Даже если ты выглядишь, как средневековая принцесса, совсем не обязательно, что сегодня на балу тебе встретится прекрасный принц. На охоту уже вышел дракон и он имеет свои виды на прекрасных дев. Он так ласков, так убедителен и хорош собой, что у нашей принцессы не остаётся ни одного шанса избежать губительного свидания...
У инспектора Валентины Редондо новое дело - и оно приведет в замешательство кого угодно. В средневековых руинах обнаружена молодая женщина, которая ошеломительно прекрасна и... безнадежно мертва. Подчеркнутая театральность постановки заставляет Валентину предполагать начало серии, и она не ошибается в своей догадке.
Если в "Скрытой бухте" кипели испанские страсти, то в "Пристанище" Мария Орунья погружает своих читателей в мир научных исследований, где, как справедливо замечает один из героев книги, учёным тоже порой приходится выступать в роли детективов. Кажется, нет загадок, перед которыми бы спасовали четыре друга и единомышленника - эксперт по подводной археологии Хельдер Нунес, геолог и фотограф Паоло Иовис, археолог Артуро Дюбах и специалист по пещерам и палеолитическим захоронениям Марк Льянес. Кроме одной: где найти деньги на реализацию амбициозных проектов?
Вместе с автором мы наблюдаем за развитием отношений друзей, которых объединяют профессиональные интересы, увлечение спелеологией и трагедия, случившаяся в Пещере ласточек. С каждым флешбеком прошлое и настоящее становятся все ближе друг к другу, пока наконец-то истина не открывается перед нами во всей своей ошеломляющей неприглядности.
Помимо основной детективной линии в книге есть и побочная. Писатель Оливер Гордон продолжает поиски своего брата и приходит к очень неожиданному и малоприятному открытию. Убийство прекрасной незнакомки и исчезновение Гильермо внезапно оказываются звеньями одной цепи. Автору удалось почти правдоподобно объединить оба преступления, но имейте в виду: смысловые нити здесь тянутся не только в прошлое, но и в первую книгу серии, поэтому читать цикл о Пуэрто Эскондидо лучше всего по порядку.
На мой взгляд, вторая книга ничем не уступает первой. А если и есть здесь моменты, где правдоподобность принесена в жертву оригинальности, то пусть они остаются на совести автора. Надеюсь, что перевод третьей книги о расследованиях Валентины Редондо и ее команды все же состоится, и я смогу продолжить знакомство с многообещающим циклом.