Я слышала, что говорят о нём во дворце. О том, как он помогает жителям города, как защищает тех, кого высылают из Алалиреи, как строго придерживается своих принципов.
– Ты считаешь, что Анри хорош собой? – на всякий случай проверила любящая мать советника.
– Да. Он хорошо сложен, у него густые волосы, голубые глаза, властный профиль. Почему вы так удивлены? Разве с ним что-то не так?
Выглядеть на двадцать один год – это не так уж и просто, учитывая, что я на пять лет старше. Мелкие морщинки прятать трудно, да и наивный блеск в глазах не подделаешь.
Я раскрою тайну покушений, исполню долг и сдержу данное королю обещание: найду виновного и помогу достойному наследнику престола.
Не отвлекусь, не ошибусь.
В этот раз я всё сделаю правильно.
Итак, Анри и Одам. Вот я и познакомилась с двумя наследниками престола, подозреваемыми в покушениях на короля. Оба надменные, строптивые, недружелюбные, так что никто не заподозрит меня в предвзятости.
но сидящий рядом с Магдой темноволосый мужчина заметил мою презрительную усмешку. Заметил и уставился на меня с подозрением.
Его представили мне, как Анри Лиссона, советника герцога, но он не снизошёл до приличествующих ситуации вежливых реплик.
На “прекрасна” я не тяну, но выгляжу вполне приемлемо. Строгое платье, каштановые волосы зачёсаны назад, и только мои странные двухцветные глаза, серые в нижней части радужки и карие в верхней, могут привлечь внимание. Однако воспитанным девицам на выданье положено скромно опускать взгляд, поэтому никто не заметит моей странности.