Очень редко читаю рецензии на книги до их прочтения. Ещё реже — книжные циклы.
В этом конкретном случае всё сошлось: любимый и неоднократно проверенный автор, история, которая понравилась, более того, экранизированная.
И в отличие от множества людей знаю, что это именно продолжение. Конкретной истории. Именно так. В кино об этом не было ни слова. И этим книга интересна вдвойне.
На первый взгляд уже заметно, что переводами с французского занимались разные люди: профессор Фернштейн вдруг стал Фернстайном.
Странно, но по сравнению с первой частью повествование кажется медленным и затянутым.
И вот ведь удивительное дело: как только подумала, что скучновато, сразу же начались сюжетные повороты, убедившие в необходимости продолжать чтение.
Юмор здесь весьма специфический, наполненный сарказмом и в то же время правдивый и настоящий.
Лёгкий и добрый.
Подобные истории предназначены для того, чтобы просто в них погрузиться, не анализировать, не думать логически, а расслабиться и просто читать.