Признаюсь: мне очень нравится картина Эндрю Уайета «Мир Кристины». В ней есть и нежность, и болезненность, даже какая-то едва уловимая угроза. Героиня ее кажется брошенной, несчастной, вызывает сочувствие, желание помочь ей, мир же ее кажется враждебным ей. Я была уверена, что все хотя бы раз видели эту работу – и оттого очень удивилась, когда моя подруга (профессиональный художник) не смогла ее вспомнить.
Скорее всего, если бы не задание в Собери их всех, я бы не то что не добралась до «Картины мира» – возможно, я бы и не услышала о ней. Но, отыскав ее в тематической подборке, я заинтересовалась: как-никак, мне обещали рассказать историю музы художника, ее (и его) путь к культовой картине. Это же невероятно интересно – узнавать, как и кого (и что) вдохновляет, как художник выбирает себе «жертву», что такого он замечает в этом человеке, что желает его запечатлеть (а Эндрю Уайет рисовал Кристину много раз).
Собственно, сама картина «Мир Кристины».
Увы, но уже на первых страницах меня постигло горькое разочарование: книга, как оказалось, «художественный вымысел». Т.е. писательница долго изучала историю реальной Кристины и ее отношений с художником, но... все равно написала художественный вымысел. Спасибо, что хотя бы предупредила об этом во вступлении, а не ссылалась на «секретные документы, полученные из достоверных источников». Не то чтобы я была противником вымысла – нет, но мне бы хотелось, чтобы автор, раз уж взялся рассказывать о РЕАЛЬНОМ человеке, рассказывал, что точно знает, в чем уверен. А вот вымышленные линии (вымышленных персонажей) в таком... эм... художественном нон-фикшне я не переношу. Ну какому человеку понравится такое? Разве обязательно создавать драму на пустом месте, тем более если ее не было в жизни реально жившего человека (или была?)
И это главная проблема (лично для меня) в книге: во-первых, Кристина была живым человеком, она не персонаж изначально; во-вторых, автор дважды (в начале книги и в послесловии) говорит, что книга – художественная проза, смесь реальных фактов с фантазиями; в-третьих, нельзя понять, что реально было (исторический факт), а что вымысел писателя. Грубо говоря, смотря «Титаник», я четко разделяю исторические факты (гибель корабля, членов экипажа) и вымысел (история главных героев). Если у произведения все нормально с подачей информации, то читатель не запутается. Тут же полная неразбериха. Хорошо, можно придумать диалоги исторических персонажей, расписывать их чувства и т.п. Но вот как отличить события настоящего? Как мне понять, что авторка домыслила во благо «екшёну», а что изложила по материалам?
Скажем, Кристина и ее болезнь. Полагаю, авторка достоверно описала быт на ферме и семью главной героини. Но вот авторка заявляет, что Кристина САМА не хотела лечиться, потому что боялась сначала врачей, а потом... А что потом-то? Я успела вычитать во внешнем источнике, что у семьи Кристины просто не было денег на лечение девочки, и ее желание не имело никакого отношения к результату. В книге же все наоборот: у семьи деньги есть, но Кристина лечиться не хочет – почему? Писательница сама не может аргументировать, почему Кристина не обратилась за медицинской помощью, если имела такую возможность. Зачем нужно было тут выдумывать? Неужели реальность была менее драматична?
Далее – излюбленный троп большинства современных авторов, а именно «любовная любовь». Как я понимаю, полностью вымышленная. Во всяком случае, в открытых источниках нет никаких упоминаний о данном романе в жизни Кристины Олсон. Но какая книжка без «любовной любви»? Обязательно в жизни несчастной деревенской девушки должен был появиться юноша, обязательно у них должны были завязаться отношения, а потом... Главный вопрос от читателя к любовным флешбекам: «А этот герой просто умрет или бросит свою возлюбленную?» Ибо автор показывает свою героиню незамужней. Не нужно быть умником, чтобы уже в начале «любовной любви» понять: из нее ничего путного не получится! Опять же, слишком явно выпирает вымысел – зачем? Зачем реального человека так нагло влюблять в вымышленного персонажа? Зачем заставлять героиню переживать то, что она не переживала (95%) в жизни?
Хотелось верить, что все компенсируют отношения Кристины с художником. Вот тут автор должна была развернуться! Увы, и тут нет того, что ожидалось. Писательница проигнорировала даже слова художника: он говорил, что впервые увидел Кристину ползущей по полю (что, собственно, и изображено на картине). В книге же художник просто… приходит в дом Олсонов и (может, это я такая невнимательная?) дальше ни слова не говорит о том, что ранее видел Кристину. Т.е. неточность есть даже в описании первой встречи, которая и подтолкнула художника написать самую известную его работу. Действительно, какая разница, что было в реальности?.. Отношения Кристины с художником так же описываются вскользь, в них нет той дружеской интимности, которой автор пыталась добиться, но явно побоялась ляпнуть лишнее. Чем все-таки Кристина привлекла художника? Почему он считал ее своей музой и так любил рисовать? Книге катастрофически не хватает психологического анализа творческих переживаний, все на поверхности, авторка легко выдумывала любовные линии, а разбор чувств реальных людей – это слишком сложно для нее. Поэтому, насколько было возможно, она избегала погружения в мир художника и уж точно не хотела писать о картине (ее создании, вдохновении художника).
Тоже Кристина Олсон.
Если не задаваться вопросом, где книга глаголет истину, а где мило обманывает, от нее можно получить удовольствие. Если же вам действительно интересно, какой была Кристина Олсон, то «Картина мира» вас наоборот запутает. Как память о Кристине – слабо и бессмысленно. Как легкий роман со слабым налетом историзма – очень неплохо. Главное – не относиться к этой книге серьезно, она этого, как выяснилось, не перенесет.