofmusic

Оценил книгу

После холодного зимнего марта в Неаполь наконец снова пришла весна. Она танцует на тульях шляп и будоражит кровь в слепом азарте желая посмотреть, что же будет дальше. В эту ночь молодой вдове Филумене снится, что соседи снова написали на её дверях "Шлюха" и бессмысленно кому-то объяснять, что два года со дня смерти мужа она не знала мужских ласк, ведь на неё заглядывается молодой бандит Луиджи, обещающий убить её сына, если она откажет, только угроза рассказать обо всём его тестю, главарю Испанского квартала, ещё сдерживают его приставания. В эту ночь весна зажжёт отравленную дешёвым вином кровь рабочего строителя, год назад потерявшего жену, и он снова придёт в спальню своей тринадцатилетней дочери Ритуччи. Жена богатого адвоката Эмма не сможет уснуть, думая о том, как сладостна её ловушка - каждый день получать указания от гадалки, которая предсказала ей появление её любви - любовника театрального актёра. Не спится Тонино Иодичи - продавцу пиццы, который продал своё предприятие, влез в долги, чтобы открыть свой ресторан, а теперь у него нет денег, чтобы платить по вескелю и он боится, что его дети останутся без средств - голодные и презираемые в квартале. И только комиссар Ричарди снова будет безмолвно у окна смотреть на свою соседку Энрике, вышивающую сильной левой рукой узор под розовым абажуром.

Что же меня так привлекает? Это сентиментальные описания, но они выполнены таким холодным, фиксирующим, отстранённым тоном, что контраст создаёт удивительное ощущение уюта, спокойствия, узнавания. Это любимый сериал, который включаешь на компьютере, чтобы узнать ещё немного о жизни полюбившихся героев. Так тепло, будто и ты завернулся в плед, чтобы почитать под абажуром.

Бригадир Майоне откликнется на громкий крик в одном из дешёвых домов и увидит, что кто-то прочертил кривой шрам на лице Филумены. Он отведёт её в больницу, любуясь совершенной красотой второй половины её профиля, а потом зачастит в гости к её маленькой семье. Дома слишком холодно в семейной постели после смерти сына Луки. Его жена Лючия словно сквозь стекло смотрит на весь мир и на оставшихся четверых детей. И она, уловив от его одежды запах чужого ужина, поймёт, что он нашёл кого-то не ради мужских потребностей, что где-то на стороне её муж ищет тепло чужой семьи, а потому ей самой надо проснуться от мрачного сна, в котором она пребывает уже три года.

Комиссар Ричарди встретится с Энрикой. Не зная того, она придёт давать показания, ведь она была в последней день у гадалки, которую кто-то забил ногами до смерти. И от смущения и неожиданности они оба поведут себя не лучшим образом, что прекратит их безмолвные вечерние свидания. И им сможет помочь только... а впрочем не буду раскрывать всех тайн.

Эта старуха, которая не только гадала, но и давала деньги в рост, конечно, вызовет ассоциации с достоевской старухой-процентщицей. Хотя там нет подозреваемых студентов, а истории, которые закрутили этот узел, так и будут танцевать с голодом и любовью - главными виновниками всех криминальных бед.

Завтра появится виновный, который сейчас спит, еще ничего не зная, или уже уснул навсегда. Может быть, жертва и палач танцуют вместе при лунном свете на каком-то волшебном лугу вместе с другими мертвецами. Может быть, жертва и палач меняются ролями: когда спишь, все разрешено.

В комнатке старухи воет слабоумная дочь привратницы, она, как и Ричарди, видит эти "отпечатки", мертвецов, которые повторяют свои последние мысли. И она тоже видит избитую старуху со сломанными костями, которая обвиняюще повторяет: "Хосподь не купец, который плотит по субботам". Быть может, это поговорка о том, что следует возвращать долги, а, быть может, о том, что Господь так или иначе отплатит за преступление, даже если ты не ждёшь возмездия.

Прежде всего меня в книгах де Джованни привлекает простота. Это не та простота, когда человек не умеет сложно. Это практически стиль. Холод тона и мелодрама происходящего. К минусам отнесу всё то же, что и в первой части - не всегда ясно, на что намекает автор, потому что книга отнюдь не международная. Например, спектакль, в котором играет Аттилио Ромора (любовник жены адвоката Эммы). По постоянному умолчанию об имени режиссёра (он же драматург и исполнитель главой роли), но при большом количестве деталей (брат и сестра, играющие с ним же), мне кажется, имеется в виду некто, кто известен читателю. Итальянскому читателю, который может связать намёки с реальным человеком и получить в конце подтверждение, так как только в конце театр будет назван - "Фиорентини". Я же пролетаю мимо намёка, как фанера над Флоренцией. То, что детектива тут как такового и нет, по сути это просто рассказы о жизни с долей криминала, не даёт почувствовать раздражение от эпизодов, которые направлены только на пересказ чувств персонажей, напротив это придаёт персонажам веса и психологической достоверности. Отсутствие описаний Неаполя вовсе не заставляет верить, что то же могло произойти и в другом месте, Неаполь тут же, как фон, стучится ветром с моря, просматривается сквозь клубы дыма тележек, где жарят в кипящем масле пиццу, в тёмных платках женщин, потерявших кормильца. Он словно постоянно следует по параллельной улице - ты не видишь его, но ощущаешь шаги.

Весна достаточно поиграет с чужими страстями - доводя людей до преступления или даря им такое необходимое тепло. А потом она обратит внимание на мрачного комиссара, несущего на себе весь груз последней боли мертвецов.

Весна, подпрыгивая, кружилась около него, стараясь привлечь его внимание.

Но что комиссару до весны? Он винит себя в том, что своими руками лишил себя последней отрады, последней возможности помечтать об обычной жизни. И в самый час тьмы сердца ему будет вручена награда, на которую он не смел и надеяться.

Весна, качавшаяся над крышей его дома, подпрыгнула в воздухе и засмеялась.

9 сентября 2016
LiveLib

Поделиться

Penelopa2

Оценил книгу

У меня не складывается оценка этой книги, попробую рассказать о ней, может быть по ходу сложится
Рассказ о комиссаре полиции в Неаполе 1931 года. Год подчеркивается не раз, но время не чувствуется. Да, Муссолини во главе страны, да фашистский режим, но ни на что в романе это не влияет. Это мог быть и 1923 год, и 1956...Неаполь? - Да, Неаполь в книге есть. Не только географическими названиями - галерея Умберто, Оперный театр, даже кафе Гамбринус на площади Плебисцита (из того немногого, что и я видела), но и общий дух приморского города очень чувствуется. И главный герой, комиссар Ричарди. Обладающий редким и крайне опасным для комиссара полиции свойством - он видит тени умерших на местах их гибели и еще долго после смерти слышит их голоса. Вот девочка, раздавленная случайной телегой, вот ребенок, утопленный матерью в тазу , вот застреленный воришка. Вот это придуманное автором свойство сразу заставляет с подозрением и неверием относиться к рассказу. Не надо путать горячее и круглое. Детектив - не тот жанр, где место разговорам с тенями умерших. Манерность изложения портит всю историю. Да еще комиссар строит свои версии на основании рассказов погибших. Вон, убитая девочка рассказывала ему про "батюшку", в результате чуть не попал на каторгу невиновный отец, а преступник-священник почти избежал наказания.(А что, в Италии священника называют "батюшка"?) Все это настолько неестественно и ненатурально, что я почти бросила читать.

Но меня зацепила театральная атмосфера происходящего. Убит крайне неприятный но гениальный тенор, исполняющий партию Канио в "Паяцах". О, как же ярко и сочно автор рассказывает и об опере, и о роли, и об исполнении тенором Вецци этой партии. Так бы и слушала. И вся театральная сторона мне понравилась.

Но опять я абсолютно не согласна с основными постулатами автора. Вполне привычно комиссар Ричарди упрекает убийцу - мол разве ты господь Бог, чтобы судить, кто прав, кто виноват и выносить приговор? И убийца сокрушенно соглашается - да, он превысил свои полномочия. И что же? Не прошло и десятка страниц, как сам комиссар решает, что убийца (на редкость алчный, расчетливый и бесстыжий) пусть избегнет наказания, а невинный простодушный случайный влюбленный человек пусть посидит годика три, зато все будут счастливы и довольны. Это что? Это новый герой полицейского романа?

Видимо, да. И вновь возвращается домой комиссар полиции и вновь смотрит на предмет своей влюбленности - неизвестную девушку в окошке напротив. Все, что он про нее знает - она сидит у окошка и вышивает. А он влюблен. И девушка, все, что знает о своем воздыхателе - он смотрит на нее в окошко. Но ничего, она тоже в него влюблена. За это.

Нет, все. Какая там тройка... Двойка. И чтобы глаза мои больше этого автора не видели.

12 ноября 2017
LiveLib

Поделиться

BrittMari

Оценил книгу

Когда я слышу фразу "книга не для всех", то меня это немного подбешивает)  А уж как мне самой не хочется говорить эту фразу. Как будто я знаю какая книга для кого.  Но вот в данном случае именно это и хочется сказать - книга не для всех. Лично мне понравилась, но я понимаю почему она может не нравиться.

Начнем с того почему не для всех.  По идее жанр  у книги  детектив. По этой же идее он мистический и мистика действительно как бы присутствует.  Главный герой крайне специфический.  Любовная линия вообще за гранью.  Если все это по-отдельности еще может найти почитателя, то всё в совокупности - весьма маловероятно.  Мне повезло!)

Да, книга мне понравилась, хотя и оставила много неопределенных впечатлений. К счастью, это цикл и  можно надеяться, что некоторые мои сомнения разрешатся, а на вопросы найдутся ответы. А если и нет, то и ладно. Мне и так понравилась эта история. Потому что это не детектив, а психологическая драма о социальной несправедливости. О том, что зло и безнаказанность убивают, и тело, и душу, у кого что, а иногда и все вместе. Еще книга о ужасном бремени тех, кто сталкивается с насилием, преступлениями. Мистика в данном случае просто образ, который ярче раскрывает то, что  не имеет  мистической составляющей, но является неотъемлемой частью работы следователей, оперов,  детективов - у них все время перед глазами те, на чьи убийства они выезжали. По своей работе я сталкивалась со следователями и их страшными психологическими испытаниями, примерно так же печально все обстоит у хирургов и работников Скорой помощи. И без всякой мистики там примерно все так, как описывает автор. Это очень страшно. И мне понравилось, что автор так замечательно описал это явление. Мне жаль, что многие воспринимают детектив как развлекательное чтение или кроссворд, не замечая трагедий, переживаний и страшных испытаний тех, кто вынужден соприкоснуться с каким-то чудовищным преступлением. С любо из сторон.  В этой книге при всем желании не получится отнестись к истории как к развлечению и это может раздражать тех, кто хотел просто отвлечься, развлечься.

Еще в книге много  оперы, музыки. Жизнь закулисья, вся эта  театральная кухня показаны хорошо. Герои, как уже писала, не самый простые и однозначные, но мне было интересно наблюдать за каждым.  Очень неизбитая история, не смотря на то, что вроде как и ничего нового нет . Может дело в атмосфере книги   и моем настрое, мы совпали.

Конечно же, продолжу знакомство с циклом и очень рекомендую книгу тем, кого интересуют  психологизм героев,  духовные  и философские вопросы жизни и смерти, добра и зла,  справедливости и её отсутствия в современном мире. Ну и конечно тем рекомендую, кто любит театр, особенно оперу.

8 мая 2024
LiveLib

Поделиться

Taile

Оценил книгу

Неаполь - "Vedi Napoli e poi muori". Увидеть и умереть. Потрясающе красивый город, с множеством достопримечательностей. Наверно, чтобы проникнуться атмосферой книги, надо увидеть эти улочки вживую. Увидеть здание театра, исторические фасады домов, проехать на трамвае, послушать оперу, встретить на улице призраков. И, конечно, не обойти стороной полицейское отделение, где возможно встретиться мрачный, но удивительно симпатичный детектив.

Ричарди - мрачный комиссар уголовной полиции Неаполя, который никогда не улыбается. Причина этого в том, что он видит призраки людей погибших насильственной смертью. Он не только видит мертвых, но и переживает их эмоции в момент смерти. Призраки абсолютно разные. Это может быть маленькая девочка, которая протягивает ему куклу со словами: "Это моя дочь. Я ее кормлю и купаю". Она погибла под колесами телеги. Это может быть человек, который выбросился из окна собственного дома, или отравился из -за неразделенной любви. Ричарди видит всех. Постепенно призраки уходят, но их боль остается с ним навсегда. Поэтому, все считают его мрачным и нелюдимым. К нему не приходят гости, он сам никуда не ходит. У него нет любовных отношений и семьи. Единственно близкий ему человек - это няня, которая воспитывала его с детства. Но, у него есть работа. И он раскрывает даже самые безнадежные дела.

Несмотря на свою особенность, Ричарди ежедневно имеет дело с трупами по долгу службы. На этот раз его вызвали в здание Королевского театра. Убитый известный певец Вецци, он обладал необыкновенным голосом, но как человек не вызывал у людей положительных эмоций. Он любил буянить в гостинице, вечно был всем недоволен. Но, несмотря на все его недостатки, Вецци все прощали, потому что он был гением. Уникальный голос, актерские данные, потрясающие образы на сцене. Поклонников у него было много. И была жена, но ему нравилось отбивать чужих жен. Поэтому у многих были причины его убить. Обслуживающий персонал, коллеги, обманутые мужья и обиженные женщины.
Итальянский детектив 30 – х годов, пропитанный духом того времени, когда по улицам разъезжали телеги, а люди еще ходили в оперу. Когда любили и ненавидели одинаково сильно.

6 августа 2014
LiveLib

Поделиться

neonatal_surgeon

Оценил книгу

Восторг и желание выучить итальянский меня теперь не покидают! Прочла за несколько часов взахлёб. Ну, не могла я остановиться, пока не узнаю, кто сотворил зло в этой истории. Тут вам и детектив, и мистика, и роман! Как же поэтично пишет автор...с ума сойти! Знаете, это все итальянский! Люди, которые говорят на таком певучем языке просто не могут говорить сухо и односложно. Красиво, вдохновляюще и утонченно. Я очень люблю весну как время года, читая про весну комиссара Ричарди, я ощущала как в моей душе распускаются цветы, как дует теплый весенний ветерок, приносящий с собой ароматы пробуждения природы ото сна. Как же красиво написано! Почему я хочу теперь выучить итальянский? Да потому что на русский переведено всего 2 книги Маурицио де Джованни, к тому же, зная по опыту из испанского, читать на этом чудном языке будет одно удовольствие. Есть слова, которые сложно перевести, есть эмоции, которые характерно описаны только на языке оригинала. В общем, радость от того, что я познакомилась с новым автором, грусть от того, что не смогу в ближайшее время прочитать весь цикл о столь харизматичном и колоритном персонаже. 

13 января 2021
LiveLib

Поделиться

AnnaNaNaNa

Оценил книгу

В Италии на данный момент этот детектив считается бестселлером.
Отзыв на обложке от amazon.com не сулил ничего хорошего: "Тонкая психологическая проза для ценителей серьёзной и качественной литературы". Это первая книга автора, и она возглавляет серию детективов о комиссаре полиции Ричарди.
Сюжет завязан вокруг убийства тенора (прим. оперный певец с высоким голосом) Арнальдо Вецци. Его находят в гримёрке театра, где он в тот же день должен был выступать, с осколком зеркала в шее. Комната заперта, а окно открыто, хотя каждый, кто так или иначе причастен к вокалу, скажет, что нет ничего опаснее для певца, чем сквозняк. Убийство будет расследовать таинственный и подозрительно успешный в раскрытии дел комиссар Ричарди.

Не знаю, чьими глазами я читала аннотацию, где сказано: "Ричарди чувствует боль умерших насильственной смертью, может прочесть последние мысли, услышать последние слова несчастных". Явно не своими.
* Чувствует боль умерших - скорее комиссар обладает сильной эмпатией и острым глазом. Причём его способности построены на анализе обозримых деталей. И нет, здесь имеется ввиду не физическая боль. Например, у убитого на щеке след от слезы, значит он плакал, значит он испытывал душевную боль.
* Может прочесть последние мысли - не мысли, а мысль, то есть одно единственное предложение.
* Услышать последние слова - что и есть мысль как бы.
+ может видеть призраков, так что будьте готовы к эзотерической нотке

Что понравилось:
1) Это легкий детектив, не обязывающий испытывать сильных эмоций, - да, было интересно
2) Описание атмосферы театра, в котором я узнала много тонкостей работы сотрудников

Что мне не понравилось:
1) О да, триггерит меня от мистичности главного сыщика, который, как я писала выше, слышит последние фразы умерших и видит их призраков. Это наталкивает на мысль, что комиссар - нереальный человек. Интересно, это не мешает его работе? Ведь над ним должны ходить тучи убитых. Не вяжется сюжет.
Вывод: я не верю в персонажа, и всё то, что он говорит или чувствует, не воспринимается мной за чистую монету. Да, герой может быть гением, но давайте не будем пускаться в эзотерику. Возможно, это такая фишка автора - что-то вроде "герой должен соответствовать атмосфере страны", всей такой загадочной и мистичной Италии.

2) Как минимум 3 раза я видела клише детектива а-ля "комиссар находится в душевных терзаниях, да что же он упустил-то, он же ведь чувствует, что что-то упустил?!" Хммм, давай, читатель, подумай вместе с комиссаром.
Вывод: Первая книга автора - такие клише, наверно, можно простить. Надеюсь, что во второй книге автор распишется и будет давать больше от себя, чем от жанра.

3) "Порадовал" священник. Он - любитель оперы, и знает каждую собаку, пробегающую рядом с оперой. И тем не менее в процессе допроса святой отец забывает подробно сказать Ричарди, что в день убийства он встретил убитого. Странно?! Да, однозначно! Я не могу понять, как можно забыть о встрече со своим кумиром в день его убийства?! Нет, не верю. А потом автор возвращается к клише, и о, браво, мистер комиссар, вы разгадали ещё одну загадку!
Вывод: непонятна мотивация священника, забывшего рассказать важную информацию, или это было сделано для того, чтобы показать, какой Ричарди молодец?!

4) Мы попадаем в 30-е годы, когда в Италии существовал фашизм. Но эта атмосфера не передана. Мне действительно интересно описание этого времени. Логично задать вопрос, зачем эта атмосфера, если она не описана?! Если вернуться к книге, то единственный факт, хоть как-то оправдывающий ту историческую эпоху, - это то, что Муссолини считает тенора гордостью нации. Всё?! И это всё?!
Вывод: не раскрыта историческая атмосфера.

P. S.
Когда я читала «Подсказчик» Донато Карризи (тоже итальянский детектив, к слову) я видела (нет, не читала, а видела!), как автор скрупулёзно прорабатывал всех персонажей, как вовремя добавлял в сюжет детали, как логично объяснял те или иные изъяны в личностях героев - нет, не просто так, как говорит Маурицио де Джованни: "Ну он там в детстве увидел труп, и вот теперь он такой загадочный". В процессе прочтения "Подсказчика" я действительно допускала мысль, что главный злодей может существовать в реальном мире, и это ужасало. И знаете что?! Да, такого рода злодеи действительно были, - спасибо Википедии. А в мистичного мистера Ричарди я не верю. Вот вам и контраст.

22 августа 2019
LiveLib

Поделиться

Taile

Оценил книгу

«Мертвые кажутся живыми, а живые мертвыми»

Ричарди –замкнутый комиссар полиции тридцати с небольшим лет. Он мог бы спокойно жить и без насилия, с которым сталкивается на работе, да он мог и вовсе не работать, ведь был единственным сыном барона. А значит, в деньгах недостатка у него не было. В полиции его не особо любят, слишком уж он мрачный и угрюмый. А еще очень скрытный, что не нравилось любопытным людям. Он феноменально раскрывает дела, но это не находит отклика у начальства. По службе его не продвигают, да ему это и не надо. Карьера его мало интересует. Многие были уверенны, что Ричарди раскрывал дела с помощью сверхъестественной силы, и отчасти это было так. Ричарди мог видеть мертвых.

После расследования убийства тенора из театра, которое произошло зимой, Ричарди занимался перекладыванием бумажек, и это уже чертовски ему надоело. У него нет семьи, с которой бы он проводил время, у него есть только няня. Она заботиться о нем, но лет ей уже много, и ее печалит его одиночество. Она не знает, про его дар видеть мертвых и про то, как это отравляет его жизнь. Но, вот в Неаполь приходит весна, а вместе с ней и новые преступления. Кто – то изуродовал женщину, порезал ей лицо. Она была одной из красивейших, но бедных женщин города и получала от людей лишь зависть к своей внешности. Женщины ненавидели ее, а мужчины желали. Она прятала свою красоту ото всех, и эта красота была для нее тяжелой ношей.

Ну, какая весна, да и без трупа. Вот и Ричарди недолго предавался хандре, а вновь столкнулся с жестоким преступлением. Кому понадобилось убивать старуху, которой и так недолго осталось? Да, еще и с такой жестокостью. Может быть дело в том, что кому – то не понравилось предсказание будущего, ведь убитая гадала на картах.

Маурицио де Джованни не мой автор. Уже вторая прочитанная его книга шла с трудом, даже при небольшом объеме. И вроде образ главного героя по душе, такой одинокий экстрасенс с проблемами в общении. И вроде загадка есть в виде личности убийцы. Но, итальянский детектив все, же на любителя подобного повествования, где много размышлений героя и страстей остальных персонажей.

14 апреля 2015
LiveLib

Поделиться

Vaaltasar

Оценил книгу

Никогда не любил детективы, кроме Шерлока Холмса, но, в данном случае, купил книгу только из-за рекламы в магазине типа "Книга номер 1 в Италии" и т.д. Не особо разочаровался, прочитал быстро, за два дня, но всё-же книга "одноразовая" для меня. Слишком мрачная, слишком нуарная, очень много внутренних размышлений различных персонажей. Атмосферы Италии расцвета фашизма не почувствовал вообще. Может из-за антипатии к детективам, может ещё из-за чего такая низкая оценка у меня к книге.
Но, да, есть "но" - эта книга, на мой взгляд, идеально подойдёт любителям нуара и детективов в мрачную погоду с мрачным героем, так что не всё потеряно.

18 октября 2014
LiveLib

Поделиться