Абсолютно предсказуемое, насквозь прозрачное любовное фэнтези с элементами детектива. В сюжете никаких глобальных косяков и нелогичностей я не заметила, была одна неточность, но я сделала вид, что не заметила.
Уже на первой-второй странице, после представления действующих лиц, становится насквозь видать, кто с кем какие заведет отношения.
Итак, он и она. Встретились случайно. У каждого за плечами душещипательная история. Он на неё смотрит, как на пустое место, хамит. Она злится, ибо приперлись тут какие-то и грязными руками лезут в её жизнь. Расстаться и не бесить друг друга они, в силу обстоятельств, пока не могут. Так и живут. К чему это приведет - нетрудно догадаться. Любофф подкралась незаметно и дала по голове в тот момент, когда он чуть не потерял её. Попутно выискивают неких преступников, которых тоже совсем скоро становится видно невооружённым взглядом. Короче, интриги ноль.
Зато вместо интриги в наличии помесь индийского фильма с бразильским сериалом. Такая драма, такие страсти-мордасти. И предательства, и смерть, и разлученные родственники, и, в некотором роде, потеря памяти. Кто любит всякую санта-барбару - налетай!
Несмотря на всё вышеизложенное, книга вполне читабельна. Как одноразовое средство развлечения сгодится. Даже можно использовать для тестирования себя - насколько хорошо вы знаете штампы и шаблоны любовных романов. Я ни разу не ошиблась в предсказании развития событий. Сдала тест на 100%, так сказать :)
А теперь о грустном.
Я читала электронную книжку. По видимому, самиздат. Кажется, официально она вообще не издавалась. Отсюда и весь ужас.
Это. Просто. АХТУНГ.
Никогда не видела такого безобразия.
Написано не просто с ошибками (а банальных ошибок тут куча). Кажется, что временами вместо русского писал какой-то китаец, а потом переводил гугл-переводчик. Автор не может правильно сформулировать свои мысли. Сложносочиненные предложения кое-где вместо запятых разбиты точками на отдельные короткие предложения, не согласованные по родам, падежам и числам.
парочка примеров для любопытных
"Бутик модной одежды", так было написано на визитке, которую мне на прощание всучила продавец, я сунул в задний карман джинсов.
По логике, он сунул в карман "бутик модной одежды".
эксперт по истерическим ценностям
прям так и ждала этого. Опечатка? А вы посмотрите, где на клаве "о" и "е".
Кажется, но с нашей последней встречи - серая мышка похорошела, ведь тогда я не особо обратил на нее внимание
это просто чушь. И тире.
...один из моих любимых художников, - поделился девушка, но видя мой незаинтересованный взгляд, улыбка исчезла с её лица...
девушка-он, а ее улыбка увидела взгляд и исчезла.
...где решил, что вытворяя противозаконные делишки - его никто не поймает.
опять чушь и тире.
Некоторым церберам доставляло большое удовольствие, после пыток, скармливать остатки преступника - нашим гончим.
зачем здесь запятые? И снова гребаное тире!свернуть
Знаки препинания это отдельная тема. Точек, запятых и тире насыпано, как блох на бродячей собаке. Но они стоят не там, где надо. А где надо - там их нет. Тире вообще использовано какое-то невообразимое количество раз, и всегда не по делу. Иногда оно стоит даже там, где никакие знаки препинания в принципе не нужны.
Да, книгу можно читать. Совсем несуразные конструкции встречаются раз в пять-десять страниц. Но по моим понятиям - это очень кошмарно. Потому что некоторые предложения приходилось мысленно переводить на нормальный язык, чтобы понять смысл.
Не рекомендую это читать, пока книгу не издадут нормально (в бумаге или электронке, не суть). Хотя бы ради того, чтобы мозг не впитывал эту ересь. Во время чтения и пару дней после я испытывала трудности с расстановкой знаков препинания при письме. Реально ломает шаблон!
Ну или рекомендую любителям и собирателям таких вот "анекдотов".