«О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль» читать онлайн книгу 📙 автора Мартина Хайдеггера на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Cтихи и поэзия
  3. ⭐️Мартин Хайдеггер
  4. 📚«О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль»
О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.2 
(5 оценок)

О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль

181 печатная страница

Время чтения ≈ 5ч

2017 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Мартина Хайдеггера (1889–1976) иногда называют крупнейшим европейским философом после Платона, что говорит не только о глубине его дыхания, но и о неуклонном в течение жизни возврате к «целостному» мышлению, на общедоступном уровне воспринимаемому как своего рода сращение философского метода с поэтическим. И в самом деле, тексты позднего Хайдеггера всё более становятся словно бы пронизанными мелодикой и ритмами поэтического «волхвования». Вновь и вновь его внимание привлекают поэты с безупречным чувством сакральной основы бытия, в особенности Гёльдерин, Рильке, Тракль. Тексты о поэтах философ называет так: «это доверительная беседа мышления с поэзией, и именно потому, что им обоим свойственно исключительно-особое, хотя при этом и различное, взаимодействие с языком. Беседа (с-говор) мышления с поэзией происходит для того, чтобы выявить существо языка, с тем, чтобы смертные вновь учились проживать в языке».

читайте онлайн полную версию книги «О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль» автора Мартин Хайдеггер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2017
Объем: 
327597
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
7 мая 2020
ISBN (EAN): 
9785917633787
Переводчик: 
Николай Болдырев
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
102 книги

viktork

Оценил книгу

После просмотра книги зауважал Ф.Гельдерлина еще больше, стал читать-перечитывать Рильке, но вот Тракль, честно признаюсь, остался для меня мрачной непроницаемостью, или уж темной Синевой. (Переводчик в Послесловии приплетает еще зачем-то Целана). Все три автора трудны для понимания и нуждаются в подробных литературоведческих и философских комментариях. Хайдеггер предлагает свой вариант трактовки; он, безусловно, интересен, хотя, в каждом случае, у любого заинтересованного читателя может быть своя герменевтика.
Признаться, даже больше поэтов меня при чтении беспокоил автор комментариев. Ведь то, что для поэзии идет на «ура», для философии может быть весьма и весьма сомнительным. И попытка МХ строить свою философию на мифологии какого-то пасторально толка изрядно смущает. Пусть сейчас вокруг «ночь» и божественные следы утеряны, но где и когда отношения между Сущим и Бытием строились по-другому? Где доказательства этого, помимо авторского воображения – в скудных и случайных фрагментах, уцелевших от греков?. Ну, или как подготовиться к божественному возвращению, если вдруг сильно этого захочешь. Критика техники, цивилизации у МХ остра, но заумность его размышлений и издевательство над языком не вызывают приветствия в качестве альтернативы. Немцы вон попробовали.
Но поэты для анализа выбраны достойные, хотя, на мой взгляд трудно их оценить вне стихии их родного немецкого языка.

28 июля 2018
LiveLib

Поделиться

Долго тянется время, и все же истине до́лжно случиться
11 апреля 2021

Поделиться

и. Но исключительно и впервые именно в этом промежутке решается, кто такой человек и где он устраивает жительство своему бытию. «Поэтически жительствует человек на этой земле».
11 апреля 2021

Поделиться

Сам поэт стоит между теми и теми: между богами и народом. Он – выброшенный прочь в этот богами и людь
11 апреля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика