Я собиралась начать отзыв с этого И - да кто ж меня остановит?)
Конечно - меня триггернуло слово "гейша". Как же - думаю я - русская девушка смогла приобщиться к такому древнему и почетному искусству??? Гайдзин-гейш в Японии - в наше время негусто наскребется, как и настоящих гейш. А потом - я поняла, что имеет в виду авторка - и это-то искусство совсем не древнее - и не почетное...
В общем - группа русских студентов в 2004м году поехала в Японию учить язык. И - пока люди учили язык и знакомились со страной - авторка с подружкой решили продолжить изучение глубже и поднырнуть с другой стороны. И то, чем они занимались - НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!!! - нельзя называть гейшами. То, что они делали - называется - хостес.
Ребят (и девчат) - давайте здесь проведем черту. Гейши и гейши-проститутки - это, уже, видимо устаревший вопрос. Любой аниматор может обмотаться тряпкой, набелить лицо, воткнуть в прическу палки - и хоть улыбаться на фотки, хоть плюхаться на спинку. Но - гейши и хостес... Это похоже только по голому описанию: развлекают гостя беседой, песнями и танцами, своеобразные "хозяйки". Но - чайный домик и ночной клуб - это разные вещи. И - гейши долго учатся: манерам, умению себя держать, танцам, игре на музыкальных инструментах. Хостес же нужно
Потуже обтянуть роскошный зад платьем Gucci
Это цитата из книги. Еще - декольте поглубже, и - как говорили в одном модельном шоу - "Открыла ротяку - и смейся во все клыки". Я надеюсь - здесь мы провели черту? Для наглядности - посмотрите, пожалуйста, "Мир наизнанку", японский сегмент - там подробно ведущий рассказывает и про гейш, и про хостес. А книга- не про древнее искусство - а про мир японских ночных развлечений. *И - я не думаю, что гости (даже самые пьяные) у гейш будут спрашивать - какого цвета волосы у них внизу.
Более-менее понравились мне - первые страниц 50, когда были - действительно культурные особенности. Многие я, как фанат Японии - знала: синкансэны, комбини (в 2004м году для русских это было в новинку - а у нас уже и книга Саяка Мурата - Человек-комбини вышла), торговые (вендинговые) автоматы, магазины "Все по 100" - сейчас они везде, праздник цветения сакуры, Нара... Новинкой были - наверно - "фастфуд"-суши бары - это которые с конвейерной лентой. Я такие видела в играх - но не совсем верила) И чиканы - японские извращенцы-маньяки. О них молва уже широко распространилась - но я не думала, что для этого есть отдельное слово. Но молодым - и очень красивым - гайдзинкам - о них нужно знать. Но потом - пошел сплошь рассказ - о клиентах...
Главная проблема книги - не в подмене понятий. А в подаче. Не очень комфортно мне было с автором. Вот - пока ее унылая группа - учила язык там, бегала по горам - у нее была насыщенная жизнь, заработок, люди интересные окружают. Звоночек первый был - когда ее горячо любимый бойфренд - испортил ей Новый год - с бронхитом, собака, слег. И ей приходилось уныло дефелировать перед ним в вечернем платье и туфлях - требуя праздника. Не понимаю - неужели сибирская женщина не нагнет своего кхекающего мужика хотя бы над картошкой??? "Не для того матушка японскую хостес растила"? Вот для чего читать эту книгу - чтобы научиться "Как себя держать и нести, бабоньки"? Потому что наблюдать яркий путь русской девушки от хостес через эскрортницу вдрободан пьяных русских "бизьнесьменов" сквозь шальную императрицу, хватающую почтенного японского дедушку за причинное место ("Не переживай - он был только счастлив"). И, наконец, шлю... ой, пардон, хе-хе - у них же было по взаимному согласию! Ну- полная гейшность, полный Жапон - это не ругательство: так называл Японию французский однокурсник и коллега авторки. Я все ждала фильм "Красотка" - но японский муж-таки был позже. Здесь так - для удовольствия...
Но и это еще не главное. Бог бы с ней с ночной жизнью - понятно, что деушка крайне предприимчивая, устроилась, повеселилась... Главнейшая проблема книги - она безбожно и неукротимо устарела. Описываемые события происходили в 2004м - там книга и осталась. Стиля тут просто нет - потому что то вдруг он воспаряет с претензией на интеллектуальность. Но - остается щедро пересыпан словами "понты", "чуваки", "капец" и т.п. Где ж ваш 2004й? Русские студенты - глушат под суши водку. Ну а авторка - такая уже шмоточница и помешанная на брендах. Знаете - что первое в Японии вызвало ее удивление? Сумки "Луи Виттон". Я если и помладше нее - то совсем на чуть-чуть - и помню времена, когда в школе были припонтненные чуваки (прости, Господи) подходили и выворачивали ярлычки на одежде - мы их называли бренденутые - а вы?) В 2004м "Луи Виттон" был прям - аааа, девааачки!!! Но - сейчас...
Знаете, на что похожа книга? В нулевых - мы (я) читали такого товарища - Алекса Экслера - вроде Алекс Экслер - Ария князя Игоря, или Наши в Турции Здесь гэгов поменьше - а ощущение то же. Но - зачем читать это спустя 20 лет? Оксана Робски и Юлия Шилова подробно просветили нас - откуда олигархи берут себе жен - и мирно почили в бозе - и зачем нас опять в это посвещать??? Меня прикалывала подобная литература - когда это было прикольно, когда это было в новинку. Сейчас же - столько информации, столько видео - мне не очень нравится Дмитрий Шамов, но нравятся - японец Коки или Тори-сан. Мне понравилась из этого сегмента Люси Невилл - О, Мексика! - но там героиня языкам учила... Книгу я прочитала довольно быстро - читать здесь мало чего, да и пятая часть - фотки авторки-красотки на фоне различных японских декораций. Произведение сие - ну просто безбожно устарело и больше всего напоминают незабвенные чёсы русских челноков, только здесь - продают, чем богаты. Не думала, что дойду до такого, но - посмотрите лучше какое более информативное видео.