Ло Гуаньчжун — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Ло Гуаньчжун
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Ло Гуаньчжун»

20 
отзывов

red_star

Оценил книгу

Краткое содержание 120 глав «Троецарствия». Императора предаёт военачальник, его предаёт его подопечный (вставить – сын, племянник, приёмный сын, друг), того предаёт его подопечный, оного предаёт его подопечный (более мелкие предательства не исключаются). В следующем поколении (книга охватывает более 70 лет истории Поднебесной) всё повторяется.

Большая и живая книга. Это не совсем художественный текст, скорее слегка беллетризованная историческая хроника, но в этой безыскусности, с которой вершится большая политика и погибают люди, и есть главная удача произведения.

Китайцев уже во втором веке нашей эры было удивительно много, если верить Льву Гумилёву и его предисловию к книге – более 50 миллионов. Эта потрясающая плотность населения и привела к тому, что героев романа так много, а простую вроде бы историю распада страны на три царства и последующего объединения никак не рассказать без объёма, превышающего, кажется, всё, что я до этого читал в жизни.

На этом грандиозном фоне многие наши трагедии становятся мелкими частными случаями, незначительными происшествиями в отдалённом западном углу Евразии. Так, при вольной интерпретации можно сказать, что в «Троецарствии» «Макбет» повторяется раз тридцать, с не меньшим накалом и кровавыми ужасами. При этом он в известной мере фрактален, так как предательства, ночные убийства, измены и корыстные смены сторон конфликта происходят на любом уровне социальной пирамиды.

При желании и тщании можно разделить книгу на периоды. Первый, самый жестокий и поэтичный – период деградации империи Хань. На наших с вами глазах государство конвульсирует, социальная система деградирует, а страна погружается в хаос гражданской войны всех против всех. При желании можно бесконечно проводить аналогии с закатом Западной Римской империи, видеть в ополчениях аналог нашей Смуты и заниматься похожим жонглированием терминами. Но это все не обязательно, меня просто заворожили эта картинка кровавой бойни между фракциями и какое-то безысходное спокойствие малолетних сыновей предпоследнего императора Хань, которых использовали как разменную монету в большой политической игре.

Второй – бесконечные войны между полевыми командирами за кусок земли, с которого они смогут кормиться. И, надо отдать должное, море великолепных характеров. И Цао Цао, и Чжугэ Лян, и полководцы княжества У – они такие фактурные и интересные, мало не покажется. Третий – кристаллизация царств вокруг наиболее удачливых варлордов. Четвёртый – победа самого сильного из новых царств и новая централизация Поднебесной.

Творцы «Троецарствия» выбрали себе любимых героев и пытались подать историю в выгодном для них свете. Но, к счастью, не особо на этом зацикливались, поэтому полотно получилось таким обширным и занятным. Что, однако, не мешает трём названым братьям, принесшим клятву в Персиковом саду, быть популярными фигурами в Китае и поныне. Занятно, что некоторые байки о них и их союзниках я раньше встречал в военно-исторической литературе. Взять хотя бы известную историю про Чжугэ Ляня, который, не имея войск для защиты крепости, открыл ворота, а сам сел на вершине открытой башни и стал музицировать. Вражеский полководец подумал, что это военная хитрость, и ретировался со всем войском.

В таких прелестных виньетках нет недостатка. Они тем и хороши, что придают колорит и показывают степень развития военного искусства. Нет нужды всех убивать, важнее хитро маневрировать и перерезать коммуникации. Так и победа вернее, и почёта больше.

Нравится мне эта стихийная диалектика, это понимание законов реальности, умение видеть противоречия, служащие источником развития. Я, признаюсь, слегка надорвался от объёма этой книги, мне порой начинало казаться, что я буду читать её всегда, но она чертовски ценна и интересна. И эта печальная история Лю Бэя, Гуань Юя и Чжан Фэя станет одной из любимых.

А ещё я понял, что эта история – идеальный вариант для компьютерной стратегической игры. При хорошем геймплее она могла бы затмить и WarCraft, и Age of Empires. Я бы сыграл. Где мой конь Красный Заяц, алебарда и хлопушки?

P.S. Книга переведена на русский в середине 50-х, на волне Великой дружбы с Китаем. У моего деда в студенческие годы, например, был лучший друг-китаец, с которым они жили в общежитии в Москве. Они переписывались довольно долго, пока тот не пропал во время Культурной революции. Так вот, занятно, что лексика всего-то за полвека с небольшим в мелочах изменилась. Моему мозгу всё же понадобились доли секунды, чтобы понять, что словосочетание «распечатать доклад» не имеет отношения к офисной технике.

20 октября 2016
LiveLib

Поделиться

red_star

Оценил книгу

Краткое содержание 120 глав «Троецарствия». Императора предаёт военачальник, его предаёт его подопечный (вставить – сын, племянник, приёмный сын, друг), того предаёт его подопечный, оного предаёт его подопечный (более мелкие предательства не исключаются). В следующем поколении (книга охватывает более 70 лет истории Поднебесной) всё повторяется.

Большая и живая книга. Это не совсем художественный текст, скорее слегка беллетризованная историческая хроника, но в этой безыскусности, с которой вершится большая политика и погибают люди, и есть главная удача произведения.

Китайцев уже во втором веке нашей эры было удивительно много, если верить Льву Гумилёву и его предисловию к книге – более 50 миллионов. Эта потрясающая плотность населения и привела к тому, что героев романа так много, а простую вроде бы историю распада страны на три царства и последующего объединения никак не рассказать без объёма, превышающего, кажется, всё, что я до этого читал в жизни.

На этом грандиозном фоне многие наши трагедии становятся мелкими частными случаями, незначительными происшествиями в отдалённом западном углу Евразии. Так, при вольной интерпретации можно сказать, что в «Троецарствии» «Макбет» повторяется раз тридцать, с не меньшим накалом и кровавыми ужасами. При этом он в известной мере фрактален, так как предательства, ночные убийства, измены и корыстные смены сторон конфликта происходят на любом уровне социальной пирамиды.

При желании и тщании можно разделить книгу на периоды. Первый, самый жестокий и поэтичный – период деградации империи Хань. На наших с вами глазах государство конвульсирует, социальная система деградирует, а страна погружается в хаос гражданской войны всех против всех. При желании можно бесконечно проводить аналогии с закатом Западной Римской империи, видеть в ополчениях аналог нашей Смуты и заниматься похожим жонглированием терминами. Но это все не обязательно, меня просто заворожили эта картинка кровавой бойни между фракциями и какое-то безысходное спокойствие малолетних сыновей предпоследнего императора Хань, которых использовали как разменную монету в большой политической игре.

Второй – бесконечные войны между полевыми командирами за кусок земли, с которого они смогут кормиться. И, надо отдать должное, море великолепных характеров. И Цао Цао, и Чжугэ Лян, и полководцы княжества У – они такие фактурные и интересные, мало не покажется. Третий – кристаллизация царств вокруг наиболее удачливых варлордов. Четвёртый – победа самого сильного из новых царств и новая централизация Поднебесной.

Творцы «Троецарствия» выбрали себе любимых героев и пытались подать историю в выгодном для них свете. Но, к счастью, не особо на этом зацикливались, поэтому полотно получилось таким обширным и занятным. Что, однако, не мешает трём названым братьям, принесшим клятву в Персиковом саду, быть популярными фигурами в Китае и поныне. Занятно, что некоторые байки о них и их союзниках я раньше встречал в военно-исторической литературе. Взять хотя бы известную историю про Чжугэ Ляня, который, не имея войск для защиты крепости, открыл ворота, а сам сел на вершине открытой башни и стал музицировать. Вражеский полководец подумал, что это военная хитрость, и ретировался со всем войском.

В таких прелестных виньетках нет недостатка. Они тем и хороши, что придают колорит и показывают степень развития военного искусства. Нет нужды всех убивать, важнее хитро маневрировать и перерезать коммуникации. Так и победа вернее, и почёта больше.

Нравится мне эта стихийная диалектика, это понимание законов реальности, умение видеть противоречия, служащие источником развития. Я, признаюсь, слегка надорвался от объёма этой книги, мне порой начинало казаться, что я буду читать её всегда, но она чертовски ценна и интересна. И эта печальная история Лю Бэя, Гуань Юя и Чжан Фэя станет одной из любимых.

А ещё я понял, что эта история – идеальный вариант для компьютерной стратегической игры. При хорошем геймплее она могла бы затмить и WarCraft, и Age of Empires. Я бы сыграл. Где мой конь Красный Заяц, алебарда и хлопушки?

P.S. Книга переведена на русский в середине 50-х, на волне Великой дружбы с Китаем. У моего деда в студенческие годы, например, был лучший друг-китаец, с которым они жили в общежитии в Москве. Они переписывались довольно долго, пока тот не пропал во время Культурной революции. Так вот, занятно, что лексика всего-то за полвека с небольшим в мелочах изменилась. Моему мозгу всё же понадобились доли секунды, чтобы понять, что словосочетание «распечатать доклад» не имеет отношения к офисной технике.

20 октября 2016
LiveLib

Поделиться

frogling_girl

Оценил книгу

Волну высотою в тысячу чжанов
вздымает и мелкий поток.

Ох и чудные дела творятся в Поднебесной! Я бы даже сказала, все летит кувырком, включая и людские головы. Вообще, количество отрубленных конечностей (или разрубленных на куски людей) здесь просто зашкаливает. А виноваты во всем Лисы-оборотни. Ну или не совсем они, а не очень умный Юань-гун, укравший Небесную книгу и поделившийся ее секретом с Хэшаном Яйцо. Через хэшана секреты книги дошли и до лисы-матушки, которая обучила им свою дочь и своего сына. Так и понеслось. Затеяли лисицы переворот государственный, нашли подходящих людей, все подготовили и учинили разбой. Вот краткое изложение всей книги. Правда у меня сложилось впечатление, что большую часть времени сами Лисы даже не подозревали о том, к чему все идет. Вот так причудливо складываются нити судьбы в китайском царстве, всем ведает случай и предсказания многолетней давности, а еще власть перерождений, в которых я порядком запуталась. Кто там кем и кому приходится уследить очень трудно. Женщины перерождаются в тела мужчин, мужчины в тела женщин. Бывшие когда-то вместе снова обретают друг друга, но на этот раз уже поменявшись полами. И никого такое не удивляет, казалось бы, так и должно быть. Ведь этим душам суждено быть вместе.

Особая прелесть китайской (да и любой восточной литературы) состоит в морали, намертво впаянной в сюжет. У любого поступка есть последствия и тому, кто поступок совершил рано или поздно придется за него держать ответ перед судьбой. Иногда расплата за дурные поступки или награда за хорошие следуют не сразу, а через много много лет, но не бывает такого, чтобы человеку удалось избежать этого. И эта нравоучительность настолько легко и ненавязчиво внедряется в текст, что не вызывает совершенно никакого отторжения, все просто, правильно и естественно. Притом как для читающего, так и для самих персонажей, которые с легкостью принимают любую кару за содеянное, если конечно им хватает смелости признаться в том, что они натворили. И точно так же гневно вопрошают невинно-страдающие, не стесняясь в своих молитвах требовать внимания богов к собственной персоне. А уж боги и духи большие любители явиться простым людям во сне (а то и наяву), чтобы предостеречь, подсказать или слегка запутать. Цели и мотивы? А вот тут можно только развести руками, кто ж этих бессмертных разберет.

Лисы-оборотни знакомы мне по японской мифологии и хотя там они тоже далеко не положительные персонажи, я ничего не могу с собой поделать и тяготею к этим очаровательным кровожадным монстрам всем сердцем. И во всех сюжетных заковырках всегда мой голос на стороне Лисы. Жаль только, что восток беспощаден по отношению к ним. "Развеянные чары" не исключение, все плохие ребята будут наказаны, а хорошие (те, которые доживут до логической развязки) вознаграждены. Наибольшей симпатией у меня пользовалась Мэйэр, я до последнего рассчитывала, что она попробует перевоспитаться в хорошую лису, но не случилось. Вообще, ей даже и досталось то больше всех, правда и власти она в итоге тоже отхватила немало.

Простые люди, духи, призраки, оборотни, монахи, правители и советники... ох, сколько же тут народу. А уж сколько колдовства, чары на каждом шагу, в каждом вдохе и выдохе. И колдуны, соответсвенно, повсюду. Чего стоит один только уличный фокусник, отрезающий голову своему сыну, а потом с помощью заклинания прикрепляющий ее обратно. И все на потеху толпе. А вот от скамеечки, которая по первому моему слову превращается в тигра (способного летать по небу, разумеется), я бы не отказалась. Его ведь можно потискать ^___^

По количеству приключений и переживаний, выпавших на долю абсолютно всех персонажей, "Развеянные чары" напомнили мне Эфиопику Гелиодора. Вот абсолютно тоже смешение стилей, жанров и событий. И полное погружение в эпоху. Поэтические строки в начале и конце каждой главы пришлись мне очень по вкусу, многие перекочевали в цитатник и будут при случае куда-нибудь прикреплены. А вот названия глав, наоборот, здорово мне мешали, это ж прям краткий спойлер того, что мне предстоит читать. После 15 я уже даже старалась не смотреть на них, чтобы ненароком не узнать, что будет дальше.

Но жить в таком мире я бы не хотела, уж больно там опасно, никогда не угадаешь, кто перед тобой: обычный нищий побирушка или могущественный оборотень, решивший потешиться за твой счет. Вот так ненароком оскорбишь кого-нибудь и тебе повезет, если колдун всего лишь заточит тебя в темницу. А ведь может вознеси на верхушку самого высокого здания и сбросить оттуда вниз. Брррр. Поразительно и то, как спокойно они все относятся к магии, а какие шикарные заклинания я нашла на этих страницах. Армия из красных бобов, связки золотых монет из простых веревочек, рис, которому нет конца и прочие прелести. А великое китайское Небо как всегда все проглядело и спохватилось только уже в самом конце, но зато как мощно спохватилось. Вмешаться самостоятельно небесный владыка не мог, а потому ему пришлось найти исполнителей на стороне, так сказать. И в финале нити судьбы очередной раз сложились в такой запутанный узор... что даже и не описать этого.

16 апреля 2015
LiveLib

Поделиться

Naglaya_Lisa

Оценил книгу

Я случайно наткнулась на эту книгу и даже не знала чего ожидать, но оборотни-лисы меня соблазнили и я не смогла пройти мимо.

Смущал жанр, который поставили - магический реализм, но после прочтения могу сказать, что это больше сказки с элементами фэнтези. А ведь это четырнадцатый век, непопулярный вид литературы, но уже тогда люди отлично фантазировали.

В послесловии говорилось о том, что там есть и исторические отсылки, но мне человеку не сильно в этом разбирающемуся ни за что не понять их. Но разъяснения было тоже интересно почитать, хотя я обычно пропускаю такое.

Каждая глава это практически отдельный рассказ, но все равно каждая из них в итоге выстраивается в общую цепочку повествования и составляет цельную картину повествования. Это как бусинки, которые нанизываются на нить, чтобы в итоге стать красивым украшением.

И очень мило и забавно было в конце каждой главы читать, что если хочешь узнать как герой сделал то то и то то или как он попал в такую ситуацию, то обязательно читай следующую главу. Этакий крючок для читателя, и , конечно же, ты перелистываешь, чтобы понять кто что натворил.

Каждая маленькая история показывает и хитрость лисов-оборотней, и людские пороки или добродетели, но в итоге каждый получает по заслугам. Затрагивается и продажность чиновников, и потери, и алчность, и доброта, и неблагодарность, и многое другое.

Изначально эти хитрецы лисицы узнали тайну «книги исполнения желаний» и решили ни в чем себе не отказывать. А кто бы отказался?

Искушению подвергаются и богатые, и бедняки. Некоторые рассказы мне запомнились больше, например, где голодная бедная девочка не пожалела лепешки для старухи и та отплатила ей знаниями, чтобы добиться успеха. Потом, конечно, и девочка испортилась, почувствовав свою силу, но как все начиналось…

Я рада, что мне на глаза попалась эта книга, я испытала полный спектр эмоций и получила удовольствие от прочтения, хотя изначально побаивалась браться за эту книгу.

7 марта 2024
LiveLib

Поделиться

nevajnokto

Оценил книгу

Ответной враждой отзовется вражда,
за обидой – чреда обид;
Зло и отмщение между собой
единою связаны нитью.
Так пусть совершеннейший человек
зла в душе не таит.
Этим он на веки веков
ближним покой сохранит.

Какое очарование - эта книга! Она пронизана Востоком. Все сорок глав от начала до конца - замысловатое Волшебство. Это очень специфическая проза, это фольклор - колоритный и своеобразный. Едва уловимо чувствуется, как устный народный сказ, гармонично переливается в повествовательную прозу. Сложная, порой непонятная, но очень красивая формулировка мысли, глубокая философия, ярчайшие оттенки языка и поэтичность, гармония и удивительная образность, Выдумка, искусно выдаваемая за правду, и вместе с тем, сохраняющая свое право быть Легендой, высокая нравственность, показывающая ЧТО и КАК должно БЫТЬ - все это ( и не только) нашло свое отражение на страницах книги.
Отношения между людьми - еще один немаловажный пункт, подчеркнутый жирной линией. Это - ларец, наполненный Мудростью. СтОит только приподнять крышку, и разливается сияющий свет - озяряющий неискушенные умы, просветляющий и научающий.
Это истории о магах и магии, лисах-оборотнях, чудесах и перевоплощениях, фантастических приключениях и потусторонних силах. Герои не менее интересны. Это волшебница Святая Тетушка - оборотень Белая лиса, двое ее детей: сын Хромой Лис Цзо и бестия дочь Ху Мэйер. Есть еще чародей Чжан Луань, монах Яйцо и другие интересные персонажи. У каждого свой нрав, своя харизма.

Если обратить внимание на название романа, то на китайском оно звучит, как "Пин яо чжуань", что переводится "Повествование об усмирении нечисти". И это вполне соответствует сюжету. На первый взгляд, произведение написано вполне доступным и легким слогом. Но, чем дальше читаешь, тем чаще спотыкаешься на сносках (слава Богу, что они есть!), мысль обрывается, происходит невольное торможение с целью понять суть, проникнуться. Хотя, действие происходит в промежутке десятилетий 11-го века в годы правления Сунских государей, сюжет часто переносит читателей в иные эпохи - в век восьмой, и дальше, в века до нашей эры. Кроме таких перескоков сам сюжет сильно переплетен в сложном узоре, где основная составляющая - это магия и волшебство, Добро и Зло в своей вечной борьбе. Довольно интересен момент повествования, затрагивающий попытку раскрыть тайну небесных письмен, которые охраняет Белая обезьяна.
Сказочный мир даосов, кудесников, волшебников и ворожей, творящих завораживающую магию, превращения и прочие трюки. Восторг был бы полным, но немного подкачал именно стиль, присущий восточной экзотической литературе. В остальном, красивая, очень красивая Сказка!

Дальше...

16 мая 2014
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Для меня это произведение стало, по сути дела точно таким же, как и Пу Сунь Лин «Рассказы о необычайном», то есть, приятно всё-таки окунуться в прозу прошлого, классическую литературу так сказать, но при этом ты уже прекрасно знаешь, что тебя будет ожидать. Легенды, мифы, рассказы, это всё часть культурного наследия, примерно то же самое что Баба Яга, для Китая божества, всякие там лисы – оборотни это как часть постоянного фольклорного мира. А чем ближе к народу, тем так скажем больше отклик.

А что у нас народ любит? Народ любит когда разоблачают пороки, наказывают виновных и оправдывают безвинных, а если это ещё сдобрено приключениями, то конечно, любовь ко всему этому вспыхнет с огромной силой. Для более же образованных слоёв населения, куда же тут без стихов. Универсально, универсально, особенно когда ты подобное можешь за порогом дома постоянно наблюдать.

Многие заметили, что тут много мужских персонажей и мало женских. Это нормальная практика того времени, потому что женщины были ограничены в правах, возможности куда-то выходить и это было крайне не добродетельно чтобы они привлекали к себе внимание. Не зря же тут упор ставится на лисиц, коварных, хитрых, чарующих.

В общем, если вы хотите познакомиться с классическим стилем изложения, с классической манерой повествования, когда тебя в каждой главе заманивают прочесть продолжение, то роман этот достойный вариант такого отдыха.

14 марта 2024
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Тяжело быть древним китайцем. Тяжело и волнительно. Стоит только ненароком плюнуть не в того, сказать лишнее или просто запретить какому-нибудь сумасшедшему творить с твоим домом всё, что он хочет, как окажется, что это какой-нибудь великий могучий маг или животное-оборотень, читай, тоже маг. И все эти маги на магах, магами погоняющие, на редкость злопамятные и вредные, так что обязательно отомстят тебе по самое волшебное не балуйся.

Магия начинается уже даже в истоках романа. с одной стороны, считается, что "Развеянные чары" написал Ло Гуаньчжун. С другой стороны, известно, что он вряд ли мог его написать. То есть, по бумагам вроде как Ло Гуаньчжун, редактировал Фэн мэнлун, а на деле все знают, что всё совсем не так. Как думается большинству исследователей (а я им верю) — это коллективный текст, что действительно заметно по его разнородности, часть из которого действительно мог написать тот автор, что вынесен в заглавие. Ну, да не суть. Наверняка "Развеянные чары" были написаны по заказу лис-оборотней.

Тяжело быть лисой-оборотнем. Особенно в Древнем Китае. Там даже после смерти тебе не обрести покой, то переродишься в кого-нибудь, то вселишься во что-нибудь и повторится всё, как встарь. Только начнёшь выпендриваться с колдовством, так какой-нибудь буддийский или небуддийский монах тебя обязательно унизительно уложит на обе лопатки, потому что, не забываем, в Древнем Китае плюнуть нельзя, чтобы на мага не напороться. Забавно, кстати, показаны эти сами монахи, автор/ы умудрились поцеловать пятую точку и нашим, и вашим, выставив все религии одинаково крутыми.

Роман "Развеянные чары" интересен тем, что читается крайне легко. Тут заслуга не только наших переводчиков, но и редактора. "Чары..." и задумали, как легкотню, и реализовали так же. В итоге получается многостраничная, полная драйва и волшебства, кулстори про то, как всякая чертовщина постоянно творит не пойми что, а вокруг ещё куча секса, обмана, любви, предательства ив сего того, что только может привлечь в многосерийной мыльноей опере. Скорее всего, такие развлекательные произведения как раз и заменяли древним китайцам мыльные оперы. А почему бы и нет? Читается довольно долго, сюжетных линий очень много и связаны они все не то чтобы напрямую, так что каждый найдёт для себя что-то, что ему обязательно понравится. Под конец повествование даже грозит уже совершеннейше скатиться в войнушку и политоту, но редактор вовремя спохватывается и умудряется подобрать все концы сюжетных линий, о которых беспечный читатель уже и думать забыл, ибо все эти штучки происходили на самых первых страницах.

Мне же, как фоксу до мозга костей, интереснее было читать не про волшебство даосов и буддийских монахов, а про тех самых лисичек, которые так неоднозначно вписаны, наверное, в фольклор почти каждой страны. Китай даёт немало интересной информации о лисах-оборотнях. Например: "Достигнув пятидесяти лет, лиса может превращаться в человека; в сто лет — обретает способность узнавать, что делается за тысячу ли от неё; в тысячу лет — способность общаться с Небесами. Справиться с такой лисой человеку не под силу. Нрав же у неё добрый, превращения бесконечны, и обольщать она умеет..." Ну что ж, осталось меньше четверти века, и я смогу, наконец, казаться человеком.

Ещё из полезных бытовых сведений мне пригодится рецепт, как лишить злого колдуна его сил: обрызгать его собачьей кровью или мочой. Или и тем, и другим, гулять, так гулять. Так что лучше не грозите мне какой-нибудь порчей за сумбурные рецензии, я с вами справлюсь.

25 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Это смерть. Полная, уничтожающая, выжигающая мозг калёным железом. Я не знаю, кто мог бы читать "Троецарствие" для собственного удовольствия, если он не знаток китайской истории или специалист по древнекитайской литературе, потому что это чистой воды нуднота высшего уровня, а я знаю, что говорю, так как читала прескучнейшие устаревшие работы по научному атеизму.

"Троецарствие" — худший пример того, как можно подать историю. Даже тот факт, что куча вещей поданы субъективно или придуманы от балды, не спасает это чтение. Однообразные и утомительные события создают удивительный 3D-эффект бубнежа. Примерно так я представляла себе профессора из Гарри Поттера, который был настолько скучен, что даже не заметил, как умер — и продолжал нудеть и после смерти. "Троецарствие" тоже способно довести до смертного одра, по крайней мере, меня.

Что интересно, тот же самый Ло Гуаньчжун может писать увлекательно. "Речные заводи" куда бодрее, а "Развеянные чары" про лис-оборотней так и вовсе лёгкая крутота, хотя и есть мнение, что это вообще не он, а просто на его имени пропиарились. Как по мне, так наоборот бы было лучше — не ставить на развлекательный роман имя зануднейшего летописца. Это как попытаться пропиарить сейчас иронический дамский детектив, сказав, что его написал Мераб Мамардашвили (хотя он-то интереснее писал).

И я не могу сказать с честным сердцем, что это говно. Это не говно. Это в своём жанре большой труд, который просто на своего читателю клал большой и китайский.

Надеюсь, к концу этого отзыва меня кто-нибудь предаст и завоюет, потому что у меня даже сил нет на написание чего-то более внятного, всё ушло на большой афедронный коллайдер. О, слава б-гу, вот и преда...

*бдыщ*

30 марта 2017
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Это смерть. Полная, уничтожающая, выжигающая мозг калёным железом. Я не знаю, кто мог бы читать "Троецарствие" для собственного удовольствия, если он не знаток китайской истории или специалист по древнекитайской литературе, потому что это чистой воды нуднота высшего уровня, а я знаю, что говорю, так как читала прескучнейшие устаревшие работы по научному атеизму.

"Троецарствие" — худший пример того, как можно подать историю. Даже тот факт, что куча вещей поданы субъективно или придуманы от балды, не спасает это чтение. Однообразные и утомительные события создают удивительный 3D-эффект бубнежа. Примерно так я представляла себе профессора из Гарри Поттера, который был настолько скучен, что даже не заметил, как умер — и продолжал нудеть и после смерти. "Троецарствие" тоже способно довести до смертного одра, по крайней мере, меня.

Что интересно, тот же самый Ло Гуаньчжун может писать увлекательно. "Речные заводи" куда бодрее, а "Развеянные чары" про лис-оборотней так и вовсе лёгкая крутота, хотя и есть мнение, что это вообще не он, а просто на его имени пропиарились. Как по мне, так наоборот бы было лучше — не ставить на развлекательный роман имя зануднейшего летописца. Это как попытаться пропиарить сейчас иронический дамский детектив, сказав, что его написал Мераб Мамардашвили (хотя он-то интереснее писал).

И я не могу сказать с честным сердцем, что это говно. Это не говно. Это в своём жанре большой труд, который просто на своего читателю клал большой и китайский.

Надеюсь, к концу этого отзыва меня кто-нибудь предаст и завоюет, потому что у меня даже сил нет на написание чего-то более внятного, всё ушло на большой афедронный коллайдер. О, слава б-гу, вот и преда...

*бдыщ*

30 марта 2017
LiveLib

Поделиться

Nuruxy

Оценил книгу

Первым было: кто все эти люди? Мне реально нужно будет запомнить все 100 имен что вываливают на нас первые 10 страниц? Как отличить Люй Бу от Лю Бяо и не перепутать их Лю Бейем? Ответов не было и я достал листок бумаги (один из многих) и начал старательно записывать кто кому приходится братом и кто у кого служит военначальником правой руки, а кто и левой или даже старшим помощником младшего брата третьего конюха заместителя придворного евнуха.

Где-то через 50 страниц стало ясно, что записывать можно не всех, а лишь тех, чью биографию нам начинают рассказывать. Вкратце: если вам сообщили из какой деревушки данному персонажу принесли его кота и сколько поколений он (персонаж, не кот) отстоит от императорской фамилии, скорее всего с этим героем вы еще не раз встретитесь. Конечно же если ему не отрубят голову в первой же схватке на следующей странице.

Но персонажи еще полбеды. Древний Китай делился на множество провинций, провинции на округа, округа на уезды и так далее. Но везде были исключения. Примерно как в России сейчас есть не только лишь области, но и края, республики, автономные округа и т.д. и т.п. Названия этих округов звучат совершенно непривычно для русского уха и порой различаются одной лишь буквой. Или вообще мягким знаком. На карте приведённой в конце книги можно найти процентов 10 от всех названий мест, упоминаемых в тексте. Карта современного Китаю вас не спасёт от слова вообще, поскольку границы провинций/округов/деревень с тех пор давно изменились, их переименовали по крайней мере трижды, а официальных имен у самой захудалой деревушки может быть 5 штук. Я слегка здесь преувеличиваю, но только слегка.

Хорошо, мы, как всякий образованный анонимус, обращаем свой взор на просвещённый запад и открываем англоязычную википедию с прекрасными картами. И пытаемся понять: Сюйчан это Xu Chang, Xiang Cheng, Xiang Yang или Xi Yang. И что это вообще такое: крупнейшая провинция или маленькая застава на перевале в горах (спойлер: это столица)?

Суммируя все эти причины начинать чтение Троецарствия тяжело. Очень. Но к середине вещи начинают выправляться. Вы уже точно отличаете благородного Лю Бея от жалкого и безталанного Лю Бяо, знаете, что древняя столица империи Хань Лоян заброшена и сам император теперь пребывает под неусыпной опекой и строгим контролем Цао Цао в Сюйчане и что династия Сунь надёжно защищена великой рекой Янцзы на юге.

Последняя же треть, начиная где-то с момента появления советника Чжугэ Ляна, в одежде даоса из перьев белого аиста, начинает напоминать приключенческий роман с противостоянием, внезапно, трёх царств. Ради этого момента и стоит преодолевать все предыдущие мучения. Эта часть заслуживает всяческих похвал. Ну и попутно мы узнаем, как и чем жил Древний Китай с его многомиллионными армиями, хлопушками, фейерверками и деревянными, но ходящими по горам лошадьми во II-IV вв. н.э., то есть когда ни о России, ни о Киевской Руси не было еще ни малейших письменных упоминаний.

Понимаешь, что благородный китайский воин несколько отличается от условного западного Ланселота и вполне может принести голову своего приёного отца в обмен на отличного рыжего коня, если вдруг почувствует, что вышеупомянутый отец обделил его при разделе захваченных земель или прислал недостаточно кусков цветного шёлка. Возможно отсюда и проистекают трудности у западных бизнесменов при попытке вести дела в Китае.

Также становится ясно, что Китай это не одно государство, как скажем современная Франция, а скорее как современный Евросоюз, или скажем, Латинская Америка. Да, существуют тесные экономические связи, существует, в какой-то мере, общий язык, порой существует общее правительство, но обычный крестьянин на берегу Жёлтого моря так же отличается от тибетца, как греческий рыбак от лондонского программиста или, к примеру, как чукча от крымского татарина. По образу жизни, по ритму жизни, стилю общения, уровню образования, семейным ценностям, даже языку.

Возможно, именно поэтому маленькая, но единая Япония в своё время захватила значительную часть большого, но разобщённого Китая. Для правителя города почти нет разницы, кому он должен подчиняться и отдавать поклоны: старому или новому правителю. До тех пор пока тот не слишком лезет во внутренние дела и посылает достаточно кусков цветного шёлка.

Думаю, что 4-х месячное путешествие в царства Древнего Китая (было бы быстрее, но сейчас у меня слишком много дел и слишком мало возможности для чтения книг) не стало впустую потраченым временем. А захватывающий конец стоит того, что бы потерпеть изматывающее начало. И помни, всякий приступающий к чтению: победы и поражения обычное дело для воина!

31 июля 2021
LiveLib

Поделиться