Прочитала вторую книгу вампирской серии Лили Мокашь, которая называется незатейливо «Букет незабудок». Прослеживается явный цветочный след: первая книга «Цветок вампира — аконит», и далее, в послесловии, автор анонсирует третью часть с названием «Сад эдельвейсов». Таким образом, можно говорить о целой цветочной серии: аконит, незабудки, эдельвейсы — всё это создаёт атмосферу лёгкости и воздушности, которая может настроить на несерьёзное восприятие. Однако вторая книга писательницы, несмотря на безмятежное название, оказалась более глубокой и серьёзной, и именно это качество мне в ней особенно понравилось и показалось наиболее удачным.
Событий немного, однако в этой части произведения главной героине Насте Черной пришлось узнать много тайн, доселе тщательно оберегаемых от неё, и принять несколько серьёзных ударов судьбы. Вследствие чего девушка стремительно взрослеет и стоит перед выбором своего будущего, однако многие явления неподвластны её незрелому мировоззрению. И, всё же, мне нравятся её рассудительность и образ мыслей, и я искренне сопереживала этой героине. Пусть она по рождению представитель тёмного мира, но у неё хороший потенциал сохранить человеческие начала, не свалиться в беспредел, не стать рабой или игрушкой своего «внутреннего распорядителя» (Назову это явление так)
Надо отметить, что небольшой провинциальный городок, спрятавшийся в сибирских лесах, представляет собой гремучую смесь. В Ксертони бок о бок с простыми людьми живут невероятные существа — вампиры, оборотни, ведьмы, о которых основное население даже не догадывается. Вместе с Асей мы постигаем их характерные особенности, начинаем понимать, какими правилами и законами руководствуются каждый из видов. Девушка, погружаясь в знание об их сверхъестественных мирах, совершенствуется. Она много думает, примеряет разные варианты и все события пропущены через её восприятие, что и нашло отражение в тексте. Согласно устоявшемуся представлению, обитатели мира тьмы являются олицетворением зла. Однако в книге мы видим, что это не так просто. Они, подобно людям, способны любить и страдать от утрат, радоваться и негодовать, остро реагировать на несправедливость и оскорбляться из-за подлости. Возможно ли, что в их сердцах есть место для человеческих чувств?
В первой книге я с интересом приглядывалась к семье Смирновых, а этими персонажами невозможно не заинтересоваться, отмечала их сплочённость и единство, и не только происхождение тому причина. Вторая книга принесла много другой информации об этом клане, оказывается «...неладно в Датском королевстве» не всё так гладко складывается в их отношениях, как мы видим, наблюдая за ними извне.
Сказать, что книга читается легко не могу, поскольку в ней много описательной части, рассуждений и сомнений персонажей, — это необходимо, так как даёт понимание происходящим на её страницах событиям. А происходит… чего только не происходит, и всё достаточно интересно. Отдаю дань уважения писательской фантазии, у автора получилось передать сюжетные трансформации девчачьими глазами.
В итоге я почувствовала странное желание прочитать «Сумерки» Стефани Майерс, чтобы узнать, что же вдохновило автора этой вампирской серии на создание своих книг и самой увидеть пересечения и параллели с романом, от которого отталкивалась Лили Мокашь.
Прошу прощения за то, что не могу удержаться от небольшого замечания. Мне не нравится деепричастие «ища» от глагола «искать». На мой взгляд, это довольно неуклюжая форма. Я понимаю, что она имеет право на существование, но всё же это малоупотребительная форма деепричастия, а в книге она встречается довольно часто — 18 раз. К счастью, существует множество синонимов, которыми можно заменить это слово: разыскивая, в поисках, в надежде отыскать, в желании отыскать, в стремлении найти, в стремлении обнаружить и многие другие. Попробую пояснить, как я это чувствую на примере таких цитат:
— «...она шумно выдохнула, раздувая щеки, и на мгновение отвела взгляд, ища в себе силы открыться»; приятнее для глаз была бы фраза: «...она шумно выдохнула, раздувая щеки, и на мгновение отвела взгляд, пытаясь собраться с силами и заговорить»;
«Я не слушала, увлеченно рассматривая проносящиеся за окном машины, ища хотя бы немного покоя» = «Я не слушала, увлеченно рассматривая проносящиеся за окном машины, в желании найти хотя бы немного покоя»;
«...непроизвольно я начала кусать губу, ища подходящие слова» = «...непроизвольно я начала кусать губу, пытаясь найти подходящие слова».
Мне очень неловко писать об этом, потому что я не специалист в области филологии. Я обычный читатель и могу рассуждать только с позиции человека, который воспринимает тексты.