«Переводы» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Марины Цветаевой, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Переводы»

2 
отзыва и рецензии на книгу

AbdulNafis

Оценил книгу

Во всей ее поэзии целая симфония. Все стихи: уютные, чистые, интимные. Просто найдите минутку почитайте, вспомните, отдохните, прослезитесь....

27 сентября 2012
LiveLib

Поделиться

EllenckaMel

Оценил книгу

Сложно читается эта книга. Особенно первые эссе и очерки. Язык произведений такой рваный. Текст и не проза и не стихи. Обрывки мыслей, которые убегают и автор перескакивает, спешит выразить. И не все понимается. Перескакивается. И как в стихах иногда смысл где-то в красоте фраз ускользает. Понимаешь совсем через другое окно она видит мир.
Любопытно эссе про лесного царя. Дословный перевод и поэтический. И совсем разные герои получаются. И разное отношение к жизни у разных народов.
Любопытно оказалось отношение к литературе и детству. Что читать и как оно влияет по мнению Цветаевой.
И как-то не задумывалась, а ведь сейчас нет поэзии. Нет поэтов - известных всем и так сильно значимых для общества. И наверное это развитие технологий... когда не нужно ничего запоминать, ведь есть телефон, интернет, которые все знают и подскажут. И нет необходимости рифмы....

12 августа 2023
LiveLib

Поделиться

Бесплатно

4 
(4 оценки)
Читать книгу: «Переводы»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно