Читать книгу «Иностранная литература №10/2011» онлайн полностью📖 — Литературно-художественного журнала — MyBook.
image
cover

Журнал «Иностранная литература» № 01/2011
Специальный номер «Польша: литература факта»

Ежемесячный литературно-художественный журнал

До 1943 г. журнал выходил под названиями “Вестник иностранной литературы”, “Литература мировой революции”, “Интернациональная литература”. С 1955 года – “Иностранная литература”.

Журнал выходит при финансовой поддержке Министерства культуры Российской Федерации, Министерства связи и массовых коммуникаций Российской Федерации и фонда “Президентский центр Б. Н. Ельцина”


© “Иностранная литература”, 2011

Тадеуш Слободзянек

Одноклассники. История в XIV уроках
Пьеса

© TadeuszSłobodzianek

© Ирина Адельгейм. Перевод, 2011

© Виктория Мочалова. Вступление, 2011


Уроки истории на сцене

В 2008 году драматург Тадеуш Слободзянек написал пьесу, уже само название которой призывало осознать трудные уроки истории – “Одноклассники. История в XIV уроках”. Действие пьесы начинается в маленьком безымянном городке в конце 20-х годов, а судьбы персонажей – польских и еврейских мальчиков и девочек из одного класса – прослеживаются вплоть до наших дней. Городок такой в Польше есть и называется он Едвабне, а у десяти героев пьесы есть реальные прототипы.

Прошло 70 лет с того страшного дня, 10 июля 1941 года, когда в оккупированной немцами Польше польские жители Едвабне согнали в овин и заживо сожгли сотни своих еврейских соседей. Подобные кровавые драмы происходили и в других городках Северо-Восточной Польши. После войны эти преступления разбирались в суде, были вынесены приговоры, но до подлинного осмысления этого “урока истории” в польском обществе дело дошло значительно позже.

В 2000 году вышла книга американского исследователя польского происхождения Яна Томаша Гросса с, казалось бы, скромным, но вдруг ставшим зловеще многозначительным названием “Соседи”. Эта книга вызвала в польском обществе шок, ибо подрывала миф об исключительном мученичестве и жертвах польского народа. “Поляки, по крайней мере, уже двести лет верили в миф, что они на протяжении всей своей истории были лишь жертвами насилия со стороны других, но сами никого не обидели”, – писал ксендз Станислав Мусял, назвавший Едвабне “новым именем Холокоста”. Расставание с привычными мифами вообще процесс болезненный, сопровождающийся мощным сопротивлением сознания, или скорее подсознания, и отнюдь не всегда увенчивающийся успехом. В данном же случае публичное обнажение страшной правды внезапно превращало жертву в палача, лишало национальное историческое сознание позитивной самоидентификации, с чем, разумеется, не было готово согласиться большинство, и по вопросу о Едвабне в польском общественном мнении произошел раскол. Жаркие дискуссии свидетельствовали о том, что время усвоения “уроков истории”, осмысления прошлого sineiraetstudio[1] настало. Институт национальной памяти издал два тома исследований и документов “Вокруг Едвабне” (2002), вышла документальная книга Анны Биконт “Мы из Едвабне” (2004); режиссер АгнешкаАрнольд сняла телевизионный документальный фильм “Соседи” (2001), РафалБетлеевский в 69-ю годовщину трагедии в Едвабне устроил перформанс: сожжение овина, куда были помещены записки поляков, содержащие “все недоброжелательные мысли о евреях, которые когда-либо возникали в наших умах и которые нас тяготят”.

Слободзянек использовал все доступные фактографические источники, стремясь понять, как стало реальным непредставимо чудовищное, как, с одной стороны, можно жестоко убивать своих бывших соучеников и, с другой – “оплакать взаимные вины”. Пьеса – уже не методом исторического анализа, документального свидетельства, журналистского расследования, а художественными средствами – бесспорно, выполняет функцию и демистификации, очищения общественного сознания и социальной психотерапии, направляя свет юпитеров на глубоко запрятанные страхи, неприятную правду, комплексы вины, взаимные обиды, страшные тайны. “Урок истории” по Слободзянеку, преподанный с изысканной, мастерской простотой, основанный на подлинных фактах, но достигающий глубины художественного обобщения, необходимо осмыслить для разрешения внутреннего конфликта польского общества, преодоления подспудной или явной ненависти и агрессии.

Пьесу уже в 2008 году читали в тель-авивской “Габиме”, в сентябре 2009 года в Национальном театре в Лондоне состоялась ее мировая премьера, в варшавском “Театре на Воле” она была поставлена осенью 2010 года. Тогда же “Одноклассники” были отмечены главной литературной премией Польши Нике, вручая которую автору, Адам Михник заметил, что, пока в Польше есть такие писатели и такие жюри, можно смотреть в будущее оптимистически.

Теперь трудная “история в четырнадцати уроках” Слободзянека предлагается вниманию российского читателя, который, хотелось бы надеяться, сможет по достоинству оценить и смелость автора в обращении к позорному факту национальной истории, и владение документальным материалом, и мастерство его воплощения в художественном образе.

Действующие лица

Дора (1920–1941)

Зоська (1919–1985)

Рахелька, затем Марианна (1920–2002)

Якуб Кац (1919–1941)

Рысек (1919–1942)

Менахем (1919–1975)

Зигмунт (1918–1977)

Хенек (1919–2001)

Владек (1919–2001)

Абрам (1920–2003)

Урок I

Все (поют).

 
Чирикают воробушки
с самого утра:
чик-чирик, детишки,
вам куда пора?
Дети отвечают
гомоном веселым:
школьный год начался —
торопимся мы в школу[2].
 

Абрам.

 
Меня зовут Абрам.
Мой папа – сапожник.
Я тоже хочу быть сапожником.
Как мой папа, Шломо.
 

Хенек.

 
Я – Хенек.
Отец – крестьянин.
Я хочу быть пожарником.
 

Рахелька.

 
Я – Рахелька.
Отец – мельник.
Я хочу стать врачом.
Как дядя Мойше.
 

Якуб Кац.

 
Якуб Кац.
Мой папа – торговец.
Я хочу быть учителем.
 

Владек.

 
Владек.
Отец – крестьянин.
Я хочу быть возчиком.
 

Менахем.

 
Менахем.
Отец – мясник.
И я тоже хочу – возчиком.
 

Зигмунт.

 
Зигмунт.
Мой отец – каменщик.
Я буду военным.
 

Зоська.

 
Я – Зоська.
Мама работает в прислугах.
Я хочу стать портнихой.
 

Дора.

 
Дора.
Папа – торговец.
Я буду киноактрисой.
 

Рысек.

 
Я – Рысек.
Отец – каменщик.
Я стану пилотом.
 

Все.

 
Дорогой пилот,
С дыркой самолет!
Двери отворились!
Гости провалились!
 

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Иностранная литература №10/2011», автора Литературно-художественного журнала. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+,. Произведение затрагивает такие темы, как «литературный журнал», «книги и чтение». Книга «Иностранная литература №10/2011» была написана в 2011 и издана в 2011 году. Приятного чтения!