К моему стыду, в начале чтения романа мои познания об острове Фернандо-По (он же, Формоза, а с 1979 года Биоко) ограничивались вот этой самой строчкой Чуковского (когда-то, еще в детстве, для меня стало большим открытием, что Чуковский упоминает именно название острова, а не горы…а так же, что Лимпопо совершенно никакого отношения к этому острову не имеет, и никакие гиппо-по там не разгуливают). И уж конечно, я совершенно не задумывалась о колониальном прошлом Экваториальной Гвинеи и конкретно этого острова.
С моей любовью к истории, роман оказался для меня неожиданно интересным, хотя, чтение продвигалось очень медленно, отчасти из-за неспешности (а то и растянутости) самого повествования, а отчасти из-за того, что чтение сопровождалось интенсивными поисками дополнительной информации.
Изначально я опасалась, что это будет исключительно «история трагической любви на фоне райских пейзажей», но нет…это оказалась, скорее, семейная сага на фоне серьезных политических потрясений. Повествование ведется в двух временных линиях (2004 год и 60-70-е годы ХХ столетия); большая часть описываемых событий происходит на самом острове, время от времени перемещаясь в заснеженную испанскую деревушку где-то в Пиренеях. История семьи Рабалтуэ, их друзей и местного населения, работающего на плантации; совершенно неприглядная роль Испании в этом регионе (хотя, может ли в принципе «колонизатор» как-то иначе относиться к захваченной территории?…); межрасовые, социальные и экономические проблемы; борьба за независимость; политические перевороты и репрессии…всего этого в книге с избытком.
Поэтому, даже несмотря на довольно посредственный перевод с массой ошибок, некоторую натянутость сюжета и шаблонность диалогов, я получила от чтения большое удовольствие.