Читать бесплатно книгу «Наемники Нэсса 3: Перерождение» Лакедемонской Натальи полностью онлайн — MyBook
image

Лакедемонская Наталья
Наемники Нэсса 3: Перерождение

Глава 1

Он пережил ее смерть. Неделю он думал, что Ярослава мертва, и это сильно его изменило. Страх потерять то, что с таким трудом было приобретено, надломил его и очистил. Не было теперь былой злости, обиды, эгоизма и животной страсти. Теперь он был похож на погасший вулкан. Он стал воплощением глубокой фразы, которую когда-то написала Ярослава: «Симбиоз или Мутуализм (mutualismus) – когда присутствие одного становится обязательным условием существования другого». Ему внезапно открылось, что все это время она была его отправной точкой. Каждое утро было наполнено мыслями о ней. Каждая ночь – мечтами о ней. А каждый день – желанием увидеть ее. Она стала обязательным условием его существования.

Это не означало, что он перестал страстно ее любить. Просто теперь его чувства стали глубже. Они словно огромный ледник, ушедший под воду. На поверхности виднелась лишь небольшая ледяная шапка, в то время как все тело ледяного гиганта было сокрыто под водой.

Семь долгих дней он надеялся на ее спасение и оплакивал одновременно. Все перестало иметь смысл. Мир стал черно-белым, не имеющим смысла и особого значения. Вся жизнь вокруг замкнулась на этой утрате.

И после всей боли и метаморфоз, он счастливыми глазами наблюдал за тем, как безмятежно она спит, отделяемая от всей вселенной прозрачной крышкой регенератора. Его вселенная сжалась до размеров этой медицинской комнаты. Ярослава жива. Она стала еще прекраснее и желаннее. Он не просто любил эту грациозную гимнастку, а обожал и боготворил. Милая и невероятно притягательная, она стала его болезнью и лекарством одновременно. Он не представлял себе жизни без нее, но и не мог ни к чему принуждать.

Когда Ярослава проснулась и открыла глаза, он был рядом. Такой молчаливый и сосредоточенный. Она сразу заметила перемены. Его взгляд стал мягче и спокойнее. Пропало напряжение с оттенком жестокости. Он больше не был безумен. Что-то изменило его.

Герард открыл крышку саркофага и тихо сказал:

– Доброе утро.

Ярослава все еще недоверчиво всматривалась в такие новые глаза мужчины. Перемены в нем настораживали девушку.

– Пора домой, – не дожидаясь ответного приветствия, спокойно сказал мужчина.

– И где же теперь мой дом? – поинтересовалась Ярослава.

– Ты будешь жить со мной, – сказал военный и поднял девушку на руки.

Герард был высоким мускулистым мужчиной. По сравнению с ним Ярослава смотрелась совсем миниатюрной. Мужчина нес девушку по коридорам здания главного штаба без особых усилий. Всякий раз, когда им встречались работники штаба или наемники, Яся густо краснела.

Герард посадил ее в свой автолет и всю дорогу молчал. Он был заразительно спокоен. Впервые за все время их знакомства Ярослава смогла расслабиться в его обществе. Стараясь не думать о том, что ждет ее в этой второй жизни, она ехала, глядя в окно, и думала об Александре.

Герард подъехал к дому и помог девушке выбраться. Чуть больше недели назад она была здесь незваным гостем, и вот теперь ей предстоит жить вместе с мужчиной, который так мало для нее значит. «Всего несколько дней», – уговаривала себя Ярослава, – «Потом вернется Александр и договору конец». Сердце девушки сжималось от тоски. Она знала, что эти несколько дней покажутся ей вечностью.

Мужчина взял Ярославу на руки и понес в дом. Усадив гостью в гостиной, военный ушел на кухню. Яся начала осматриваться. Все домики в военном городке были очень похожи и внешне и внутренне. Коттедж Герарда не был исключением. Гостиная с камином, просторная светлая кухня, спальня на втором этаже. Она могла без труда ориентироваться в своем новом доме, не задавая лишних вопросов.

– Ты голодна? – мягко поинтересовался мужчина, заглянув в гостиную.

Ярослава растерялась. Герарда словно подменили. Она смотрела на мужчину и не узнавала. Это был совершенно другой человек.

– Нужно перекусить и ехать к тебе в коттедж, – пояснил мужчина.

– Зачем? – насторожилась Яся.

– Собрать вещи. В моем гардеробе слишком мало женской одежды и обуви, – пошутил мужчина и снова удалился на кухню.

До Ярославы начали доноситься дразнящие ароматы свежих овощей и куриного супа.

Девушка встала на одну ногу и попыталась наступить на другую. Ощущения были нереальные, словно одной ногой она стояла на земле, а другая упиралась в воздух. Девушка опустила глаза и долго смотрела на чужеродную конечность, и боялась, что не сможет с ней ужиться. Она так глубоко задумалась, что не заметила, как подошел Герард.

– Я помогу, – сказал он и поднял ее на руки.

– Я бы дошла, – смущенно проговорила Ярослава.

Мужчина ничего не ответил. Он донес девушку до кухни и усадил перед накрытым на две персоны столом.

Они ели молча. Герард что-то читал в планшете и спокойно ел, иногда переписывался. Пару раз его отвлекали звонками, и он выходил в гостиную, чтобы поговорить. Ярослава настороженно следила за происходящим и поедала предложенное угощение.

После обеда мужчина повез девушку к ней домой. Не планируя задерживаться у Герарда надолго, Ярослава взяла только самое необходимое. Военный ждал в гостиной и не потарапливал.

Разбирая вещи, Яся наткнулась на белый футляр, в котором лежало кольцо, подаренное Александром. Девушка села на край кровати и надолго задумалась. Несмотря на странные перемены в Герарде, желания оставаться с ним наедине не прибавилось. Она вспомнила его жадный поцелуй, полный похоти, и нежные губы Александра. Захотелось кричать, плакать, бежать и прятаться. Она все еще боялась Герарда. Уродливые гибриды, чудовищный альфа-самец кокка и многие ужасы остались позади, но начинались совершенно другие, не менее пугающие и надламывающие душу события.

Ярослава сидела, глядя на кольцо с бирюзовым топазом, и беззвучно плакала. Она была так убита горем, что не сразу заметила, как из-за дверей на нее смотрит Герард.

Мужчина переводил взгляд с кольца на заплаканное лицо девушки и молчал. Ярославе оставалось только догадываться, что творится у него в голове.

Герард немного постоял, затем подошел к Ярославе и аккуратно забрал коробочку у нее из рук. Мужчина захлопнул футляр и отложил на прикроватный столик.

– Ты закончила? – спокойно спросил он.

Ярослава ладонями вытерла щеки и кивнула. Мужчина закинул на плечо сумку с вещами и, подхватив на руки Ярославу, понес к выходу.

Всю дорогу до коттеджа Герарда Ярослава боролась с нарастающим страхом. Она, как могла, уговаривала себя не волноваться, но никакие аргументы не помогали. Слезы продолжали струиться по щекам. Девушка отвернулась к окну и старалась не всхлипывать.

Когда автолет остановился у крыльца, Герард спросил:

– Ты боишься меня?

Ярослава повернулась к мужчине и удивленно посмотрела в глаза.

– Не стоит. Просто дай мне шанс, ведь я люблю тебя ничуть не меньше, чем он, – спокойно проговорил он и погладил девушку по мокрой щеке.

Мужчина разгрузил транспортное средство и вернулся за Ярославой.

Когда Герард занес девушку домой, ее ждал сюрприз. Вместо того, чтобы отнести ее вещи к себе в спальню, мужчина положил сумки в комнате для гостей.

– Это твоя комната, располагайся, – сказал он и оставил девушку разбираться.

Поначалу Ярослава опешила. Зная притязания мужчины, она не сомневалась в том, что Герард заставит ее спать с ним. Но к чему тогда эти сложности с комнатой для гостей. Яся недоумевала.

Когда, разложив вещи по своим местам, девушка вернулась в гостиную, Герард сидел и писал какие-то отчеты.

– Сегодня мы поужинаем в Дриме, – сказал мужчина, не отрываясь от работы, затем прервался, поднял на девушку глаза и добавил, – надеюсь, ты не против?

Ярослава отрицательно покачала головой и похромала к выходу на задний двор. Там, уютно устроившись в мягком кресле, девушка погрузилась в чтение. Любимые книги всегда помогали отвлечься и расслабиться. Через несколько минут к ней подошел Герард.

– Для реабилитации тебе нужно делать массаж и специальные упражнения для вживленной ноги, – сказал мужчина.

Яся оторвалась от книги и снизу вверх посмотрела на стоящего перед ней Герарда.

– Я могу помочь, если ты не против, – предложил мужчина, – У меня была похожая проблема, – добавил он и показал на правую стопу.

– Вы потеряли стопу? – удивилась Ярослава.

Раньше она никогда об этом не слышала.

– Да, и я знаю, как ускорить процесс адаптации, – заявил мужчина.

– Хорошо. Буду рада, если вы мне поможете, – нерешительно ответила девушка.

Герард кивнул и удалился. Больше он Ярославу не беспокоил. Где-то ближе к шести вечера он выглянул на задний двор и сообщил, что он забронировал столик в любимом ресторане на семь часов вечера.

– Прошу, будь готова выйти из дома в полседьмого, – сказал он.

Ярослава кивнула и, прыгая на одной ноге, пошла собираться.

Зная, что есть вероятность, что Герард будет поднимать ее на руки, Ярослава предусмотрительно одела легинсы и тунику. Убрав кудри в пышный хвост, девушка явилась в гостиную в назначенное время.

Герард мельком посмотрел на нее и направился к выходу. Ярослава попрыгала за ним.

Эта поездка оказалась чуть более многословной, чем предыдущая.

– Что из еды ты любишь? – спокойно спросил мужчина.

– Суп.

Военный удивленно посмотрел на Ясю.

– Суп?! И все? Ничего более конкретного?

– Люблю практически любые супы. Еще салаты из свежих овощей, – честно ответила девушка.

– А напитки?

– Что бы вы ни думали, но я не пью и никогда не пила алкоголь. Мне больше по душе соки и любые напитки с мятой, – призналась Ярослава.

Мужчина понимающе кивнул и больше вопросов не задавал.

Подъехав к ресторану, Герард помог Ярославе выбраться и, поддерживая под локоть, помог зайти.

Во время ужина мужчина не надоедал Ясе попытками поддерживать беседу. Он ел, смотрел на то, как ест Ярослава, вел переписку по работе, временами что-то читал.

Ярослава была ему очень благодарна. Близилась ночь, девушка начинала нервничать и замыкаться. Она не была настроена к откровениям. Все, чего ей на самом деле хотелось, бежать и прятаться.

По возвращении домой Герард помог девушке добраться до комнаты и удалился.

– Спокойной ночи, – сказал он и скрылся на втором этаже.

Ярославе не спалось. Она долго читала книгу, постоянно прислушиваясь к звукам в доме. Девушка не сомневалась, что мужчина спустится и начнет ломиться в комнату. Яся заперла дверь изнутри, хотя знала, что у хозяина есть ключи от всех дверей.

Время шло, а Ярославу так никто и не побеспокоил. Полная сомнений и переживаний, она просидела на кровати до рассвета и только потом смогла уснуть.

На следующий день девушка проснулась ближе к обеду. Герард был на службе, поэтому Ярослава была спокойна. Весь день она провалялась в гостиной, читая планшет. Ей нужно было просто как-то пережить эти несколько дней, поэтому она просто коротала время как могла.

В половине седьмого с работы вернулся хозяин дома. Ярослава юркнула в свою комнату и затаилась. Она не верила в постоянство странной перемены в поведении Герарда и опасалась, что его буйный темперамент вот-вот вырвется на волю.

Когда мужчина постучал в дверь ее комнаты, девушка вздрогнула. Не дожидаясь ответа, мужчина вошел и, остановившись в дверях, сказал:

– Ты не ела сегодня.

– Ела, – соврала девушка.

Герард несогласно покачал головой.

– Да, не ела, – пристыженно ответила Яся.

Мужчина не стал выяснять почему и просто удалился.

Спустя час с кухни послышался его голос.

– Иди ужинать.

Ярослава собрала волосы в хвост и похромала на кухню.

В помещении был приглушенный свет, и играла тихая музыка. Девушка прислушалась и обомлела.

– Откуда вы узнали? – удивленно спросила она.

– Узнал что?

– Что я люблю Людовико Эйнауди, – пояснила девушка.

– Я не знал, – пожав плечами, ответил Герард, – Просто этот итальяшка Нэссов гений. Его невозможно не любить. Правда мне не все у него нравится, но композиции, где только пианино… Словно молоточки не по струнам бьют, а по моим нервным окончаниям, – с улыбкой пояснил военный.

Ярослава была приятно удивлена. Она и подумать не могла, что такой человек, как Герард, способен воспринимать пианино так же тонко, как она.

– Да, он безумно талантлив, – задумчиво проговорила Яся.

– Еще бы, ведь у него дедушка президент. Выдающаяся генетика, – с чувством ответил Герард.

– Дедушка президент? – переспросила Ярослава.

– Да, его звали Луиджи Эйнауди, и он был президентом Итальянской республики, – пояснил мужчина.

Весь ужин Ярослава расспрашивала Герарда о любимом композиторе и его семье. Оказалось, что Герард очень интересный рассказчик и всесторонне развитый человек. Только сейчас Ярослава задумалась, что если в наемники выбирают лучших, то кого же удостаивают поста руководителя целой планеты. Неприязнь и страх не позволяли девушке раньше задуматься над этим вопросом и посмотреть на Герарда с интересом.

Постепенно разговоры о семье знаменитого итальянца перетекли в интересные факты истории Италии. Герард страстно увлекался историей и с большим азартом рассказывал о политических перипетиях страны. Жадная до любого знания, Ярослава слушала с большим интересом. Она всегда больше любила слушать, чем говорить. В этот вечер они разговаривали допоздна.

Когда ужин был закончен, молодые люди переместились в гостиную, где Герард продолжал интересно рассказывать, а Ярослава внимательно слушать.

Несмотря на приятный вечер, девушка и в эту ночь закрыла свою дверь на замок. Она снова вздрагивала от каждого шороха, но хозяин дома не стал тревожить ее и в эту ночь. Герард пришел лишь рано утром и, к своему удивлению, девушку в комнате не застал.

Ярославе не спалось, она встала на рассвете и пошла на задний двор делать зарядку. Получалось плохо. Девушка не чувствовала новую ногу и совершенно ею не владела. Стоило ей наступить на вживленную конечность, как нога подкашивалась. Ощущения были похожи на ситуацию, когда человек долго сидел на подогнутой ноге, а затем пытался резко встать. Затекшая конечность все еще оставалась частью человека, но становилась непослушной и чужой. То же самое испытывала Ярослава.

После долгих попыток освоить новую часть тела, Ярослава села и загрустила. Она боялась, что не сможет полноценно двигаться и Нэсс расторгнет с ней контракт.

– Доброе утро, – поприветствовал Герард.

– Привет, – хмуро ответила девушка.

– Что-то случилось? – забеспокоился мужчина.

– Да, я инвалид, – сокрушенно ответила она.

Мужчина заулыбался. Она редко видела, как радуется Герард и отметила, что улыбка ему идет.

– Нужно время, массаж и упражнения, – кратко пояснил Герард и, подхватив девушку на руки, понес к шезлонгу.

– Ложись, я сделаю массаж, – скомандовал мужчина.

Ярослава подчинилась и напряглась. Она вспомнила свой прошлый опыт тесного общения с Герардом. Тогда, под воздействием алкоголя и эмоций, он не смог остановиться.

В этот раз все было иначе. Это был совершенно другой мужчина; нежный, вежливый, обходительный. Он начал растирать ногу, готовясь к основному массажу. Ярослава смущенно отвела глаза и смотрела в утреннее небо. И тут ее тело стало странно реагировать на прикосновения мужчины. Каждый контакт его теплых пальцев с бархатной кожей девушки отзывался волной мурашек. Словно круги по воде, они гусиной кожей разбегались из-под пальцев мужчины так, что это было заметно даже Герарду. Поначалу это удивляло военного, но он тактично промолчал. Яся думала, что такой эффект связан с непривычностью обстановки и манипуляций, но ошиблась. Все время, когда Герард делал ей массаж, гусиная кожа выдавала ее волнующую реакцию. Ощущения при этом были настолько щекочущими и пронизывающими, что Яся не могла расслабить мышцы ноги.

– Что значит, не можешь расслабиться? – спросил Герард, пытаясь уговорить девушку расслабить ногу.

– Не знаю. Может у меня какой-то сбой, – смущенно проговорила Ярослава.

Военный загадочно ухмыльнулся и замолчал.

Герард оказался искусным массажистом. Он мастерски разогрел мышцы ноги и начал крутить и растягивать суставы. Ярослава сидела молча и прислушивалась к ощущениям. Помимо странной реакции тела на Герарда, до ее мозга начали доноситься более определенные сигналы от ноги. Она стала чувствовать конечность лучше и это очень ее обрадовало.

После массажа мужчина показал упражнения, которые нужно делать, и Ярослава с энтузиазмом приступила к лечебной физкультуре.

Герарду было пора собираться на работу. Он ушел на кухню и, завтракая, наблюдал за разминкой гимнастки. Вид был завораживающий. Гибкая и грациозная, Ярослава смотрелась трогательно и умилительно, словно маленькая птица с подбитым крылом. Она делала мостики, шпагаты и другие элементы растяжки, но, когда дело доходило до перенесения веса на больную ногу, девушка терялась и заметно расстраивалась. Как маленький растерянный ребенок, она с укором смотрела на непослушную конечность и даже разговаривала с ней.

Когда мужчине пришла пора уходить, он еще раз заглянул к Ярославе и, попрощавшись, удалился.

Оставшись одна, гостья снова вздохнула с облегчением и залезла в бассейн. Плаванье очень благотворно влияло на состояние здоровья девушки, и она старалась уделять ему много времени.

После всех процедур Ярославе стало заметно лучше. Она даже могла немного пройтись, опираясь на вживленную ногу. Радости девушки не было предела. Теперь она не сомневалась, что сможет полностью восстановиться и приступить к работе.

Настроение было настолько хорошим, что Яся решила отблагодарить Герарда и приготовить ужин. Однако, заглянув в холодильник, девушка поняла, что не знает, какие блюда нравятся хозяину дома. Не придумав ничего путного, вечером Ярослава наварила креветок. Девушка очень их любила и решила, что съест все сама, если Герард не захочет присоединиться.

После работы руководителя Милитари встречал запах лаврового листа и черного перца. Мужчина сразу понял, что приготовила Ярослава, и пошел на кухню. Но Ярославу там не застал. Она оставила за собой идеальную чистоту и куда-то скрылась. Пройдясь по дому, он обнаружил гостью на заднем дворе. Уютно расположившись в шезлонге и придвинув стеклянный столик, Ярослава читала книгу и с аппетитом поглощала креветки.

Герард махнул девушке в знак приветствия сквозь стеклянную дверь и ушел переодеваться. Спустя двадцать минут мужчина присоединился к ужину. Они молча сидели и ели. Ярослава читала. Герард устало смотрел на раскинувшиеся горы и сочно-зеленый лес.

Так прошел еще один совместный вечер.

Следующий день был похож на предыдущий. Утренний массаж, ставший для Ярославы обязательным, тихие вечера за совместным ужином и спокойные ночи. Гостья была благодарна Герарду за то, что он больше не делает попыток стать ближе не только морально, но и физически.

Несмотря на неожиданно комфортные отношения с Герардом, Яся безумно скучала по Александру и очень ждала его возвращения. В течение этих четырех дней девушка ни на секунду не расставалась с планшетом и вздрагивала от каждого звукового сообщения.

Когда Герард возвращался с работы, Ярослава выбегала в гостиную, затем менялась в лице от разочарования и, вежливо поздоровавшись, удалялась в комнату. Мужчина все понимал и с большим трудом сдерживал нарастающее возмущение.

Прошло около двух недель, а вестей от Шумного так и не было. Волнение нарастало. Чем дольше не появлялся Александр, тем грустнее становилась Ярослава. Ее мучили страхи, что Александр мертв, только так Яся могла себе объяснить его длительное отсутствие без единого сообщения.

Дни складывались в недели. Жизнь девушки превратилась в отчаяние и бесполезное ожидание чуда, которого не происходило. Ярослава совершенно потухла. Cпустя месяц она настолько затосковала, что впала в депрессию. Когда в очередной выходной Герард пригласил Ярославу в Дрим, на ней не было лица. Накануне девушка прорыдала всю ночь, а днем ни разу не вышла из комнаты. В полседьмого, как и было условлено, Яся собралась и вышла в гостиную. Глядя на нее, сердце сжалось даже у Герарда. Бессонная ночь и долгие рыдания пагубно сказались на внешности девушки. В последние дни она плохо ела и осунулась. Безрадостную картину дополняли потухшие глаза и зеленоватый цвет похудевшего лица.

Герард окинул девушку оценивающим взглядом и, взяв с вешалки пиджак, ушел, не сказав ни слова. Ярослава растерянно потопталась в гостинной и ушла к себе в комнату.

Дела с выздоровлением тоже шли плохо. Потеряв интерес к жизни, Ярослава перестала делать зарядку и массаж. Герард не вмешивался.

Несмотря на свое состояние, Ярослава предпринимала попытки разыскать Шумного. Она постоянно списывалась с Тихоней и другими ребятами из подборки. Те по своим

Бесплатно

4.56 
(286 оценок)

Читать книгу: «Наемники Нэсса 3: Перерождение»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Наемники Нэсса 3: Перерождение», автора Лакедемонской Натальи. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Космическая фантастика», «Детективная фантастика». Произведение затрагивает такие темы, как «женская фантастика», «самиздат». Книга «Наемники Нэсса 3: Перерождение» была написана в 2017 и издана в 2023 году. Приятного чтения!