На северо-западе Ирана есть несколько провинций, граничащих с Азербайджанской Республикой, которые часто вместе называют Иранским Азербайджаном или Южным Азербайджаном, в населении которых. преобладают этнические азербайджанцы. Во время Второй мировой войны, когда в Иране находились советские войска, в южном Азербайджане была провозглашена Демократическая Республика Азербайджан, независимая от центрального тегеранского правительства. После вывода советских войск из Ирана в 1946 году республика была разгромлена шахскими войсками.
На фоне разгрома Демократической Республики Азербайджан и последовавших за ним репрессий разворачивается история главного героя романа - диктора республиканского радио Балаша. Вообще-то он никогда не состоял в партии и довольно спокойно относился к идеям национальной независимости и дружбы с коммунистами. Просто когда-то Балашу очень нужна была работа, новому республиканскому радио - диктор, а у Балаша был очень красивый поставленный голос. И вот теперь Балашу с маленьким сыном на руках нужно, прячась от карателей, когда каждый второй узнает его по голосу, добраться до границы с советским Азербайджаном и получить убежище в Советском Союзе. Иначе - смерть.
Параллельно истории Балаша рассказывается о жизни чабана Булута. Булуту семнадцать лет, он сирота, вырос в приемной семье. Пятнадцать лет назад, в 1946 году у ручья рядом с деревней убили человека, не то разбойника, не то беглого революционера. При нем нашли маленького ребенка, которого взял на воспитание и назвал Булутом один из жителей деревни.
Главы Булута приятно разбавляют беспросветный ужас глав Балаша. Конечно, у сироты-приемыша жизнь не сахар, но есть в ней и свои радости, есть лучший друг и смутные планы уехать в город в поисках лучшей доли. Кроме того, крестьянский быт и природа северного Ирана описаны очень красочно и умиротворяюще.
Главы Булута рассказаны от первого лица. Главы Балаша - от третьего, но не безличным автором, а неким рассказчиком, который хоть и никак не обозначает себя, но время от времени обращается к читателю, дает личную оценку событиям, или эмоциональную реакцию. По повторяющимся речевым особенностям, оборотам и образам, у меня сложилось впечатление, что историю Балаша тоже рассказывает Булут.
Для меня в книге был только один минус, связанный с мотивацией персонажей, но зато какой...
спойлерный спойлерПочему Балаш не перешел границу? У него все получилось! Он добрался до границы в целости и сохранности. Хотя он опоздал, и для беженцев СССР границу уже закрыл, большие партийные шишки, успевшие сбежать, вспомнили "соловья партии" с радио, и устроили ему переход. Почему в последний момент, когда пограничник ему уже сказал, что все хорошо, "таможня дает добро", он решил вернуться в Иран? Он ведь был уверен, что в Иране ему не спрятаться и его ждет смерть. И он даже никогда не был пламенным коммунистом или националистом, чтобы жаждать умереть за идею на родной земле. Я даже могу представить, что такое возможно в реальности. Люди в экстремальных обстоятельствах могут делать очень странные и нелогичные вещи. Но автор-то зачем это прописал? Я не понимаю. У меня этот абсолютно бессмысленный поступок только убил все сочувствие к главному герою. Чтобы ты мог сбежать, погибла твоя жена, подставился с неизвестными последствиями отец, у тебя на руках маленький ребенок, о котором кроме тебя некому позаботиться, но когда ты и твой сын были уже считай в безопасности, ты добровольно идешь самоубиваться об карателей. Зачем?! свернуть