«Сирітський потяг» читать онлайн книгу 📙 автора Кристины Бейкер Клайн на MyBook.ru
image
Сирітський потяг

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.31 
(13 оценок)

Сирітський потяг

242 печатные страницы

Время чтения ≈ 7ч

2016 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Роман засновано на реальних історичних подіях

Твір нагадає про забуті сторінки історії Америки ХХ століття. Не одну прийомну родину змінила Моллі за свої 17 років, але так і не знайшла по-справжньому рідних людей. Дівчині дивом вдалося уникнути в’язниці, вона отримала 50 годин примусових робіт і… опинилася на горищі старої Вівіан. Розбираючи речі разом зі старенькою, дівчина почула приголомшливу історію про «сирітський потяг». На ньому восьмирічна Вівіан разом з іншими безбатченками вирушила з Нью-Йорка на Середній Захід – до нового життя. Поневіряння і зраджені мрії, любов і відданість… Саме це мала почути Моллі, щоб знайти власну дорогу в житті. «Сирітський потяг» став для обох жінок символом мрії про родинне щастя. І Моллі здійснить цю мрію. Для старої Вівіан. І для себе теж.

читайте онлайн полную версию книги «Сирітський потяг» автора Кристина Клайн на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Сирітський потяг» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2013
Объем: 
436864
Год издания: 
2016
ISBN (EAN): 
9786171213760
Переводчик: 
О. Гординчук
Время на чтение: 
7 ч.

SaganFra

Оценил книгу

Здавалося б, ну що може бути спільного у сімнадцятирічної неформалки Моллі й у дев’яносторічної заможної старої леді Вівіан Дейлі, звісно якщо вони не родичі? Чи існує взагалі якась формула дружби? Приміром, підходящий вік, якісь спільні захоплення чи подібні погляди на життя. Схоже, такої формули ще не винайшли. Приязні стосунки цих двох «антагоністів» життя викликають захоплення і неймовірне зацікавлення в причинах їх виникнення.

Коли на порозі розкішного будинку Вівіан Дейлі з’являється строкате дівча з кульчиком у носі, вибіленим обличчям «під гота», густо нафарбованими очима та сумним поглядом, для відпрацювання п’ятдесятьох годин адміністративного покарання, стає зрозумілим, що життя старої пані зміниться, хоче вона того чи ні. Завдання Моллі — допомогти місіс Дейлі розібрати старі речі в занедбаному горішньому приміщенні. Коробки й пакунки з речами-спогадами немов переповідають історію дев’яносторічної давнини. Разом із запорошеним, законсервованим горищем розкривається й серце Вівіан, що довго тримало свої таємниці під замком. Вона сповідається, вивільняє закутки своєї багатостраждальної душі. Особиста історія Вівіан тісно переплетена з історією США. Крістіна Бейкер Клайн, сучасна американська письменниця, реанімує забуті сторінки історії Північної Америки.

Починаючи з середини дев’ятнадцятого сторіччя Америкою курсували сирітські потяги. Вони перевозили безбатченків з одного міста в інше, аж поки не вдавалось прилаштувати в сім’ї всіх дітей. Це були діти емігрантів з Ірландії, Польщі, України та інших країн, батьки котрих померли. Сиріт гуртували, «оцінювали» (фізична підготовка, стан здоров’я) та саджали до потягів. На кожній станції робили оглядини, де фермер міг обрати собі безкоштовну робочу силу. Серед цих безпритульних була й осиротіла руденька ірландка Ніїв. Вже потім, переходячи з однієї прийомної родини до іншої, їй довелося змінити ім’я на Дороті, і врешті стати Вівіан. Сумна історія поневірянь Вівіан викликає співчуття, доторкаючись тонких струн душі. Але водночас і надихає. Життя, сповнене митарств та самотності, врешті решт «посадило її на коня», подарувавши їй улюблену справу, коханого чоловіка та заможність. Дівчинкою їй довелося так рано подорослішати, вирушивши в невідомість, без найменшого здогаду про місце призначення та майбуття. Спогади та туга за Батьківщиною — це все, що в неї тоді було.

У Кінварі [Ірландія], хай як бідно жили й нетвердо стояли на ногах, ми принаймні мали родину поблизу, людей, які нас знали. Ми поділяли традиції й погляди на світ. Лише коли поїхали, ми усвідомили, що не цінували цього. (с. 44)

Розповідаючи свою історію вперше так відверто, Вівіан вивільняє старих привидів із шафи, що болючими спогадами та докорами сумління невпинно розтинали її по живому. Не берусь переказувати перипетії її складного шляху. Нехай історія поглине вас зненацька, понесе стрімкою рікою сюжету.

Повертаючись до питання поставленого на початку — що ж все таки так об’єднало двох героїнь книги? Може те, що Вівіан знайшла вдячного та уважного слухача? Що врешті решт отримала катарсис? А, може, Моллі просто було вигідно мати дружбу зі старою леді? Ні, все набагато цікавіше, ніж ви можете собі уявити! Історія Моллі теж непроста.

Автор доводить, що приязні стосунки не мають ніяких соціальних рамок, вікових обмежень чи інших заборон. Коли від приятеля отримуєш щось значно більше, ніж це можна осягнути зором, щось, що не можливо описати словом, це і є дружба. Моллі стала для Вівіан вікном у майбутнє, а Вівіан для Моллі дверима в минуле. Рівноцінний обмін, правда?

Книга «Сирітський потяг» — надзвичайно душевний текст, просякнутий теплом людських відносин та зігрітий надією на краще. Текст буде цікавий всім без виключення. Кожний знайде в романі щось написане спеціально для нього: втішне слово в непросту мить життя, надію та віру в краще.

9 сентября 2016
LiveLib

Поделиться

Vikulaska

Оценил книгу

Почну з того, що ця книга - найкраще з того, що я прочитала майже за два роки! Перед нею так вразила мене книга-легенда Рея Бредбері "Кульбабове вино" - ще в січні 2016-ого. І обидві - вже улюблені...
"Сирітський потяг" - роман, заснований на реальних подіях. Так, так, в це важко повірити, але в Америці кінця 19-ого - початку 20-ого сторіччя відправляли потяги, повні сиріт та безхатченків, у допомогу та на милість фермерам та іншим працівникам Середнього Заходу. Нажаль, найчастіше сиріт чекала рабська праця та безправ`я... Двісті тисяч дітей пройшло через ці потяги, через ці принизливі огляди майбутніми "батьками", через тяжку працю, через грубість і несправедливість. Двісті тисяч! Таку кількість людей навіть важко уявити! Але історію кожного з них ми, нажаль, вже не почуємо...
Натомість Крістіна Бейкер Клайн подарувала нам можливість побути маленькою ірландською дівчинкою-сиріткою і відчути все те, що відчувала вона, коли любила, втрачала, зустрічала знов та ставала більш дорослою та сильною.
Люблю такі розповіді про сильних людей, яким було дуже важко у житті, але вони не зламалися і змогли стати тим, ким вони стали. Мабуть, це тому, що так більше віриться у справедливість, у щастя, у те, що колись все-таки почнеться біла полоса.
Хай там як, але ця книга залишила по собі теплоту, ніжність та надію.

29 октября 2017
LiveLib

Поделиться

vikki_kwikki

Оценил книгу

"Сирітський потяг"- это современная версия романа "Оливер Твист". В ней меньше смертей, меньше уныния, но сохраняется всё тот же страх. Страх потерь, голода и холода. Страх маленького ребенка перед огромным неизведанным. В романе показан мир, в котором всё-таки есть место счастью и доброте, даже когда у тебя нет ничего, кроме старого, затертого до дыр пальто с чужого плеча.

23 октября 2016
LiveLib

Поделиться

Маєш навчитися брати те, чим люди хочуть поділитися.
25 марта 2020

Поделиться

Ніщо так не заважає переміщенню, як страх – ноша, від якої часто найважче відмовитися. Банні Макбрайд. Жінки ранкової зорі
10 января 2018

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика