NLP принято переводить как «обработка текста на естественном языке», хотя в оригинале текст не упомянут. Перевод вообще странен, если вдуматься. «Текст на естественном языке», а бывают ли тексты на неестественном языке? Казалось бы, к NLP имеют отношение лингвисты, а это явная периссология, пользуясь их терминологией, поэтому оставим NLP. Подавляющая часть работ из области NLP связана с операциями над текстами, но есть еще устная речь и другие знаковые системы, например, жестовые языки, из NLP им посвящено небольшое количество публикаций.
Многие источники определяют NLP как способность программы или компьютера понимать человеческий язык или текстовые документы, хотя точнее интерпретировать, возможность такого перевода understanding обсужден выше. NLP, так же как и CV, служит интерфейсом между уровнем данных и уровнем информации в пирамиде DIKW, то есть представляет собой средство преобразования данных-текстов в более удобную для человека форму, иначе говоря, NLP – это зонтичный термин для различных средств, служащих для автоматизации работы с текстами.