Холодный ветер беспрестанно стучался в окно высокого черного замка с остроконечными шпилями на суровых башнях. Замок был окружен каменным забором, обледенелым, как склоны суровых горных хребтов, видневшихся недалеко за владениями северного лорда – Анжело Герта. Его сын Дрейвен, стоя у окна, задумчиво наблюдал, как ледяные копи грузно возвышаются среди белых просторов северного края.
– Королевству давно пора сменить правителя, – донесся до него голос отца, и Дрейвен обернулся. Анжело сидел за дубовым столом, поджав тонкие губы.
На его сухом морщинистом лице гневно сверкали серые, как лед, глаза, седые волосы тщательно были зачесаны назад. Одет он был в строгую темно-синюю рубашку, черный жилет и брюки из дорогой ткани.
– Проклятая старуха не хочет уходить со своего трона! Она перекрыла нам все пути для сотрудничества с соседним королевством, обвинив нас в работорговле! – говорил он.
– Она ведь права, – ответил Дрейвен, приближаясь к столу и присаживаясь напротив. Анжело хмыкнул, откинувшись в кресле.
– С этих денег мы платим ей налоги, королева должна быть благодарна за то, что мы кормим ее проглотов на востоке и западе, – ответил он. – За шестьсот лет своей жизни Цезария могла бы и отблагодарить нас за верную службу. Мне надоело быть у обочины жизни. Я уже стар, и я хочу видеть, как северный лорд взойдет на трон королевства Эон. Тебе было предсказано стать королем, Дрейвен, и мы не можем больше ждать!
– Но что мы можем, отец? – спросил молодой лорд, взглянув на отца такими же холодными серыми глазами. – Королева бессмертна, ее защищает Рубиновый щит, и никому не дано снять это заклятье.
– Кроме тех, кто наложил его, – улыбнулся Анжело.
– О чем ты говоришь? Рубиновый замок разрушен. Герцог Стардис и его семья давно погибли.
– В живых осталась младшая дочь.
Дрейвен недоверчиво посмотрел на отца. Снова улыбнувшись, Анжело протянул сыну небольшой лист бумаги с портретом юной девушки. Длинные светлые волосы, небесно-голубые глаза, обрамленные густыми ресницами, тонкие черты лица и нежная белая кожа… она была похожа на ангела.
– Ее зовут Николь, – сказал лорд, глядя на сына. – Она работает в ювелирной лавке и носит на руке золотое кольцо с рубином, оплетенным лозой винограда. Ты найдешь ее, заставишь полюбить себя и женишься на ней. Когда последняя из рода Стардис станет нашим союзником, мы захватим власть в королевстве.
Немного нахмурившись, молодой лорд взял портрет в руки, внимательно рассматривая нарисованную на бумаге девушку.
– Я тебя понял, отец, – кивнул Дрейвен, убирая портрет. – Я выдвинусь на рассвете.
Королевство Эон давно внушало страх врагам, и дело было не только в сильной армии. Ее правителем была королева Цезария, и ее правление длилось уже много веков. Ходили слухи, что заклятие бессмертия оставило на лице королевы отпечаток, и она была вынуждена носить золотую маску, чтобы не вызывать ужас у своих подданных. Но даже маска вселяла страх у тех, кто стоял перед ней. Немногие могли с достоинством выдержать ее присутствие, и только единицы выражали истинное восхищение бессменной правительнице королевства. Таким был королевский гвардеец, что стоял перед золотым троном, склонив голову. На черном плаще, спадающем к его ногам, виднелся рисунок золотой короны – символа королевской гвардии.
– Это правда? – услышал он приглушенный голос и поднял глаза. Безликая маска черными глазницами смотрела прямо на него, ожидая ответа.
– Да, – кивнул он. – Николь Стардис надела символ своего рода и рискует быть узнанной.
Королева встала и медленно направилась к окну, шурша тяжелыми одеждами, окутавшими ее с ног до головы. Тяжелая корона украшала ее голову, закрытую черным бархатом, заколотым возле подбородка. Весь ее облик походил на неприступную каменную стену, руки были спрятаны в перчатки, из-под длинной плотной юбки, украшенной золотыми узорами, виднелись тяжелые сапоги с высокой подошвой. Шаги королевы гулко раздавались среди стен тронного зала.
– Мы должны что-то предпринять, Ваше Величество, – произнес гвардеец.
Королева остановилась. Безликая маска медленно повернулась к нему.
– Найди ее, Люциан, – произнесла королева. – Найди прежде, чем о ней узнают наши враги.
– Слушаюсь, Ваше Величество, – кивнул он и удалился прочь.
– Николь! Николь, пора вставать! – раздался громкий женский голос, и девушка недовольно поморщилась. – Николь! Ты опоздаешь на работу!
– К черту работу, я остаюсь здесь, – произнесла она, перевернувшись на другой бок.
– Кто научил тебя так выражаться? – возмутился женский голос. – Немедленно вставай, или я вылью тебе ушат воды на голову!
– Хорошо-хорошо! Я встаю, – не открывая глаза, девушка села в постели, оперевшись подбородком на руки. Ее золотистые волосы спутались, беспорядочно падая на спину.
– Николь! – снова крикнула женщина.
– Иду я, иду, – девушка зевнула, открыла глаза и сладко потянулась.
– Наконец-то! – у двери стояла рассерженная высокая женщина лет пятидесяти в строгом платье из дорогой ткани и сурово смотрела на нее.
– Прости, тетя, мне снился дивный сон, – улыбнулась Николь, посмотрев на нее. – Я видела сапфировых лебедей, коралловое море, золотые пляжи…
– Лучше бы ты увидела жениха, – махнула рукой женщина. – Девушке не подобает работать, твое предназначение быть женой и матерью, тем более в двадцать пять лет!
– Возможно, – Николь подошла к окну и взглянула на едва посветлевшее небо. – Но мне кажется, я достойна чего-то большего, чем быть домохозяйкой.
– С этими разговорами пора завязывать, ты постоянно нагоняешь ими тоску. Иди завтракать, и поспеши на работу, пока тебя не выгнали.
Николь обернулась, с благодарностью посмотрев на свою тетушку.
– Спасибо, – произнесла она, и женщина удалилась.
Наспех собравшись, Николь Стардис отправилась в ювелирную лавку. Сюда ее устроила тетя, и девушка старалась оправдать ее доверие. Леди Габриелла давно смирилась с нежеланием племянницы выходить замуж, но не упускала случая посетовать на ее упрямство. К девушке то и дело сватались завидные женихи из ближайших городов, но Николь браковала их всех. Каждый раз, когда очередной жених оказывался за дверью, тетя Габриелла вздыхала и старательно выговаривала племяннице о роли девушки, но Николь оставалась непреклонна. А месяц назад она нашла кольцо своего отца в шкафу, и упросила тетю разрешить его носить. Леди Габриелла согласилась, но с условием, что Николь никому не расскажет, откуда у нее это кольцо. Ее отец был талантливым ювелиром, и Рубиновое герцогство славилось искусными драгоценностями, которые скупались всеми знатными домами королевства, и теперь Николь гордилась, что может продолжать его дело. Она помнила своего отца, место, где жила, и эта работа напоминала ей дом. Как давно они погибли. Николь осталась жива лишь благодаря своей матери, отославшей ее к своей родной сестре за несколько дней до ужасного пожара, уничтожившего Рубиновое герцогство. С тех пор ей было запрещено говорить кому-либо о своем происхождении, и она прекрасно с этим справлялась, на людях называя тетю Габриеллу матерью. И теперь ювелирная лавка стала для Николь вдохновением, возможностью показать себя. И она очень дорожила своей работой.
– Николь, – мистер Юнис, владелец лавки, улыбался, глядя на работу девушки. – Ты домой собираешься?
Николь встрепенулась. За окном уже стемнело, фонарщик зажигал огни.
– Кажется, я снова засиделась, – улыбнулась девушка, взяла вещи и поспешила домой. Николь уже не первый раз задерживалась в лавке, и тетя Габриелла это не одобряла. Поежившись от холода, Николь поправила шерстяное пальто и прибавила шаг.
Приблизившись к дому, девушка нахмурилась. У ворот толпились всадники. С головы до ног одетые в серые одежды с черно-белыми накидками, вооруженные мечами, они тихо переговаривались между собой, внимательно глядя по сторонам. Подумав, девушка двинулась в сторону черного входа, гадая, что за незваный гость прибыл к ним на ночь глядя.
Тихо войдя в дом, Николь сняла пальто и прошла к гостиной. Остановившись у дверей, она прислушалась. Из гостиной доносились голоса.
– Леди Габриелла, – говорил низкий мужской голос. – Вы – мудрая женщина, и должны понимать, что отказ я не приму.
– Это зависит не от меня, милорд, – ответила леди Габриелла. Николь снова нахмурилась. В голосе тети она услышала стальные нотки и страх. Она боялась. Кого? Неужели этого мужчину?
– Моя дочь сама решит, принимать ли ей ваше предложение или нет, – продолжала ее тетя.
– Мы оба знаем, что у вас нет детей, леди Габриелла, – перебил ее мужчина. – Не пытайтесь меня обмануть. Мне прекрасно известно, что та, кого вы называете дочерью – наследница Рубинового герцогства, дочь Риза Стардиса.
– И чего же вы хотите? – спросила Габриелла. – Вам мало того, что вы лишили девочку семьи, хотите и меня у нее забрать?
– Наоборот, – ответил мужчина. – Я намерен исправить ошибки отцов и подарить ей настоящую семью.
– Разве вы способны на это, милорд? Разве ваш отец сможет полюбить ее как дочь? – в голосе Габриеллы зазвучал лед. – Нет, постойте. Я, кажется, поняла ваши истинные намерения.
– И каковы же они? Ну же, леди Габриелла, озвучьте мне их. Молчите? Я надеюсь, вам хватит мудрости и дальше молчать, иначе…
В голосе мужчины звучала явная угроза. Набрав воздуха в грудь, Николь распахнула дверь и вошла в гостиную.
– Николь! – леди Габриелла с тревогой смотрела на племянницу. – Ты уже вернулась?
– Здравствуй, мама, – произнесла Николь, стоя в дверях.
– Проходи, милая, – Габриелла шагнула к ней, взяла за руку и подвела к дивану. – Позволь представить тебе нашего гостя.
– Дрейвен Герт, – произнес вместо нее мужчина. – Наследник этих земель.
Николь поежилась, глядя на него. Высокий, широкоплечий мужчина с черными вьющимися волосами длинной до плеч, смотрел на нее серыми, словно лед, глазами, внимательно изучая ее лицо. Скользнув взглядом по ее волосам и фигуре, он улыбнулся.
– Вы, должно быть, Николь, – сказал он.
– Рада знакомству, милорд, – произнесла Николь, поклонившись.
– Милая, – Габриелла крепко сжала ладонь девушки. – Милорд прибыл не просто так. Он намерен просить твоей руки.
Николь взглянула на тетю. В глазах женщины виднелась неприкрытая тревога.
– О, – только и смогла выговорить девушка.
– Весть о вашей красоте уже давно облетела эти края, – сказал Дрейвен, приблизившись к девушке. – И я лично решил убедиться, не врут ли люди. Теперь я вижу, что они лгали. Вы еще прекраснее, чем твердит молва.
Его голос звучал тихо, окутывая, словно бархатом, но Николь отчего-то было не по себе. Протянув к ней руку, он коснулся ее подбородка, и девушка едва не отпрянула, почувствовав тепло его ладони на своей коже.
– Леди Габриелла, – вдруг произнес Дрейвен, повернувшись к ее тете. – Мои люди на улице наверняка замерзли. Я был бы вам благодарен, если бы у вас нашелся для них горячий чай. Да и сам я не против что-нибудь выпить.
– Прошу прошения, милорд, за мою невежливость, – леди Габриелла поклонилась ему. – Вы застали меня врасплох своим визитом.
– Так что скажете? – спросил Дрейвен. – У вас найдется пара чашек и горячий чай?
– Сию минуту, милорд, – снова поклонившись, тетя Габриелла кинула взгляд на Николь и вышла. Дрейвен проводил ее взглядом и осторожно закрыл за ней двери. Николь нахмурилась. Как ловко он сумел остаться с ней наедине. И на что он рассчитывает? Что она потеряет голову от его красоты и упадет к нему в объятия прямо сейчас? Нет уж. Будь он хоть королем, она не намерена терпеть его наглость.
– Что ж, – произнес Дрейвен, повернувшись к девушке. – Мы остались одни.
– Вашими стараниями, – сказала Николь, и Дрейвен удивленно замер. – Простите мне мою грубость, но вам незачем было спроваживать мою мать, чтобы поговорить о вашем предложении.
– Я вовсе не… – проговорил Дрейвен, но тут же осекся.
– Вы не первый, кто приезжает в наш дом, – продолжила Николь, – уверенный в своей неотразимости, и не первый, кто пытается добиться моего расположения. Все эти уловки: взгляды, прикосновения, тихий томный голос – я все это знаю наизусть. Таким вы меня не купите.
– А вас можно купить? – ухмыльнулся Дрейвен. – Тогда назовите цену.
Николь задохнулась от возмущения. Герт медленно подошел к дивану, сел и снова взглянул на девушку.
– Мои намерения более чем серьезны, – сказал он. – Я предлагаю вам стать моей женой, и, как я уже сказал вашей тете, отказа я не приму. Да, вы не ослышались, леди Стардис, я знаю, что Габриелла приходится вам тетей, и знаю, кто вы. Носить вашу фамилию опасно, и я рад предложить вам свою защиту. Если ваше согласие надо купить, назовите цену. Ее величина не имеет для меня значения.
– Я не продаюсь, милорд, – ответила Николь, глядя на самодовольного лорда. – И я говорю вам – нет.
– Не стоит быть столь опрометчивой, леди, – Дрейвен поднялся на ноги и снова подошел к ней. – Я – лорд этих земель. У вас есть прекрасный шанс стать их владелицей. Только представьте, какие возможности откроются перед вами: власть, богатства, вы сможете делать все, что душе угодно… Достаточно только принять мое предложение и стать моей женой.
Дрейвен наклонился к девушке и вдруг поцеловал ее. От неожиданности девушка замерла, но, опомнившись, оттолкнула лорда и с размахом влепила ему пощечину.
– Николь! – голос Габриеллы вернул ее в реальность, и девушка с ужасом посмотрела на лорда. Красный след медленно таял на его белоснежной коже, ледяные глаза смотрели на нее с яростью. Отбросив страх, она с вызовом посмотрела на Дрейвена.
– Мой ответ – нет, милорд, – сказала она. – Я не выйду за вас.
– Вот как, – Дрейвен выпрямился и вдруг улыбнулся. – Я не принимаю отказ. Леди Габриелла, я даю вам время поговорить со своей племянницей и образумить ее. Утром мои люди вернутся, чтобы забрать мою невесту. Будьте готовы к восьми утра. Был рад знакомству. Леди Габриелла…
Он взял руку женщины и легонько коснулся губами, прощаясь.
– Леди Стардис, – взяв руку Николь, он коснулся губами ее кожи. Заметив кольцо, Дрейвен задумчиво провел по нему пальцами.
– Доброй ночи, – проговорил он и вышел.
– Что ты наделала? – прошептала Габриелла, садясь на диван. – Николь, неужели нельзя было следить за своим языком? Что ты наделала?
– Это ему следовало следить за своими губами! – вспылила девушка. – Лезть с поцелуями в первую встречу, что за наглость!
– Он – сын северного лорда, Николь, – сказала Габриелла.
– Если он такой замечательный, – ответила девушка, – почему ты так встревожена? Думаешь, я не вижу, как ты напугана его появлением здесь?
– Ты не понимаешь, Николь, не понимаешь… – леди Габриелла закрыла глаза. Вздохнув, она посмотрела на часы. – Тебе нельзя здесь оставаться. Иди спать, к утру я что-нибудь придумаю.
– Что ты имеешь в виду? – Николь нахмурилась.
Леди Габриелла махнула рукой, показывая, что разговор закончен.
Николь поднялась в свою комнату. Сев на кровать, она задумалась. Какой странный вечер. Появление лорда, страх тети перед ним, эти странные намеки о семье… Что все это значит? И что тетя собирается делать? Как она сможет отказать этому наглецу, если он ясно дал понять, что вопрос об их свадьбе решен? И что же делать ей самой?
Николь вздохнула, падая спиной на кровать. Вечер выдался непростым. Она и подумать не могла, что сам лорд севера соизволит сделать ей предложение. Любая другая девушка сочла бы это подарком судьбы, но Николь было тревожно. Слишком много вопросов роилось в ее голове, слишком много сомнений. Каждая клеточка ее тела кричала, что этот человек опасен, что нужно держаться подальше от Дрейвена Герта.
В дверь постучали.
– Николь, – леди Габриелла тихо приоткрыла дверь. – Можно войти?
– Конечно, тетя, – ответила девушка, садясь.
Леди Габриелла прошла в комнату, обставленную изящной мебелью, и села в удобное кресло напротив племянницы.
– Николь, – сказала она, – завтра утром ты примешь предложение лорда.
– Что? – Николь вскочила на ноги. – Что ты такое говоришь, тетя?!
– Послушай меня, дорогая, – леди Габриелла сжала руками ткань платья, стараясь сдержать напряжение. – Если лорд пожелал видеть тебя в своем замке, он так просто не отступится, и я говорю не о Дрейвене. Я говорю об его отце. Анжело Герт опасен, и он пойдет на любую подлость, лишь бы добиться цели.
– И ты намерена отдать ему меня? – Николь едва дышала от гнева.
– Не перебивай! – Габриелла повысила голос. – Мы дадим свое согласие на свадьбу, и попросим отсрочку на пару недель, чтобы подготовить приданное. Дрейвен согласится, я уверена. Затем, я отправлю тебя на запад, к своему хорошему другу, где ты спрячешься. О намерении Герта я напишу королеве.
– Цезарии? – Николь с трудом понимала, о чем говорит тетя.
– Я надеялась, что ее проклятый род никогда не узнает, что ты жива, но, боюсь, другого выбора нет, – вздохнула тетя. – Ей придется вмешаться.
– О чем ты говоришь? – Николь смотрела на тетю, не моргая. Габриелла поднялась на ноги.
– Поспи, дорогая, – сказала она, пропустив вопрос девушки мимо ушей. – Завтра будет непростой день.
Леди Габриелла вышла, оставив Николь одну в полном недоумении.
– Что все это значит? – прошептала девушка. Завтра она даст свое согласие на свадьбу… А если Герт откажется от их условий? Что, если он пожелает сразу забрать ее, как и хотел? Что тогда?
Николь сжала кулаки. Нет, сидеть и ждать своей участи она не станет. Нужно уйти из города до того, как наглый лорд вернется. Нужно идти сейчас.
Николь достала тряпичную сумку с длинным ремнем и спешно закинула туда теплые вещи. Спустившись вниз, она осторожно вышла из дома и направилась к лавке мистера Юниса. Там она держала часть сбережений, деньги, которые ей выплатил Юнис за две недели работы. На них она наймет экипаж и исчезнет в ночи. Подальше от тети, подальше от лорда севера и королевы. Куда-нибудь за границу, где никто не сможет ее достать.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Заклятия ведьмы. Рубиновый щит», автора Марины Де Кор. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Книги о приключениях», «Любовное фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «магия и колдовство», «ведьмы». Книга «Заклятия ведьмы. Рубиновый щит» была написана в 2019 и издана в 2020 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке