«Амалия и Белое видение» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Мастера Чэнь, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Амалия и Белое видение»

5 
отзывов и рецензий на книгу

a_r_i_n_a

Оценил книгу

Легкая симпатичная книга для отдыха, с экзотическими странами как местом и 20-ми годами XX-го века как временем действия. Между двумя войнами, когда империю, над которой пока еще не заходит солнце, только начинает трясти волна самоопределения и независимости, но пока все тихо, и светит солнце, и все также неевропейскому населению города Джорджтаун (остров Пенанг, Британская Малайя) крайне не рекомендуется посещать места для белых джентльменов.

В аннотации книга заявлена как шпионский детектив, и даже в заголовке слово "шпион" есть, но это не те суровые шпионские игры, которые видятся на первый взгляд. Здесь главное действующее лицо - местная жительница, молодая неглупая девушка, в которой смешались португальская, малайская и сиамская крови, и которая сначала случайно оказалась рядом с убийствами, а потом и ее саму попытались убить, все тем же странным способом - палочками для еды. Хочешь-не хочешь, а пришлось ей браться за расследование, тем более что героиня родилась в этом городе и хорошо его знает. Хорошо знает и автор, поэтому будет немало рассказано о местных особенностях и истории, и получившемся на острове в итоге завоеваний и переселений народов смешении культур, религий, обычаев. При этом вся эта экзотика ловко вплетена в основное повествование, и книга не превратилась в путеводитель по острову. А еще, что мне особо понравилось - книга написана мужчиной, но до самого эпилога у меня было четкое ощущение, что автор - женщина, есть какие-то необъяснимые особенности в стиле, в диалогах, в описаниях, которые это чувство и создавали. А в эпилоге выяснилось, что автор специально, сделав главной героиней женщину, свежие главы книги проверял на окружающих его близких женщинах, и только после их одобрения продолжал работу.

А еще книга - просто раздолье для любителей разгадывать отсылки к реальной жизни и другим авторам. Жаль, я поняла это поздно, уже в конце, когда встретился американский адвокат с секретаршей по имени Делла. После этого не выдержала и пошла в гугл проверять имя "Эшенден", писателя-разведчика, уж больно своеобразный персонаж, да и имя это смутно вспоминалось и вертелось в голове, а под конец книги автор, описывая его, просто всеми силами на кого-то намекал. И тут меня ждал такой сюрпризище, что просто хоть разбирай книгу на части и проверяй каждого персонажа и каждый эпизод.
А полный коварства автор в эпилоге даже написал, что специально не делал ссылок в книге, иначе их было бы слишком много и вообще, многие эпизоды итак большинству известны.

В общем, я осталась очень довольна. Симпатичная, интересная книга, в которой под верхним слоем неожиданно можно найти много интересного.
И на общее впечатление не повлияло даже то, что я ничего не понимаю в джазе, которого тут временами достаточно много (а как могут быть 20-е без джаза?), а когда дело дошло до истории китайцев, населивших остров, их трудно отличимые имена ввели в небольшое уныние, впрочем необходимые для сюжета имена были как раз отличимы, так что ничего страшного не произошло.

6 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

alenenok72

Оценил книгу

Вторая книга, прочитанная мной у этого автора. И Я опять получила большое удовольствие.
Не могу сказать, что мне понравилась детективная составляющая. У меня почему-то не поворачивается даже язык назвать эту книгу детективом. Или что мне понравилась любовная линия. Или кто-то из героев. Но атмосферу автор создает все-таки потрясающую. Просто читаешь и плывешь в этой неспешности востока. Англичане, евразийцы, сикхи, все смешано получается такой местный колорит. И музыка, и интересные люди.
У меня сейчас настроение не лучшее для восприятия книг, тем более атмосферных, но даже не смотря на это, Я все равно наслаждалась. Потому что не погрузиться в атмосферу невозможно.
В книге много реальных элементов, даже реальных образов. Я бы сказала, что книга соткана из реальных людей, Я изначально этого не знала, но книгу все равно было приятно читать. Тем, кто умеет и любит отгадывать такие загадки, это будет дополнительным плюсом. Правда книга все-таки не реальна. Очень теплая и приятная сказка для взрослых. Даже сам автор признался, что хотел написать именно сказку. И ему это удалось.
И музыка, джаз. Вообще такое ощущение, что не книгу читаешь, а слушаешь музыку.

7 ноября 2015
LiveLib

Поделиться

Morra

Оценил книгу

К шпионским страстям у меня немного скептичное отношение, но вот именно эта книга заинтриговала - Британская Малайя, 1920-е годы. Вы еще не ощущаете аромата экзотики?.. Дальние страны, смешение ярких, самобытных культур. Чем не фон для увлекательного приключенческого романа?.. Тем более, что тихий мирный городок просто шокирован серией убийств - внимание! - китайскими палочками для еды. Тем более, что кроме вполне себе ожидаемых доблестных сотрудников полиции и спецподразделений главными героями являются очаровательные дамы - циничная саксофонистка Магда и загадочная во всех смыслах администратор кабаре Амалия де Соза (ударение на первый слог! ошибки ее нервируют), которой и придется выступить в роли сыщика.

В общем, задумка очень даже хороша, исполнено тоже добротно, но.. ожидаемого удовольствия почему-то не было. Причем, я долго не могла сформулировать для себя, в чем причина такого спокойного отношения к книге. А потом поняла - в слишком нарочитой, излишней стилизации. Уж слишком добротно получилось. Аборигены так не пишут. Как на мой вкус, Дмитрий Косырев, скрывающийся под колоритным псевдонимом, переборщил со всем - Востоком, историей, географией, политикой, джазом. Получилась не объемная картина, а цветастый паззл, от которого устают глаза и яркость которого мешает рассмотреть изображение. Слишком скрупулезно. Герои, обсуждающие политическую ситуацию конца 1920х, - это нормально. Герои, каждые пять минут съезжающие в историю, - это слишком (даже для меня).

А, кстати, из мелочей раздражали транслителированные названия «Опиум энд Спирит фарм», «Истерн энд Ориентл». Что мешало написать их на английском или перевести на русский?.. Но это ерунда, конечно.

Хороший авантюрно-детективный роман. На любителя.

10 марта 2012
LiveLib

Поделиться

Rosio

Оценил книгу

Шерлок Холмс в юбке или шпионка из Малайи.

М-да. Если, например, пишешь роман, то это весьма рискованная конструкция. Хотя и изящная.

Я очень давно не читала детективов. Как-то так получилось, что этот жанр перестал меня интересовать. Я не находила в сюжетах какой-то новизны. Видимо не стоило зацикливаться на одном жанре, поглощая детективные романы один за одним. Но тут решила снова попробовать. Привлекла, знаете ли, экзотика. Ну, знаменитая загадочность Азии, влажный воздух тропиков, острые специи и совсем иной, незнакомый мне, менталитет.

В итоге я всё это получила. В избытке. А ещё была музыка - на страницах оживал джаз, он был как бы музыкальным сопровождением этой увлекательной истории, постоянно звуча у меня в голове в процессе чтения. А на его фоне в маленький городок Джорджтаун высадился таинственный десант из особого подразделения Калькутты, и с этого события началась серия загадочных убийств, совершенных весьма экзотическим способом. Местная полиция в тупике. И за расследование берется местная жительница, силой влюбленности к одному из калькуттцев и произволом случайности вовлеченная в самый центр событий. Она, естественно, богата, красива, умна, хитра и очень образована. Что уже само по себе для начала двадцатого столетия ставит нашу героиню в один ряд с личностями уникальными. Особенно, если учесть, её происхождение в частности и роль женщины в то время в общем. В процессе расследования в сюжете появляется масса разнообразных загадок - тайны индийских богов, загадки исчезнувших кланов китайских триад, покушение на первых лиц революционного движения Индии, прогнозы падения британской империи (ха!), видения и белые призраки... А закончилось всё банальной контрабандой. Сложилось впечатление, что замахнувшись на что-то очень накрученное и интересное, создав ужасную неразбериху из нескольких интриг, автор сам забрёл в тупик и не знал, каким образом этот "змеиный" клубок из множества нитей можно распутать. И просто свёл всё таинственное к банальному. А в конце наш Шерлок Холмс в юбке в лучших традициях детектива рассказывает каким же образом он пришел к разгадке. Долго. Но всё же кое-как, но заполняет многочисленные пробелы в логической цепочке умозаключений, показанных в романе в виде размышлений, очерков для газеты, бесед, встреч. Занятно вышло, но не слишком правдоподобно. Да и пусть.

Признаюсь, в самом начале роман сразу увлек. История показалась очень интригующей. Читала с надеждой на нечто. Но далее сюжет начал теряться в ароматах китайской и индийской кухни, уплывал в звуках музыки, становился блеклым на фоне яркого колорита экзотики острова Пенанг. Персонажи, кроме главной героини, остались не раскрытыми, размытыми и тоже перешли в ранг фона для госпожи де Соза.

И ещё один момент. Как-то слишком радостно и игриво написано. Даже угрозу для жизни главной героини и её возлюбленного, даже возможную войну невозможно воспринимать всерьёз. Иронический детектив? Пародия на него? Опять же не дотягивает.

Ох. Я переела. В ушах поселился джаз, перед глазами рябит от буйства красок, а в голове мешанина из политических течений, быта разных этнических кварталов, на языке многообразие вкусов азиатских блюд. Как-то слишком для меня.

Если попытаться отбросить многообразную красивую мишуру, то выходит, что в сюжете много не стыковок. Но это прекрасно и живописно завуалировано. Автор перенес свои познания и, как мне кажется, собственные гипотезы в повествование, чем безусловно украсил свой роман. В общем, мне кажется, что человек, скрывающийся под псевдонимом Мастера Чэна, несколько не дотянул. По-накручено, по-наверчено, по-напихано всего... Как говорится, хороший вкус - это, прежде всего, чувство меры. Тут с этим плохо.

Нейтральная оценка.

5 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

lotta_la_loca

Оценил книгу

Прочитав еще первые две главы, поняла сразу – намаюсь. С языком намаюсь, с кучей тонкостей и условностей, с попытками выдать желаемое за действительное и авторским желанием казаться лучше, чем есть на самом деле. Но так как бросать начатое совсем не в моем характере, мыши плакали и далее по тексту…

Завязка обрушится на читателя сразу. В первой же главе произойдет убийство английского служащего особого подразделения полиции. Убийство будет изощренным: жертву лишат жизнь с помощью китайских палочек для еды. А вот расследование – вялотекущим и ленивым. И пока на тот свет не отправятся еще парочка сотрудников вышеуказанного подразделения, почти никто не пошевелит и пальцем. То ли страна слишком далекая, то ли действующие сотрудники местной полиции не радивые, но парадокс в том, что расследование приходится вести совершенно «левой» девице кабаре. Ну как расследование: несколько диалогов, несколько перестрелок, но зато очень ярко и шумно со спецэффектами да под музыкальное сопровождение барабанов, саксофона и трубы. И как в этом шуме услышать голос разума? Да никак. Амалия де Соза слишком зациклена на правильном произношении своей фамилии и уважительном отношении окружающих к своей персоне, посему все приключения, которые описывает автор скорее цепь счастливых случайностей (и в этом случае я готова поверить, что они действительно случайны.)
Образ Амалии у меня не сложился как-то сразу. Возможно виной тому другая Амалия – героиня детективов Валерии Вербининой (более сообразительная и приятная), а возможно ветер в голове у де Соза. И даже анонсированная тайна личности девушки мне ну совсем не интересна - кто она такая и почему ведет жизнедеятельность в Богом забытой стране - пусть для меня останется секретом за семью печатями. Эта тайна не будет мучать меня по ночам, а книга впиваться словно клещ.
Раздражение и недоумение – вот что в сухом остатке от знакомства.

Прочитано в рамках игры "Вокруг света с литературным персонажем" [Калькутта]

11 февраля 2014
LiveLib

Поделиться