Латробио — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Латробио
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Латробио»

2 
отзыва

Zyazyat

Оценил книгу

Возможно, как пример художественного произведения своего времени, это имеет смысл. Но я точно не могу никому порекомендовать это. Хотя бы потому что 150 страниц я читала больше месяца.
Очень длинное, высокопарное и скучное вступление. Разговоры только о том, как все пытаются обмануть всех, постоянный пердеж осла, попытки вдолбить мораль повторение историй с небольшими изменениями.
Эта книга напрочь отбила желание читать что-то древнее еще лет на 5.

30 июля 2024
LiveLib

Поделиться

AleksandrLevichev

Оценил книгу

В который раз восхитясь талантом редакторов наших издательств за благолепные аннотации, прочитав ещё пару рецензий от высокопоставленных (кем-то) критиков, у меня не было и сомнений, что "Бранкалеоне" - это остроумие "Декамерона" Боккаччо в смеси с гротескной сатирой в духе "Гаргантюа и Пантагрюэль" Рабле.

Такое представление оказалось ложным. "Бранкалеоне" - это скорее Дейл Карнеги своего времени в специях из переработанных античных и местных для автора писателей. Комплимент ли это - ещё вопрос.

Что же с текстом не так? Он скучный. Становится интересно только с появлением

спойлер льва свернуть

в конце книги... за 50 страниц до конца. До этого мы имеем под 200 страниц рацей и нравоучительных новелл, после которых следует обязательный вывод для читателя. Практически все новеллы - переработка и метаморфозы уже популярных в момент написания, судя по всему, новелл других авторов. Для ссылок собрана вся весёлая компания из Плиния, Вергилия, Эзопа, Аристотеля, Эпикура, и прочих красавцев, но едва ли это весело и интересно читать. Каким-то уникальным идейным содержанием и культурной окраской текст не сияет.

Вообще, не совсем понятно, для кого предназначен "Бранкалеоне"...
Взрослому человеку внутренние дидактические выводы вряд ли покажутся незнакомыми, а читать такое детям - себе дороже, ведь

спойлерхоть ослик в конце и получает расплату за своё честолюбие, но это происходит чуть ли не в последнем абзаце. До этого мы видим, как наслушавшийся хитростей осёл крутит львом и любым зверем как захочет и едва ли это моменты для подражания, которые особо впечатлительный ум может так и воспринять. А потом идите и доказывайте, что это всё была сатира над зазнавшимся животным.свернуть

Вступительная статья с поиском настоящего автора, честно говоря, показалась интереснее и более напряженной, чем основной текст.

"Бранкалеоне" можно, наверно, воспринимать как учебник политических трюков, красноречия и ораторского искусства. Однако, едва ли эти приёмы не знакомы тому, кто выглядывал хоть пару раз в окно или заходил в интернет. В современном мире, опять же, вряд ли для кого-то будет открытием, что сильные мира сего чаще наживаются всевозможными способами на слабых, чем желают искренне помочь.

Мне понравилась некая архаичность текста и некоторые симпатичные словесные конструкции (заслуга переводчика, возможно) как, например, мыши, которые несколько раз именуются "лакомками".

Если бы весь "Бранкалеоне" был в духе своей же концовки, поставил бы 5 из 5. Заканчивается на одном дыхании, но вот эта душная подготовка уничтожает всю привлекательность и наполнение текста.

По-моему, есть гораздо более глубокие и удачные представители животного эпоса, например, наш соотечественник Фазиль Искандер с его "кроликами и удавами". А по данному произведению было бы неплохо увидеть сглаженную от занудных речей экранизацию. Не думаю, что "Бранкалеоне" самостоятельно выбьет себе место на книжных полках.

Ошибки издания: В главе XXI имеются 5 примечаний с ошибкой нумерации: 2, 3, 1, 2, 3. Первые два примечания (стр 199, стр 201) указаны к главе XIX.

2 июня 2024
LiveLib

Поделиться