«Под сенью девушек в цвету» читать онлайн книгу 📙 автора Марселя Пруста на MyBook.ru
Под сенью девушек в цвету

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.26 
(27 оценок)

Под сенью девушек в цвету

661 печатная страница

Время чтения ≈ 17ч

2010 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

С комментарием О.Е.Волчек, С.Л.Фокина.

читайте онлайн полную версию книги «Под сенью девушек в цвету» автора Марсель Пруст на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Под сенью девушек в цвету» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1919
Объем: 
1190976
Год издания: 
2010
ISBN (EAN): 
9785446717446
Переводчик: 
Николай Любимов
Время на чтение: 
17 ч.
Правообладатель
23 150 книг

Yzzito

Оценил книгу

Там растут жасмин, анютины глазки и вербена. Там свет играет между деревьев, восхищая взор и призывая целиком отдаться нескончаемому празднику. Там живут люди, которых больше никогда не будет. Там маленький мальчик познаёт жизнь в самых прекрасных её проявлениях, улавливая бесконечно восприимчивой душой малейшее дуновение ветра и капельку света на окне уличной витрины. Там каждое мгновение – целый мир, о котором можно написать завораживающую и проникновенную книгу. И в то же время там, в окружении изящества и блеска, разворачивается трагедия из нашего мира, трагедия рождения, становления и угасания любви. Нет, при этом не меняется ни великолепие природы, ни роскошь приёмов, устраиваемых в домах богемы, но меняется сам человек, являющийся, несмотря ни на что, главным объектом внимания Пруста. То, что радовало раньше, теряет свою красоту в глазах человека с того момента, как на него поставлена печать безответной любви. Да если бы и только безответной! Драма гораздо глубже: ревность – столь же неизменный спутник человека, как и желание любить. Наблюдать, как рушится в тебе то, что ты сам столь усердно создавал – великое горе. И Пруст проникает в него столь глубоко, что подчас удивляешься, откуда подобное могло быть ему известно. Но удивляешься только поначалу.
Ведь бесконечно далеко от полей жасмина и вербены живёт одинокий несчастный человек, вынужденный проводить большую часть своего времени в четырёх стенах и находящий спасение от душащего его душевного и телесного недуга единственно возможным способом – в глубинах своей памяти.

29 февраля 2012
LiveLib

Поделиться

MyNameJulia

Оценил книгу

Ой ну как-то так долго я ее читала... Столько времени потратила. Вот уж точно, "утраченное время". Первая часть, "Комбре" шла еще как-никак хорошо: поток воспоминаний, то, как словами передаются ощущения, запахи, эмоции, конечно читать очень приятно. Язык романа сам по себе вызывает восхищение. Но такое однообразие, некая "тягучесть" романа надоедает и дочитывать его оочень тяжело. Еще 6 книг я прочитать не смогу, как бы не хотела.

26 сентября 2013
LiveLib

Поделиться

maferman

Оценил книгу

Да-да, мы помним – он обмакнул печенье “Мадлен” в чай, и вкус его вызвал поток счастливых воспоминаний о детстве и тетушке, которая угощала его сладостями… (с)

Неописуемая скука!

11 марта 2012
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой