«Ключ из желтого металла» читать онлайн книгу 📙 автора Макса Фрая на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Городское фэнтези
  3. ⭐️Макс Фрай
  4. 📚«Ключ из желтого металла»
Ключ из желтого металла

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.55 
(441 оценка)

Ключ из желтого металла

396 печатных страниц

Время чтения ≈ 10ч

2015 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Ключ из жёлтого металла» – книга знаменитого писателя Макса Фрая для тех, кто любит разгадывать тайные шифры, скрытые в древних знаках и предметах.

Главный герой книги 33-летний Филипп Карлович «свободный человек мира», который имеет возможность отдыхать, путешествовать по всему земному шару и скучать. Но в один день жизнь Филиппа переворачивается. Случилось то, о чем он даже не подозревал. А все началось с простой просьбы его отца Карла, который, уезжая на гастроли с концертом, попросил Филиппа привезти ему из Праги одну вещицу – ключ от тайной комнаты в его старой квартире.

Дело в том, что отец Филиппа с детства одержим коллекционированием старых ключей. Он всегда считал, что можно всегда найти дверь, к которой подходит ключ из его коллекции. И в некоторых случаях ему это удается. Но вот парадокс: в его собственном доме есть таинственная дверь, к которой нет ключа. И неожиданно на одном из сайтов коллекционеров он знакомится с человеком из Праги, который утверждает, что у него есть оригинал ключа от двери Карла. Филипп едет, чтобы взять ключ, и неожиданно попадает в фантастические переплеты.

Ценители творчества Фрая без труда заметят в сюжете книги параллели со сказкой Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино»: ключик из «желтого металла», таинственная дверь, имя Карл. А также узнают других персонажей: девушку с цветными волосами, ее приятеля, который может превратиться в пса (Мальвина и Артемон); отчаянно влюбленного в девушку парня (Пьеро); попутчиков, обманувших наших героев в ресторане (кот Базилио и лиса Алиса). В одной из глав даже всплывает на свет божий старый букварь, который папа Карло подарил Буратино.

Старая сказка, шпионский детектив и современная реальность – все в один коктейль мог смешать только Макс Фрай!

читайте онлайн полную версию книги «Ключ из желтого металла» автора Макс Фрай на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Ключ из желтого металла» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2008
Объем: 
714272
Год издания: 
2015
Дата поступления: 
12 сентября 2019
ISBN (EAN): 
9785170880027
Время на чтение: 
10 ч.
Правообладатель
9 964 книги

zhem4uzhinka

Оценил книгу

Просто поразительно, насколько я – я! – оттягивала прочтение последней книги Макса Фрая. Но вот, взялась наконец. Открыла книжку на ночь, думая, что проглочу ее за сутки, как это всегда бывает с Фраем. Прочитала несколько страниц и легла спать.
И на следующий день так же. И через день.
И только потом позволила книжке захлестнуть меня с головой – как это бывает с Фраем, навсегда.
Тогда стало ясно, в чем дело – я, оказывается, боялась эту книжку читать. Вместо ожидаемого продолжения зеленой серии – новый роман, новый герой, ничего общего с прежними книжками, даже цвет обложки – и тот насыщенный синий, спасибо, что рисунок на ней все той же чудесной художницы, но этого слишком мало для настоящего фанатика и наркомана, чтобы не запаниковать. Я, при этом, практически не сомневалась, что созданное Мартой будет, как всегда, прекрасно, но когда внутренние наркоманы прислушивались к голосу разума?

Зря боялась. Все то, что я так люблю в книжках Фрая, осталось – ну в самом деле, куда оно денется.

Новые герои все так же неповторимы, ярки, обаятельны и прекрасны – даже злодеи. Они, как живые, до сих пор снуют у меня перед глазами, когда опускаю веки. И самая невероятная из них – Мирра Жукотовская, прелестная девушка с выкрашенными в цвета радуги волосами, ослепительная, но не обращающая внимания на собственную красоту, художница, которая рисует – я никак не могу подобрать эпитет, словом рисует так, что жить хочется только ради одних ее рисунков, и при этом декламирует неподражаемые матерные стихи; короче, совершенно невозможно о ней говорить так, чтобы получалось правильно, но она пронзительная, как феникс, и было бы здорово как-нибудь ею побыть.

А самого Филлипа я так и не научилась мысленно называть правильно. В нем есть что-то такое свое, но все-таки – Макс же, какая разница, как там зовут его окружающие и какой формы его глаза.

Как прежде, книжка щедро дарит ответы на то, что я пока даже не удосужилась сформулировать как вопрос. Вот скажем, про город родной: «Я люблю Москву, но это совершенно не мешает ее ненавидеть». Эврика же. Как и то, что в Москве постоянно чего-то боишься. Я раньше гадала, отчего в совершенно разных городах словно крылья вырастают, а в Москве практически всегда действует желание сжаться как можно компактнее, не высовываться, не делать лишних движений, не говорить лишних слов и ни в коем случае не привлекать внимания – не потому, что грозит какая-то конкретная опасность, а просто на всякий случай. Я веду с ним партизанскую войну, но оно не сдает позиций. Оказывается, дело не столько во мне, сколько в городе, и это отличная новость.

Как прежде, книжка лечит от всех душевных недугов разом; чем-то невысказанным, не составленным в слова, самим своим духом она дает сил быть тем, кто ты есть, не оглядываясь, не загоняясь, расправив плечи – быть.

Теперь про новое.

Это почти детектив. Я обожаю, когда нас с героем продолжительно водят за нос. Одной ничего не понимать и чувствовать себя глупо всякий раз, когда догадки рассыпаются в прах, потому что все совсем не то, чем кажется – не слишком приятно, а вот вдвоем – в самый раз. В исполнении Марты это получилось, само собой, еще офигительнее.
Несколько раз настойчиво стучала в голове мысль, что по этому роману Марты получился бы гениальный, лучший в мире ever, квест. Красивый, многоплановый, когда размах задачи растет в геометрической прогрессии, с прекрасными диалогами, все как положено. Чертовски обидно, что не получилось родиться сразу отличным художником, программистом, аниматором, и кто там еще пригодился бы: никто другой же не почешется, как всегда. Жестокий мир.

Раньше любой роман Макса Фрая, какой бы он ни был многоплановый, в конце концов складывался в единую, цельную картину, в сеть, где одно сцеплялось с другим, и все становилось понятно.
В «Ключе из желтого металла» многое остается как есть, недообъясненным, единожды названным вслух, и все. Это оставило странное чувство, чем-то похожее на взросление. Когда немного обидно, что так получается, но осознаешь, что так должно быть, иначе не бывает, больше того, так, на самом деле, лучше всего.

Пожалуй, чтобы объяснить это чувство, я сейчас заткнусь на полуслове, достаточно уже наболтала бессвязной чепухи.

19 февраля 2009
LiveLib

Поделиться

kristinamiss-handrickova

Оценил книгу

Мне этот роман действительно показался похожим на сказку про Буратино и золотой ключик.

Итак, в главных ролях, Фил - Буратино. Его, конечно, сделал папа Карл (Папа Карло), но совершенно иным способом. Отдал Филу папа Карло редкую книгу (в книге про Буратино букварь), но только для того, чтобы сын обменял его на ключ из жёлтого металла у господина Болеслева (по сказке он напоминает Карабаса-Барабаса). А дверь в каморке у папы Карло требует именно этого ключа, иначе ничего интересного не произойдёт. Вот и начинается история нашего путешественника по городам вместе с весёлыми приключениями и случайными попутчиками, а также знакомствами.

Мне понравилась в этой всей истории Мариночка и её собака. Забыла как пса зовут. Этот дуэт можно смело назвать Мальвиной и Артемоном, хотя у Мальвины были синие волосы и она была далеко не художница. Что же мне понравилось в ней? Эта милая, талантливая девушка во время своего творческого процесса орала рифмованные строки, называя всё это стихами, также у неё были замечательные наклонности управлением сновидений. Очень ценные таланты, которые ей явно были нужны. Это всё придавало мистики роману и давало небольшую изюминку.

Болеслев не был уж таким злым, он скорее всего, составлял туманного персонажа, который мог раствориться в книге и снова появиться. Он любил наблюдать, анализировать и думать и исчезать, а также ни одна живая душа не смогла понять, что же это за человек такой.

Фил обладал широким красноречием, шутливыми фразами и решил, что ключ должен быть в надёжных руках.

И вся сюжетная линия в произведении построена на магах, людях, городах, поездах, событиях, но всё равно врата Гекаты открываются только избранным...

Мне понравилась книга. Она очень интересна по содержанию, повествованию, немного тягомотна, но всё же читать её смысл есть. В ней окунаешься в мир путешествий, в мир мистических грёз и в иные события.

Прочитана в рамках игры Дайте две.

19 сентября 2022
LiveLib

Поделиться

Count_in_Law

Оценил книгу

Вот чего не отнять у Макса Фрая, так это возможности надергать из его текстов пафосных определений для тегов. Так само в характеристики его книг и просится. Ведь кому, как не автору, лучше всего удастся сформулировать постулаты созданного им мира? Пусть и в несколько ином контексте.

Популярности господина/госпожи Фрая/Мартынчик я и раньше не понимала. Многословный бред, нанизанный на нитку неуемной, и в той же мере нелогичной фантазии, вывел из себя на первой же прочитанной книге и, казалось, отвратил раз и навсегда. Теперь вот решилась на новый эксперимент и пожалела. Претензии к книге и автору народились те же, что и раньше.

История о блужданиях героя по европейским городам в поисках загадочного ключа для отцовской коллекции могла бы сойти за занимательное приключение, если бы не три огромных "НО".
Первое - это сам ГГ.
Второе - щедро рассыпанные по страницам детали и персонажи.
Наконец, третье - язык повествования.

Герой мается от безделья на подмосковной даче. В анамнезе - воплотившаяся школьная мечта стать рантье (живет за счет сдачи своих квартир в аренду), прекрасные "родители" в Вильнюсе и способность писать по книге в год. В качестве главного симптома - отвратительная склонность интересничать. Просто так опубликовать свою книгу нельзя, нужно дождаться "знака" от Вселенной. Поэтому буду демонстративно сжигать рукописи, мучить жесткие диски и ждать, не подаст ли Вселенная знак, что нужно остановиться и спасти великое произведение. При этом надо попутно пожалеть себя, но эдак с подвывертом, со смешинкой - вроде и не жалеешь, а сам над собой издеваешься. Если все это не есть скрытое, но неумело замаскированное самолюбование (как автора, так и его творения), то даже не знаю.
Герой, в общем, показался противным. И развития в нем, кроме осознания навязанного ему (и невесть откуда вдруг свалившегося) условного "предназначения", не оказалось никакого.

С деталями и персонажами дело и того хуже.
Куча красивых дорог, ведущих в никуда. Масса лиц, порожденных автором исключительно для нагнетания идиотизма момента. Сигареты, их поиск и мысли о них на каждой десятой странице. Кофе - на каждой пятой (потрясаюсь, как там некоторые не лопнули, столько хлебать раз за разом). Повторы и самоповторы. Хитрые литературоведческие ухмылки и "искусство ради искусства".
А еще - мат. Который вдруг выскакивает на тебя невесть откуда, как взбесившаяся псина, и тяпает за ногу. Не было несчастья, даром что все из себя интеллигентов корчат. Но то ГГ почти на ровном месте пушистого белого зверя песца помянет, то героиня-художница начнет словесные кренделя в процессе рисования выписывать. Ну вот объясните мне, зачем в книге постоянно эти матерные стишки?! Что и кому пытался сказать этим автор? Смеха ради? Увольте меня от такого юмора. Или не мешайте уж тогда с литературоведческими игрищами и интеллектуальными минами знатоков высших сфер.

Наконец, язык.
Про мат еще полбеды, вырвалось раньше, наболело. Но тут ведь есть и образец едва ли не самого разнузданного словоблудия из всех, что можно встретить в книгах. В этом тексте буквально тонешь. Барахтаешься в море избыточных наречий и прилагательных. В волнах вводных слов и оборотов. В засилье всеобщего сорного слова "собственно", которое без причины и необходимости вворачивают в свою речь абсолютно все персонажи.
Понятно, что словарный запас позволяет автору не экономить слова, а щедро их тратить. Однако эффект от такого "аттракциона неслыханной щедрости" получается обратный. Порой вентиль хочется прикрутить - чтобы не фонтанировало, а уже по делу, без лишних витиеватостей и прямо к цели.

Итог неутешительный.
Популярность Фрая по-прежнему осталась для меня загадкой. А "Ключ из желтого металла" заслужил переходящий значок "классической книги" в жанре "трепетная мистическая чухня".

И какая игра на контрастах! Все вокруг ведут себя как помешанные, реальность похожа на похмельный сон, и посреди этого хаоса такой прекрасный деловитый я. Весь в белом. Озабоченный исключительно пополнением твоей коллекции. По-моему, просто отлично."

Приятного вам шелеста страниц!

24 августа 2015
LiveLib

Поделиться

Интуиция называется. Прекрасная, надо сказать, замена уму. И совести заодно.
1 декабря 2023

Поделиться

Жить гораздо интереснее, чем зарабатывать.
1 декабря 2023

Поделиться

правило «лучше поздно, чем никогда» работает только в тех случаях, когда не слишком поздно
28 ноября 2023

Поделиться

Интересные факты

Интернет-расследование блоггера livejournal Tsikavynka "Дело о гигантской пуйе"


(рисунок Марианн Норт)

Кто такая Марианн Норт

В русской Википедии есть упоминание только о галерее художницы.
А вот в английской Википедии о ней есть статья:
Marianne North (24 October 1830 - 30 August 1890), English naturalist and flower-painter, was born at Hastings, the eldest daughter of a Norfolk landowner, descended from Roger North.
She trained as a vocalist under Madame Sainton-Dolby, but her voice failed, and she then devoted herself to painting flowers. After the death of her mother in 1855 she constantly travelled with her father, who was then member of parliament for Hastings; and on his death in 1869 she resolved to realize her early ambition of painting the flora of distant countries.
In 1871-1872 with this object she went to Canada, the United States and Jamaica, and spent a year in Brazil, where she did much of her work at a hut in the depths of a forest. In 1875, after a few months at Tenerife, she began a journey round the world, and for two years was occupied in painting the flora of California, Japan, Borneo, Java and Ceylon.
The year 1878 she spent in India, and after her return she exhibited a number of her drawings in London. Her subsequent offer to present the collection to the Royal Botanic Gardens at Kew, and to erect a gallery for their reception, was accepted, and the new buildings, designed by James Ferguson, were begun in the same year. Kew Gardens is divided into three sections, east, west, and north; the North Gallery is in the east section.
At Darwin's suggestion she went to Australia in 1880, and for a year painted there and in New Zealand. Her gallery at Kew was opened in 1882. In 1883, after a visit by her to South Africa, an additional room was opened at the Kew gallery, and in 1884-1885 she worked at Seychelles and in Chile.
Miss North died at Alderly in Gloucestershire on 30 August 1890. The scientific accuracy with which she documented plant life in all parts of the world, before photography became a practical option, gives her work a permanent value.
In 2008 Kew Gardens obtained a substantial grant from the British National Lottery which enabled it to mount a major restoration of both the gallery and the paintings inside.
A number of plant species are named in her honour, including Areca northiana, Crinum northianum, Kniphofia northiana, Nepenthes northiana, and the genus name Northia.

Автор книги

Подборки с этой книгой