Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook
Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 640 000 книг
«Он великолепный человек. Его дизайнс могут носить люди любого возраста, любого шэйп, сайз, хайт. Он таймлесс».
Если ещё не видели интервью русской иммигрантки Зои Вексельштейн в сети, обязательно к просмотру. Это потрясающий пример так называемого рунглиша.
Многие иммигранты не замечают или не заморачиваются, когда мешают два языка. Получается гремучая смесь. И ведь слова склоняют по-русски или суффиксы наши подставляют, а понять его может только такой же иммигрант.
Маша и Даша решили подумать почему не у всех получается на двух языках болтать, но не смешивать. В какие игры играет наш мозг, когда ты живешь в другой языковой среде.
Ещё поговорим о детях-билингвах, рЮсском акценте, Ирине Шейк и немецких словах в русском языке.
Услышимся!
#подкаст #олюбви #даблтрабл #семья #германия #дюссельдорф #франкфурт #визбаден #москва #владивосток #germany #frankfurt #düsseldorf #wiesbaden #münchen #doubletrouble #подкастдаблтрабл #podcast #me #friends #kids #family #love #beautiful #smile #amazing #cute #friends #me #русскиевгермании
Слушайте онлайн полную версию подкаста «#29. Про смешение языков» автора Мария Шмит с озвучкой от Анонимный чтец на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложение для iOS или Android и слушайте «#29. Про смешение языков» где угодно даже без интернета.
Поделиться
О проекте
О подписке