Во всей ее поэзии целая симфония. Все стихи: уютные, чистые, интимные. Просто найдите минутку почитайте, вспомните, отдохните, прослезитесь....
Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook
Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 638 000 книг
«Кто нам сказал, что всё исчезает?
Птицы, которую ты ранил,
Кто знает? – не останется ли ее полет?
И, может быть, стебли объятий
Переживают нас, свою почву…»
читайте онлайн полную версию книги «Переводы» автора Марина Цветаева на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Переводы» где угодно даже без интернета.
Поделиться
AbdulNafis
Оценил книгу
Во всей ее поэзии целая симфония. Все стихи: уютные, чистые, интимные. Просто найдите минутку почитайте, вспомните, отдохните, прослезитесь....
Поделиться
EllenckaMel
Оценил книгу
Сложно читается эта книга. Особенно первые эссе и очерки. Язык произведений такой рваный. Текст и не проза и не стихи. Обрывки мыслей, которые убегают и автор перескакивает, спешит выразить. И не все понимается. Перескакивается. И как в стихах иногда смысл где-то в красоте фраз ускользает. Понимаешь совсем через другое окно она видит мир.
Любопытно эссе про лесного царя. Дословный перевод и поэтический. И совсем разные герои получаются. И разное отношение к жизни у разных народов.
Любопытно оказалось отношение к литературе и детству. Что читать и как оно влияет по мнению Цветаевой.
И как-то не задумывалась, а ведь сейчас нет поэзии. Нет поэтов - известных всем и так сильно значимых для общества. И наверное это развитие технологий... когда не нужно ничего запоминать, ведь есть телефон, интернет, которые все знают и подскажут. И нет необходимости рифмы....
Поделиться
О проекте
О подписке