Впечатления от трилогии в целом остались хорошие: автор умело использует свои знания о корейской истории и опыт соприкосновения с фильмами, дорамами и т.д., поэтому, хотя читатель и будет время от времени припоминать то один, то другой сериал, о прямом заимствовании речи не идет. Язык повествования приятный, не примитивный, но и не намеренно усложненный. Мелькают в речи корейские словечки (точнее – безэквивалентная лексика, которую перевести можно только описательно), а еще автор придумала для части персонажей особый драконий язык (забавно, что он похож на гибрид корейского и, кажется, испанского – и я все ждала, выстрелит ли это ружье, но по сюжету появились только португальские моряки и вряд ли они как-то повлияли в прошлом на формирование драконьего языка).
По сюжету у нас попаданка из современной Южной Кореи в прошлое параллельной вселенной: там тоже на Корею напала в Средние века Япония, а Китай так и норовит за помощь запросить слишком высокую цену, но, в отличие от условно «нашей вселенной», там есть реальная магия, а некоторые избранные люди могут вместить в себя дух дракона и сами стать физически этим волшебным существом. Сон Йонг переживет и боль предательства, и неудобства от отсутствия привычного комфорта, не раз чудом избежит смерти, столкнется с враждебностью окружающих, окажется в гуще политических интриг и мистических войн.
В первой книге героиня будет искать возможности вернуться домой, получит нерушимое слово дракона, обретет и потеряет друзей, полюбит не раз и будет вынуждена расстаться с любимыми по разным причинам. Во втором романе, наоборот, Сон Йонг будет жаждать возвращения в негостеприимный Не-Чосон (как она называла эту вселенную, чтобы не путать с родным миром) – и не только ради новой встречи с возлюбленным, но и чтобы удалить из родного мира чуждое ему существо. Она будет стараться принять свои новые силы и возможности, пройдет обучение у старой шаманки Лан, выяснит отношения с любимым генералом, опять станет разменной монетой в интригах чосонской и китайской знати, встретится со старым португальцем, чьи знания смогут помочь победить японцев, на многое в своем недавнем прошлом взглянет иначе (так, отношения с ее первым возлюбленным немного изменятся, а его мотивы прояснятся).
В третьей книге, собственно «Тень Белого Тигра» Сон Йонг получит официальное имя и окончательно осознает смысл предсказаний обучавшей ее шаманки. Она придет к пониманию необходимости разрушить старые традиции, которые с таким трудом, но все же постигала в предыдущих частях истории. Но действовать героиня будет интуитивно, почти никакого объяснения «почему» или «зачем» не получат ни ее близкие, ни читатели. Так, на протяжении истории Йонг разрушает различные святыни своего нового мира – сначала это происходит случайно или в силу неизбежной необходимости, а потом, после осознания предсказаний своей наставницы, новая шаманка ордена Белого Тигра уже намеренно начнет разрушать связи местных жителей с мистическими существами – драконами, чтобы люди опирались в дальнейшем на свои силы и способности.
спойлер
Несмотря на три книги в цикле, хорошо выписаны только самые основные персонажи: героиня, два ее возлюбленных, наследный принц, ставший королем, старая шаманка и, пожалуй, имуги, с которым у героини возник вынужденный симбиоз (драконы главного героя мне показались чуть менее яркими), может, еще старый португалец. А персонажей там много – это и драконьи воины, и чиновники, и монахи, и португальские моряки, и японские захватчики – и со многими героиня взаимодействует, дружит или враждует, но яркий образ после чтения остается далеко не всегда. Далее скорее моя субъективная мини-претензия. Некоторые моменты, которые могли бы выстрелить, не выстреливают. Например, по сюжету оказывается, что в мире современности и в мире Не-Чосона есть двойники: героиня видит в средневековой магической Корее близнецов своих друзей, а, вернувшись в родной мир, сталкивается с двойником драконьего генерала, который ей также симпатизирует, но двойника самой героини нет и она, кажется, даже о возможности существования его не задумывалась. Еще один момент: по ходу повествования выясняется, что мистические существа, которых почитают в магической Корее, раньше сосуществовали с китайцами, потом те перестали их почитать, а корейцы начали. Казалось бы, у последних отличные покровители, но в войне с Японией им все же отчаянно нужна помощь Китая. Еще интереснее, что японцы (не совсем они, как выяснится дальше) затеяли войну, чтобы заполучить силу драконов себе: но они и без нее и при наличии у корейцев дракона нанесли тем огромный ущерб (почему и понадобился союз с Китаем) – так зачем им сила драконов? В чем выгода от этой мистики? Немного запутано получилось и со словом главного героя: то он непременно должен сдержать обещание, а то, даже подписав документы, может отказаться от выполнения условий (я недоумевала так же, как и героиня, кстати).
свернуть