определяю эту книгу своей любимой) из прослушанных книг Маргариты. при всех достоинствах присущих похоже всем книгам Маргариты (как минимум тем , что я прочитала) в этой сюжет держал в большем напряжении, юмора было больше а действие перенесенной в Грузию (складываю пальцы щепоткой и целую) а грузинский акцент!
ну и отдельное спасибо чтецу (или тут полагается феминитив). озвученная ею героиня так попадала в характер. и это делало шутки смешнее. а как круто классно озвучен грузинский акцент. я верила и очень живо себе представляла.