1) те, кто в народных собраниях удерживает энергию нар...➤ MyBook
image

Цитата из книги «История Французской революции. Том 2»

1) те, кто в народных собраниях удерживает энергию народа хитроумными речами, буйными криками и угрозами; 2) кто с большой осторожностью и неопределенно говорит о несчастьях Республики, выражает соболезнование участи народа и всегда готов распускать дурные слухи с притворной горечью;3) кто менял свое поведение и речи в зависимости от событий; кто, безмолвствуя о злодеяниях роялистов и федералистов, напыщенно ораторствуют против ничтожных ошибок патриотов и напускают на себя, чтобы казаться республиканцами, строгость, суровость, но тотчас уступают, если речь идет об умеренном или об аристократе;4) кто жалеет откупщиков и жадных торговцев, против которых закон вынужден принимать меры; 5) кто, беспрестанно толкуя о Свободе, Республике и Отечестве, общаются с бывшими дворянами, священниками, контрреволюционерами, аристократами, фельянами и умеренными;
5 октября 2020

Поделиться