Читать книгу «Собирая осколки» онлайн полностью📖 — Марии Сельковой — MyBook.
image
cover

Мария Селькова
Собирая осколки

Посвящается моему мужу, главному источнику вдохновения!


Благодарности

Автор выражает сердечную благодарность замечательному фотографу и прекрасной подруге Марии Ивановой за красивые иллюстрации, созданные лишь по сумбурным словесным описаниям и столь точно передавшие образы героев данной истории.

Автор выражает искреннюю благодарность бета-ридерам Дарье Прохоровой и Илье Рубанову. Друзья, спасибо за потраченное время и теплые слова поддержки! Это бесценно!

Автор выражает благодарность и особую признательность редактору М. А. Ивановой (ЛитРес: Самиздат). Ваша работа очень сложна и ответственна. А помогать неопытному новичку трудно вдвойне!



Глава 1. Неудачливый вор

Щупленький парнишка притаился за бетонной опорой маленького двухэтажного дома, чтобы перевести дух. Его длинные светлые волосы прилипли к вспотевшему лицу, а свободная шелковая рубашка буквально приклеилась к телу. Хидео не слышал шагов своих злопыхателей, но сообразил, что те неподалеку.

«Я смогу. Я должен увидеть маму…» – подбадривал себя парнишка. Впереди нарастал гомон, и подросток рванул с места в сторону многолюдной улицы. Его ноги наливались свинцом. Еще двести-триста метров, и Хидео затерялся бы среди пешеходов, спешащих по своим делам. Он увидел большой перекресток. В этой части города оторваться от преследования оказалось сложнее. Час пик пока не наступил, и прохожие свободно могли переходить через проезжую часть. Тяжело дыша, парнишка влился в толпу.

«Что дальше? Забежать в здание? Найти полицейского?» – Хидео перебрал в уме немногие из оставшихся вариантов. В прошлом подросток уже просил помощи у служащего в офисном центре. Тогда преследователи без проблем выдали его за воришку. Дежурный в вестибюле позволил им увести парнишку. Вновь подобной ошибки Хидео не допустит.

В конце улицы, за его спиной, показались трое мужчин. Сейчас их и «добычу» разделял лишь плотный поток автомобилей. Пока сигнал светофора не разрешал переход на другую сторону, парнишка искал глазами полицейского, но тщетно.

У широких ступеней огромного здания остановилась девушка в черном платье, чтобы ответить на телефонный звонок. Хидео из последних сил побежал к ней.

«Мицуко!» – низкий голос с нежностью зазвучал на другом конце линии. Девушка замешкалась, пытаясь поудобнее взять маленькую черную сумочку, и ощутила толчок. Парнишка на ходу выхватил кожаный аксессуар и рванул прочь. Двое мужчин из припаркованного рядом автомобиля пустились вслед за грабителем.

– Держите пацана! – Крик смешался с шумом городских улиц.

Хидео обернулся: охранники должны настигнуть его первыми, иначе все пропало. Но скрип тормозов и звук удара неожиданно завершили погоню. Парнишка почувствовал боль в бедре и руке, в ушах зазвенело. А через мгновение ощущения притупились, и его окутала теплая белая пелена.

Водитель автомобиля, только что сбивший несчастного пешехода, подбежал к неподвижному телу. Пожилой человек судорожно набирал номер неотложной помощи. Следом за охраной подошла и хозяйка украденной сумочки. Вдалеке завыла полицейская сирена, а преследовавшая Хидео троица растворилась в толпе прохожих.

Мицуко склонилась над парнишкой, нащупала пульс. Потом осторожно провела рукой по бледной щеке.

– Не шевелись, помощь уже близко.

* * *

В то же самое время, но в другом районе столицы, эхо шагов от уверенной походки всколыхнуло тишину пустого коридора. Мужчина средних лет с видом скромного служащего шел вдоль стен с множеством одинаковых дверей, которые различались лишь табличками: одни обозначали лаборатории по работе с биологическими материалами, другие – операционные для проведения судебно-медицинских исследований. В воздухе витали запахи антисептика и консервантов. Целью же визитера была двойная дверь с подсвеченной надписью «Холодильное отделение».

– Лейтенант Накагами, давненько не виделись… Больше двух суток! – Дежурный в белом халате и очках с толстыми линзами пожал мужчине руку. Патологоанатом проводил посетителя в один из отсеков.

Открыв два холодильника, расположенные у противоположных стен квадратного помещения, он наполовину выдвинул полки и оставил полицейского в одиночестве. Накагами, надев тонкие хирургические перчатки, принялся за осмотр. Первый труп – тело девочки-подростка, который нашли девять недель назад при строительстве нового товарного склада на окраине столицы. Хотя последней стадии разложения еще не наблюдалось, опознать девочку не представлялось возможным из-за сильных повреждений лица. Второе тело, найденное тогда же и в том же месте принадлежало мальчику приблизительного ее возраста. Установить его личность по внешности или особым приметам не удавалось. Самой интересной для полиции деталью стали одинаковые знаки на шее у подростков – слева, со стороны спины. Именно их лейтенант и хотел рассмотреть. Приглушив свет, он достал специальный фонарик. В ультрафиолетовом излучении засияли схематичные рисунки из маленьких и больших квадратов.

– Словно клеймо у животных на ферме…

От собственных слов Накагами поморщился. Освободившись от перчаток, он пожелал спокойного дня дежурному и покинул здание судебно-медицинской экспертизы.

* * *

Во втором часу после полудня на шестом этаже дома с панорамными окнами было достаточно шумно. Звуки голосов и офисной техники смешивались с телефонными звонками. В большом помещении работали несколько десятков человек – сотрудников отдела по борьбе с преступлениями, жертвами которых становились несовершеннолетние. В этот отдел, разбитый на несколько групп, попадали лучшие выпускники школы полиции и столичного университета.

За одним из больших письменных столов, нахмурив брови, сидел лейтенант Накагами. Офицер с немалым опытом, он часто брался за самые бесперспективные расследования. Перед ним и сейчас лежали материалы одного из таких дел. На место обнаружения подростков лейтенант выезжал лично. После сбора улик и отправки тел в морг судебно-медицинской экспертизы Накагами до четырех часов ночи просидел за рабочим компьютером, перебирая фотографии пропавших детей. На следующий день оттуда пришло заключение, которое в данный момент перечитывал полицейский.

– Ты почту проверяешь, Накагами? – Лейтенант Тамура появился словно из воздуха. Щеголеватый вид и легкая ирония отличали этого обаятельного человека от остальных коллег, скрывая вместе с тем его профессионализм и фанатичную преданность делу.

– Нет. Что-то срочное?

– Три часа назад у здания компании «Симидзу» мальчик-подросток пытался ограбить госпожу Симидзу, но угодил под машину.

– Спасибо за информацию, однако, я не занимаюсь такими делами. – Накагами хотел отвернуться от коллеги, но Тамура сам ткнул в уведомление о сообщении.

– Я тоже сначала отмахнулся, но!.. Это твой парень, Накагами! Система выдала совпадение.

На экране компьютера появился отчет о сходстве отпечатков задержанного с отпечатками пропавшего подростка на девяносто девять процентов.

– Я уже показал фотографию офицеру, выезжавшему на место. Он подтвердил, что парнишка – твой разыскиваемый.

– Где сейчас мальчик?

– В больнице, пока без сознания. Но состояние удовлетворительное. Он крепко приложился об асфальт. Хорошо, водитель успел затормозить. Вот данные по госпиталю.

Оставив перед коллегой лист бумаги, Тамура с довольным видом направился в кабинет своего непосредственного начальника. А Накагами, накинув пиджак, поспешил к ближайшему лифту.

* * *

Следующим утром Мицуко сидела в своем кабинете. Склонив голову набок, она машинально поправила прядь каштановых волос, доходящих до плеч. Карие глаза с сожалением смотрели в пустоту. Часы, стоящие слева на столе, отсчитали десять. Если бы все шло по плану, девушка в эту минуту уже участвовала бы в переговорах на другом конце страны. Но в итоге ее старший брат улетел один. Все спутал инцидент с неудавшимся ограблением.

«Стоило ответить на звонок Хироши из машины», – укоряла себя Мицуко. Неприятная волна холода прокатилась по спине. Образ светловолосого мальчика, беспомощно лежащего на асфальте, никак не покидал память девушки. Она предположила, что парнишка, скорее всего, одного возраста с Эйджи, ее младшим племянником.

Массивная дверь кабинета распахнулась, и появление помощницы вернуло Мицуко к реальности.

– Директор, к вам офицер полиции Накагами по поводу вчерашнего инцидента.

– Пригласи.

Девушка встала, поправила платье цвета красного вина и прошла в зону для приема гостей. Полицейский, одетый в классический костюм вместо униформы, поклонился в знак приветствия. Мицуко жестом пригласила его присесть. Мужчине на вид едва исполнилось сорок лет. Средний рост и мало примечательная внешность сделали его человеком, идеально вписывающимся в любую обстановку.

– Госпожа Симидзу, я лейтенант Накагами, расследую попытку ограбления. Мы установили личность преступника. Его зовут Такада Хидео. Шестнадцать лет. Ранее закон не нарушал.

Накагами остановился, явно подбирая слова. На самом деле, он не занимался такими делами, как поимка уличных воришек. Уже больше десяти лет лейтенант работал в группе по розыску пропавших детей.

– Спасибо, что лично пришли уведомить о ходе расследования, – нарушила паузу Мицуко.

– Госпожа Симидзу, я пришел с необычной просьбой: не могли бы вы забрать заявление. Понимаю, мои слова звучат странно, но я готов все объяснить.

Мицуко не ответила, и полицейский достал из папки фотографию. На ней жизнерадостный мальчик в форме средней школы стоял на фоне большого дерева. Его синие глаза сияли, а улыбка была необычайно приятной. Светлые волосы отливали золотом.

– Два года назад, – продолжил полицейский, – мать Хидео сообщила о его пропаже. Полиция установила, что похитители напали на мальчика по дороге из школы домой. И до прошедшего дня его местонахождение оставалось неизвестным. Не исключено, что целью мальчика являлось не ограбление, а попытка привлечь к себе внимание.

Мицуко на секунду задумалась и спросила:

– Хотите сказать, что вчерашнее происшествие – это просьба о помощи?

– Да, полагаю, так. Поэтому и рискнул обратиться к вам. Я и мои коллеги расследуем данное дело с момента обращения госпожи Такада. Хидео никогда не был трудным подростком. Отличные показатели в школе, хвалебные отзывы учителей и соседей. Гордость матери.

...
9

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Собирая осколки», автора Марии Сельковой. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Книги о приключениях», «Триллеры». Произведение затрагивает такие темы, как «взросление», «психологические драмы». Книга «Собирая осколки» была написана в 2021 и издана в 2022 году. Приятного чтения!