«Дневник Л. (1947–1952)» читать онлайн книгу 📙 автора Кристофа Тизона на MyBook.ru
Дневник Л. (1947–1952)

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.9 
(10 оценок)

Дневник Л. (1947–1952)

168 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2020 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

В исповеди Гумберта Гумберта Лолита – порочная нимфетка, «бессмертный демон в образе маленькой девочки». Кристоф Тизон восстает против этого определения. Представляя, что Лолита ведет дневник, как и многие девочки-подростки тех лет, он рассказывает нам историю голосом самой Долорес-Лолиты, обнажая чувства ребенка, которые знает не понаслышке, ибо сам подвергался в детстве насилию.

Роман удостоен премии Prix du Style.

«Признаюсь в своей непростительной вине: я написал дневник вымышленного персонажа. Молчание этой бумажной героини тронуло меня, напомнило мне мое детство, тоже украденное взрослым, – говорит Кристоф Тизон. – Я внезапно услышал голос Лолиты и наконец расшифровал ее версию американской поездки».

Содержит нецензурную брань

читайте онлайн полную версию книги «Дневник Л. (1947–1952)» автора Кристоф Тизон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дневник Л. (1947–1952)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2019
Объем: 
303480
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
1 мая 2021
ISBN (EAN): 
9785907085657
Переводчик: 
Данара Исметова
Время на чтение: 
5 ч.

Анонимный читатель

Оценил книгу

Это потрясающе, очень хотелось увидеть историю другими глазами
22 апреля 2023

Поделиться

bettyhurri

Оценил книгу

Для поклонников сойдет, но ошибка считать эту книгу чем-то большим, чем неплохо написанным фанфиком, и хотеть с помощью нее стать ближе к персонажу, почувствовать её чувства. Мне понравились две части текста, где события «Лолиты» действительно велись от лица Ло - 3 и 4. Во все остальное время автор занимается чем-то странным: выдумывает новых героев, которых не было у Набокова (довольно странных, кстати. Если кто-нибудь читал «дневник» или слышал, скажите, не абсурдно ли, что у Ло есть тетя, к которой она могла бы сбежать в любое время, будь такой герой в романе? Проблема была в том, что у нее не должно быть никаких родственников - иначе ничего не помешало бы ей сбежать), какие-то события, которые не происходили в книге - зачем тогда их описывать от другого лица?

Нет слов про фактические ошибки: Бердслей стал Бердсли, многие имена написаны или переведены неправильно. Чувствуется, что автор совершенно не знаком с анализами, теориями, однако берется писать, дополнять роман Набокова, не изучив его и даже, как мне казалось в некоторых моментах, не дочитав до конца (так, несколько раз было сказано, что день рождения Ло летом, хотя Карл Проффер в «Ключах к «Лолите» в одном из приложений строит большую хронологию событий, начиная от рождения и до смерти главных героев, уделяя внимание самым незначительным мелочам)

Несмотря на мое уважение к авторам, которые дополняют знаменитые произведения и раскрывают их с новой стороны, слова самого Набокова: 

было немало людей разумных, отзывчивых и стойких, внутреннее устройство моей книги значительно лучше, чем сам я могу ее объяснить
«Лолита» от лица Лолиты должна выглядеть не так. Дополнение к произведению о чувствах должно содержать, соответственно, чувства. Здесь же их нет - есть только сухие события и странные герои. 

Прочитать поклонникам ради интереса - да. Понять чувства уничтоженного ребенка - нет

27 июля 2024
LiveLib

Поделиться

bettyhurric88

Оценил книгу

Для поклонников сойдет, но ошибка считать эту книгу чем-то большим, чем неплохо написанным фанфиком, и хотеть с помощью нее стать ближе к персонажу, почувствовать её чувства. Мне понравились две части текста, где события «Лолиты» действительно велись от лица Ло - 3 и 4. Во все остальное время автор занимается чем-то странным: выдумывает новых героев, которых не было у Набокова (довольно странных, кстати. Если кто-нибудь читал «дневник» или слышал, скажите, не абсурдно ли, что у Ло есть тетя, к которой она могла бы сбежать в любое время, будь такой герой в романе? Проблема была в том, что у нее не должно быть никаких родственников - иначе ничего не помешало бы ей сбежать), какие-то события, которые не происходили в книге - зачем тогда их описывать от другого лица?

Нет слов про фактические ошибки: Бердслей стал Бердсли, многие имена написаны или переведены неправильно. Чувствуется, что автор совершенно не знаком с анализами, теориями, однако берется писать, дополнять роман Набокова, не изучив его и даже, как мне казалось в некоторых моментах, не дочитав до конца (так, несколько раз было сказано, что день рождения Ло летом, хотя Карл Проффер в «Ключах к «Лолите» в одном из приложений строит большую хронологию событий, начиная от рождения и до смерти главных героев, уделяя внимание самым незначительным мелочам)

Несмотря на мое уважение к авторам, которые дополняют знаменитые произведения и раскрывают их с новой стороны, слова самого Набокова: 

было немало людей разумных, отзывчивых и стойких, понявших внутреннее устройство моей книги значительно лучше, чем сам я могу ее объяснить

«Лолита» от лица Лолиты должна выглядеть не так. Дополнение к произведению о чувствах должно содержать, соответственно, чувства. Здесь же их нет - есть только сухие события и странные герои. 

Прочитать поклонникам ради интереса - да. Понять чувства уничтоженного ребенка - нет

28 июля 2024
LiveLib

Поделиться

Филлис продолжает разговаривать со мной время от времени.
7 сентября 2024

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой