«Неловкий вечер» читать онлайн книгу 📙 автора Марике Лукас Рейневелд на MyBook.ru
Неловкий вечер

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.44 
(43 оценки)

Неловкий вечер

215 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2021 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Шокирующий голландский бестселлер!

Роман – лауреат Международной Букеровской премии 2020 года.


И я попросила у Бога: «Пожалуйста, не забирай моего кролика, и, если можно, забери лучше вместо него моего брата Маттиса, аминь».


Семья Мюлдеров – голландские фермеры из Северного Брабантае. Они живут в религиозной реформистской деревне, и их дни подчинены давно устоявшемуся ритму, который диктуют церковные службы, дойка коров, сбор урожая.

Яс – странный ребенок, в ее фантазиях детская наивная жестокость схлестывается с набожностью, любовь с завистью, жизнь тела с судьбами близких. Когда по трагической случайности погибает, провалившись под лед, ее старший брат, жизнь Мюлдеров непоправимо меняется. О смерти не говорят, но, безмолвно поселившись на ферме, ее тень окрашивает воображение Яс пугающей темнотой.

Холодность и молчание родителей смертельным холодом парализует жизнь детей, которые вынуждены справляться со смертью и взрослением сами. И пути, которыми их ведут собственные тела и страхи, осенены не божьей благодатью, но шокирующим, опасным язычеством.

читайте онлайн полную версию книги «Неловкий вечер» автора Марике Лукас Рейневелд на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Неловкий вечер» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2018
Объем: 
387461
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
14 января 2021
ISBN (EAN): 
9785041168063
Переводчик: 
Ксения Новикова
Время на чтение: 
6 ч.
Издатель
678 книг
Правообладатель
23 155 книг

Anastasia246

Оценил книгу

Когда теряешь близкого человека, мир всегда словно распадается на две неравные половины: до и после. Прошлое кажется теперь таким счастливым и радужным, настоящее серым, безысходным, от него веет отчаянием, а будущего уже будто бы и нет. Мир застыл во вневременьи...

После смерти старшего брата, Маттиса, такое происходит и с маленькой девочкой по имени Яс. Тот мир, неидеальный, конечно, но какой уж есть, прежним уже никогда не будет. Кажется, что счастье и вовсе забыло дорогу к этому дому в религиозной голландской деревеньке. Похоронив старшего сына, хоронишь частичку себя. Вот и родители Яс, сильные люди, словно забывают на миг или больше, что у них осталось еще трое детей, что они тоже требуют заботы, что надо как-то жить дальше, стараться, по крайней мере...

Все чтение пыталась понять, что же напоминает мне эта книга. Ну конечно же, Вирджиния Эндрюс - Цветы на чердаке . Это опять грустная история маленьких детей, предоставленным самим себе, потому что взрослые не могут или не хотят позаботиться о них, потому что взрослые забыли об их существовании...Правда, история эта куда более жестокая, грубая, физиологичная, чем книга В. Эндрюс. История страшная и мрачная, и чем дальше, тем больше ужасов. И гриф "18+" я, пожалуй бы, даже еще чуть увеличила. Изнанка жизни как она есть..

Казалось бы, религия должна была как-то смягчить удар судьбы, но нет, горе придавливает тяжелым пластом, из-под которого уже не выбраться, даже вера не спасает...

В этой истории нет правых и виноватых, здесь все - жертвы, судьба бывает неоправданно жестока даже к лучшим из нас, но ведь Бог не дает испытаний не по силам...

9 января 2021
LiveLib

Поделиться

lustdevildoll

Оценил книгу

Была настроена к книге скептически ввиду предубеждения к современным лауреатам премий, которым их дают за что угодно, но только не за мастерство рассказчика и увлекательные истории. Однако книга затянула в себя и не отпускала, пока не была прочитана последняя страница. Это темная, мрачная, грустная и чернушная история, рассказанная от лица двенадцатилетней девочки, которой бы наслаждаться беззаботной порой детства, однако трагическая смерть брата, в которой Яс косвенно винит себя, накладывает на нее отпечаток, понуждающий уходить все дальше и дальше во мрак и тлен.

Во многом книга перекликается с биографией автора, которая так же, как ее героиня, родилась 20 апреля, как Адольф Гитлер, в детстве потеряла брата, выросла в религиозной фермерской семье на севере Брабанта и хорошо знает, о чем пишет. Деревенские дети лишены стыдливости, они с детства видят все физиологические процессы у животных и знают, откуда берутся дети и навоз, как лечат понос, паршу, непроходимость, как происходят спаривание и роды. Они не стесняются говорить об этом открыто, но ввиду неопытности и незрелости подчас связывают не то и не с тем и не знают, когда и с кем такие разговоры уместны. У автора замечательно получилось это передать и дать читателю прочувствовать состояние неловкости. По атмосфере и языку книга мне очень напомнила роман Гаетана Суси "Девочка, которая любила играть со спичками" , вот только здесь дети самые обычные, растущие в обычной семье, которую раскалывает трагедия и никто не понимает, как жить дальше. Отец было уходит в работу - на ферме поголовье из без малого двухсот коров, но проходит несколько месяцев, животных поражает ящур, и чтобы болезнь не распространялась дальше, власти предписывают ликвидировать все стадо. Эта сцена забоя беззащитных коров и телят самая жуткая в романе, вообще впечатлительным и брезгливым я бы не советовала брать эту книгу в руки. Тут достаточно естественных, но мерзковатых подробностей и триггерных вещей вроде издевательств детей над животными и тому подобного.

Родители не разговаривают с оставшимися в живых тремя детьми о погибшем Маттисе, уйдя в свое горе, и детям не остается ничего иного, кроме как накручивать себя в воображении. Показано, что все они справляются по-разному, и у всех образуются свои "загоны": мать перестает есть, говорит о самоубийстве и как будто избегает любого контакта с оставшимися в живых детьми, Яс не снимает пальто, ее брат Оббе мучает животных и начинает пить-курить, а сестра Ханна во время игр в докторов открывает свою сексуальность. Поскольку рассказ ведет Яс, ее загоны читатель видит в полном объеме, кажется, будто детская придурь, которая с возрастом пройдет, но ведь для детского воображения эти страхи реальны и ощутимы, и если с ними ничего не делать, часть из них неизбежно закрепится. А дети, предоставленные сами себе, неизбежно будут заниматься тем, что их родителям точно не понравилось бы, узнай они об этом.

Автор бережно обходится с религиозной составляющей сюжета, показывая воцерковленность семьи, но вместе с тем давая понять, что во многом это дань традиции, а не искренняя вера. Показательна цитата отца семейства, в духе "а что говорил Ленин полностью без сокращений": "Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю, но сначала убедитесь, что у вас достаточно спален". Книга наполнена яркими метафорами и глубокими афористичными мыслями, довольно необычными по содержанию, но цепляющими. Автор умеет писать так, чтобы запоминалось, чтобы фразы врезались в голову и ты еще долго крутил их мысленно.

Открытый финал же одновременно шокирует и дарит надежду, но какую судьбу уготовила ли своей героине автор (и уготовила ли) осталось за скобками. Чтение однозначно тяжелое, но стоящее. От меня отлично.

8 мая 2021
LiveLib

Поделиться

Alveidr

Оценил книгу

Где-то в глубине Голландии есть семейная ферма, куда Бог давно не заглядывал, хотя ее обитатели свято верят в то, что живут по Его законам. Мы смотрим на ферму глазами Яс: одной из детей семьи Мюлдеров, очень религиозных людей. У Яс есть брат и сестра. И был еще один братик, Матисс, но он трагически погиб: утонул подо льдом. В свершившемся Яс долгое время винит себя, потому что незадолго до этого попросила Бога не забирать у нее ее кролика, Диверчье, а забрать вместо этого брата, который на тот момент чем-то насолил. Конечно, никакого злого умысла у нее не было, но потерять мягкого и любимого Диверчье, единственное существо, которое она очень любила, ей казалось невообразимым горем.

Когда утонул Матисс, над их домом воцарилась вечная тьма. Мать и отец не в состоянии справиться с горем и способны лишь на механические движения: проснуться, позавтракать, идти работать на ферме. И так далее по кругу. Это кромешный кошмар, ведь люди не разговаривали друг с другом, а дети оказались предоставлены самим себе. Яс "отращивает" броню: не вылезает из красного пальто, в нем ей комфортно и безопасно. Бедная, жалкая семья, где у каждого из ее членов – старые души.

Мне понравилось многое в этой книге. Такое чувство, что долго накапливаемая боль наконец-то оказалась высказана и какому-то ребенку стало легче. Четко передана эта чисто детская зацикленность на какой-то мысли, надстраиваемой реальности, которая видится ему ответом на мучающий вопрос. После смерти Матисса мама, итак скупая на чувства, перестала обнимать и целовать других детей. Но иногда мама ходила в подвал и Яс думает, что в подвале сидит семья бедных евреев, которым достаются угощения и ласки мамы. О евреях она узнала из телевизора и они прочно поселились в ее голове, став в некотором роде воображаемыми друзьями.

Теперь о том, есть ли в книге жестокость, на которую так часто жалуются в рецензиях. А жестокости здесь нет, дорогие друзья. То, что происходит у них на ферме – обыденность, они к этому привыкли, в этом нет никакой эмоциональной составляющей. Это как, не будучи веганом, винить мясника за то, что он разделывает туши животных. Но это просто его работа, уж такова ситуация. У цивилизованного мира свои порядки, у фермы Мюлдеров – другие. И дети, растущие в этом замкнутом пространстве, просто не понимают, что хорошо, а что плохо. Вот один из примеров: Яс как-то заявила, что она – педофил, потому что трогала пенисы мальчишек моложе себя на 5-6 лет. Почему она так решила? Потому что где-то услышала об этом, только и всего.

Все мечтают отправиться на каникулы в какие-то дальние и интересные страны, а Яс хочет отправиться к самой себе. Это было сказано настолько искренне и просто, что не может не вызвать слезы. Самое страшное в жизни – не потерять себя, а даже не знать, кто ты есть на самом деле и как себя найти. Для своего возраста она понимает гораздо больше, чем может показаться, и это сквозит в ее речи, ее мыслях и наблюдениях. Она самостоятельно познает собственную сексуальность и начинает идентифицировать себя с конкретным полом. И происходит это наощупь, наугад, вызывая еще больше вопросов.

Перевод названия как "Неловкий вечер" не видится мне подходящим на все сто процентов. Неловкий вечер – это когда кто-то, извините, пукнул за столом, все неловко посмеялись, переглянулись и продолжили трапезу. Здесь же речь именно о дискомфорте – неудобстве, затруднении, беспокойстве, трудностях, неуюте, лишениях, плохом самочувствии. Которые продолжались много лет подряд без перерыва, отравляя и уничтожая героиню.

Я не исключаю того факта, что книга очень автобиографична. У Рейневелд день рождения в тот же день, что и у Яс – 20 апреля (в день рождения Гитлера, да-да), ее брат тоже погиб в довольно юном возрасте, ну и вырос(ла) писатель(ница) тоже на голландской ферме. Иногда я смотрела на эту книгу как завуалированный крик о помощи, а затем долго разглядывала фотографии Рейневелд и очень надеюсь, что эта красивая девочка, сменив пол, нашла себя, а не убежала в обратную сторону. И что второй роман, "Мой дорогой питомец", над которым я начинала работу, но издал его уже совсем другой человек, тоже не имеет под собой никаких реальных событий. Но почему-то мне кажется, что это зряшные надежды...

20 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

В хорошие дни – «молодая леди» и «молодой человек». Это мне кажется странным: они будто боятся, что забудут пол друг друга или что они женаты.
21 апреля 2021

Поделиться

А в остальном мы умеем делать все, что умеете вы: плавать, прыгать, копать, но мы не считаем, что это важно, потому что обычно хотим того, чего сделать не можем, того, ради чего нужно долго учиться в школе, хотя я бы предпочла уметь плавать или копаться в грязи и просидеть в ней пару сезонов.
20 апреля 2021

Поделиться

Многие хотят сбежать, но тот, кто действительно сбегает, редко объявляет об этом, он уходит молча.
19 апреля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой