Джон Грин, Морин Джонсон, Лорен Миракл Пусть идет снег...➤ MyBook

Цитата из книги «Пусть идет снег (сборник)»

Джон Грин, Морин Джонсон, Лорен Миракл Пусть идет снег (сборник) «The Jubilee Express» copyright © Mercury Girl, Inc. 2008 «A Cheertastic Christmas Miracle» copyright © John Green, 2008 «The Patron Saint of Pigs» copyright © Lauren Myracle, 2008 © Перевод. Зайцев А. Н., 2015 © Перевод. Федорова Ю. А., 2015 © ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2015 Морин Джонсон Джубили-экспресс Для Хэмиша, научившего меня кататься с горки: «Быстро-быстро съезжаешь и поворачиваешь, если видишь что-то на пути». Для всех, кто работает за монолитным фасадом огромных корпораций. Для всех, кому три тысячи раз на дню приходится повторять «Гранде латте». Для всех, кому приходилось иметь дело с неработающей кассой в праздники… Для вас. [глава первая] Это было в ночь перед Рождеством. Точнее, в вечер перед Рождеством. Стойте. Я лучше сразу скажу, пока мы не погрузились в гущу событий. А то всплывет потом, и вы ни о чем другом думать уже не сможете, знаю же. В общем, меня зовут Джубили Дугал. Вдумайтесь. Юбилей. Видите? Если сразу сказать, то не так уж страшно, правда? А представьте только, как бы вы растерялись, если б я посередине истории вдруг заявила: «Кстати, меня Юбилей зовут!» Джубили – имечко для стриптизерш, это я сама понимаю. Вы, наверное, подумали, что я этим балуюсь. Но нет. Видели б вы меня –
23 марта 2017

Поделиться