Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
One Hot Desert Night © 2015 by Kristi Goldberg
«Жаркая ночь» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
За голову шейха Раяда была назначена награда, руки его были обагрены кровью, и тяжкое бремя тяготило его долгие годы.
Шейх смотрел из окна дворца на горы, нависающие над Бажулом. Боль в боку напоминала ему о недавнем спасении из лап смерти.
– Ты не можешь вернуться к своим обязанностям, пока тебя не вылечат, Раяд.
Таков был приказ короля, его двоюродного брата. Он презирал любые попытки ограничить свой выбор, как и ту жизнь, в которой преданность семье и королевские решения доминировали над личностью. Раяд старался сосредоточиться на открывавшемся пейзаже, чтобы избежать испытующий взгляд Рафика.
– Не понимаю, почему я не могу вернуться немедленно. Я переносил кое-что похуже сломанных ребер, и вполне возможно, это скоро повторится.
– Ты не боишься в следующий раз получить раны, которые так скоро не заживут?
Эти слова заставили Раяда повернуться к Рафику лицом.
– Жизнь преподала мне один урок много лет назад. Что касается моей безопасности, я сознательно подвергаюсь этому риску, чтобы выполнить свой долг перед страной.
Рафик откинулся назад на спинку стула, стоявшего за массивным столом, и провел рукой по своей эспаньолке, казалось не замечая ярости в голосе Раяда.
– Ты подвергаешься огромному риску, кузен, пока продолжаешь бессмысленный поиск убийц, которых ты, возможно, вообще никогда не найдешь.
С трудом сдерживая себя, Раяд оперся руками о край стола и наклонился вперед.
– Я не перестану искать их до тех пор, пока не найду и не накажу тех, кто за это ответственен.
Рафик поднял бровь:
– А если ты не найдешь их?
Раяд выпрямился и сжал руки в кулаки:
– Я умру, но не брошу поиски.
– Именно этого я и боюсь, Раяд. Это случится непременно, если ты не начнешь действовать иначе. Я смирился с тем, что никогда не узнаю обстоятельства смерти моей матери. И также я смирился с тем, что смерть Римы не была моей виной.
– Мои обстоятельства совсем другие, Рафик. Ты говоришь о несчастном случае или намеренном лишении себя жизни. Я говорю об убийстве.
– Ответы на некоторые вопросы мы не узнаем никогда, но жизнь не заканчивается. Тебе следует построить заново свою жизнь, как это сделал я. Ты должен подарить королевскому роду наследника.
– В отличие от тебя и твоих братьев, Рафик, мой долг не велит мне брать жену и иметь детей.
– Я правлю нашей страной, – сказал Рафик. – Заин разработал систему охраны водных ресурсов, которая обеспечит будущее Бажула. Адан командует вооруженными силами. Все мы имеем детей, и наши жены довольны жизнью.
С недавнего приезда Раяда в королевский дворец все признаки указывали на успех, который Раяд производил в обществе многочисленных малолетних племянников и Майсы, беременной жены короля.
– Я одобряю твои достижения на этом поприще, Рафик. Однако меня лично не очень тянет к семейной жизни.
Рафик прищурился, внимательно изучая Раяда взглядом.
– Ты настолько жаждешь мести, что тебя даже не тянет к женщине?
– Я не давал обета безбрачия, однако женщин, с которыми я мог бы завести отношения, на самом деле не много.
– Как давно ты не был с женщиной, Раяд?
Слишком долго, чтобы открыто признаться в этом другому мужчине.
– Я пытался проникнуть в лагерь мятежников последние восемь месяцев, или ты не помнишь, что сам дал мне такое указание?
Рафик нетерпеливо выдохнул:
– Возможно, тебе следует использовать эту возможность и подыскать себе подходящую пару.
Это же предложение Раяд уже слышал от своих родителей, как будто они ждали, что он забудет о боли и чувстве вины. Никто не понимал, что он стремился удовлетворить зов природы, но не жить обычной жизнью.
– Даже если я соглашусь жениться, как предлагаете мне мой отец и ты, в Бажуле сложно встретить подходящую невесту, Рафик. Большинство либо уже замужем, либо слишком молоды.
Рафик нахмурился:
– Ты все усложняешь. Ты можешь свободно поехать в другое место. Я уверен, что твой отец может найти для тебя подходящую партию в Дубае.
Раяд вернулся обратно к окну, откуда заметил у входа официальный бронированный лимузин. Когда водитель обошел вокруг машины и открыл дверцу, из нее вышла стройная женщина с длинными светлыми волосами, блестящими на солнце. Ее одежда была достаточно скромной и не привлекала внимания, однако девушка была грациозна как газель. Когда она сняла солнечные очки и посмотрела вверх, туда, где он стоял, Раяд был сражен ее красотой.
С усилием оторвав взгляд от девушки, он обернулся через плечо и посмотрел на Рафика.
– Ты ожидаешь гостя? Точнее, гостью?
– Верно, – сказал Рафик. – Она останется здесь на неопределенный срок.
Раяд засунул руки в карманы и начал медленно прохаживаться по комнате.
– Она замужем?
Король бросил на него сердитый взгляд.
– Нет, но я предупреждаю тебя, чтобы ты к ней не приближался, Раяд.
Он остановился и повернулся к двоюродному брату, который внезапно стал раздражительным.
– Почему нет? Ты сам хочешь разделить с ней постель?
– Конечно нет, – сказал Рафик. – Если ты помнишь, у меня есть жена.
Раяд не мог удержаться от того, чтобы не съязвить:
– Это правда, но, возможно, ты решил вернуться к древним традициям и создать гарем.
Ядовитый взгляд Рафика показывал, что он не оценил шутку брата.
– Эта женщина – свояченица Адана. Если ты будешь заигрывать с ней, тебе придется отвечать перед ним, твоим главнокомандующим, а еще перед его женой, Пиппой.
Это не остановило Раяда.
– У незнакомки есть имя?
– Санни Макадамс. Она корреспондент-международник, и я сильно сомневаюсь, что она станет заводить с тобой интрижку, если ты на это рассчитываешь. Насколько мне известно, совсем недавно она рассталась со своим парнем.
– Спасибо за совет, брат, – сказал он, направляясь к двери. – Уверяю, что я учту все твои предупреждения.
– Ты поступишь мудро, Раяд, и я предлагаю…
Раяд закрыл за собой дверь до того, как король успел закончить лекцию. Сейчас он намеревался достойно встретить новую гостью королевского дворца.
Ему нравилось охотиться, он жаждал вызова во всех сферах жизни и иногда желал отдыха от своей миссии мщения. Когда он видел цель для завоевания, ему не могли помешать никакие преграды на пути, хотя в его жизни была одна цель, которой он не смог достичь.
Отмахнувшись от прошлых сожалений, Раяд принял решение, что женщина с золотыми волосами достойна попыток узнать ее поближе, пусть и на короткий срок.
Хотя гористая местность должна была захватывать дух и величественный дворец перед ней скорее напоминал сказку, Санни Макадамс не хватило сил, чтобы оценить завораживающий пейзаж. Она искала только утешения, укрытия, чтобы вновь обрести мужество и стать той решительной и смелой женщиной, которой когда-то была.
Несколько месяцев назад она приезжала в эту отдаленную страну на Ближнем Востоке под названием Бажул, чтобы навестить любимую сестру-близняшку Пиппу, которая вышла замуж за настоящего арабского принца. В тот день она была счастлива и довольна своей жизнью, уверена в своей журналистской карьере и вполне довольна обычными отношениями с очень хорошим парнем. Две недели спустя ее иллюзия счастья рассыпалась. Теперь она ощущала только грусть и одиночество.
По неясной причине она чувствовала, что кто-то наблюдает за ней. Хотя, возможно, виной была ее паранойя, которая стремительно развилась после похищения. В последнее время каждый встречный незнакомец казался ей подозрительным – от водителей такси до продавцов круглосуточных магазинов.
Хотя ей не хотелось признаться в этом даже себе, сейчас она нуждалась в обществе семьи, и особенно Пиппы. Очень разные характеры никогда не мешали сестрам чувствовать и понимать эмоциональные потребности друг друга. Так Санни приняла предложение своей сестры остановиться у нее на длительный срок, чтобы прийти в себя.
Она стояла около машины в ожидании дальнейших указаний и не чувствовала в себе сил самостоятельно открыть дверь и занести свой багаж. Он состоял из одного маленького чемодана, который держал слуга, с ног до головы обернутый в белоснежный муслин. Благодаря работе она научилась путешествовать налегке. Зато сегодня она сменила штаны-хаки и футболку на черные широкие брюки и белую строгую блузку на пуговицах. Так нарядно она уже давно не одевалась.
Когда водитель указал рукой на вход, двое мускулистых охранников открыли тяжелые деревянные двойные двери, пропуская ее в богато украшенный дворец Мехди. Как только она прошла внутрь, ее шаги отдались громким эхом в фойе. Следуя за проводником, несшим ее чемодан, она проходила мимо нескольких золотых статуэток и изящных скульптур.
Слуга остановился перед огромной лестницей, повернулся и поставил чемодан на гладкий каменный пол у ног Санни.
– Пожалуйста, подождите здесь, я позову вашу сестру, – произнес он с сильным восточным акцентом.
– Конечно, – вежливо ответила Санни, хотя не до конца понимала, почему она должна ждать. Она не могла представить, что Пиппа забыла о ее приезде. Правда, учитывая то, что сестра недавно родила шейху сына, она могла задержаться с малышом.
Стоя одна в ожидании, она стала рассматривать портреты царской семьи, украшавшие каменные стены, включая теперешнего короля, жесткого и симпатичного Рафика Мехди и его брата Заина. Потом она задержалась на портрете светловолосого Адана, самого молодого из сыновей Мехди, ее нового зятя. Она должна была признать, что Пиппе посчастливилось встретить такого симпатичного принца, а автор картины не поскупился изобразить мельчайшие детали его привлекательной внешности, включая ямочки на щеках.
Санни наклонилась, чтобы прочитать подпись автора картины, и тут же отпрянула в удивлении, узнав почерк сестры. Она посмотрела каждую из картин и убедилась, что все они до единой подписаны именем Пиппы и что портреты выполнены мастерски. Наконец сестра смогла реализовать давнишнюю мечту стать художником. В дополнение к этому она стала еще и принцессой. Изумительно.
– Совсем не плохо, – пробормотала она вслух. – Давно пора тебе было вырваться из дедушкиных тисков.
– Влияние родителей непросто обойти.
Рука Санни автоматически метнулась к горлу, и она резко обернулась в сторону человека, чей мужественный голос ее испугал… и увидела выразительные черные глаза. Все в облике незнакомца указывало на то, что он имел отношение к воинской службе: от коротко подстриженных черных волос до высоких коричневых армейских ботинок. Однако было видно, что он несколько дней не брился. Загар, черная футболка, облегающая широкую грудь, короткие рукава обнажали мышцы, которые ясно говорили о том, что с ним шутки плохи. Он держал себя очень уверенно, а вздернутый подбородок придавал лицу надменное выражение.
Пока незнакомец без стеснения оценивал Санни взглядом, ее журналистский инстинкт лихорадочно заработал, выдавая ему меткие определения: ловкий, загадочный, невероятно сексуальный.
Последняя мысль вызвала у Санни жар, прокатившийся волной по ее лицу и горлу, и ею овладело желание сбежать. Она отказалась повиноваться этому порыву.
Когда она поняла, что молчание затягивается, то протянула ему руку:
– Я Санни Макадамс. А вы?
Он сделал шаг вперед и заключил ее руку в свою огромную ладонь:
– Очень рад познакомиться с вами.
В голове Санни всплыли еще два слова – опытный игрок. Он отпустил ее руку, и Санни непроизвольно скрестила руки на груди, как будто это могло уберечь ее от властной и притягательной ауры незнакомца.
– У вас есть имя или я должна отгадать его?
– Раяд, – ответил он без тени улыбки. Он продолжал пристально смотреть на Санни, будто пытаясь прочитать ее мысли. Она надеялась, что у него ничего не выйдет, потому что у нее было слишком много секретов, которые она никогда не откроет незнакомому человеку.
Санни наклонила голову в сторону и тоже открыто посмотрела на Раяда, показывая, что она вовсе не робеет от его взгляда.
– О, я знаю, вы – неразговорчивый человек, у которого к тому же нет фамилии.
– Ты здесь!
Санни оторвала взгляд от незнакомца и увидела сестру, которая стремительно спускалась по лестнице. Пиппа еще не успела дойти до нижней ступеньки, как Санни заметила, что таинственный Раяд словно растворился в воздухе.
Подойдя, Пиппа, черноволосая голубоглазая красавица, заключила сестру в тесные объятия:
– Я так рада, что ты здесь.
– И я, – сказала она. – Я очень ценю то, что ты пригласила меня остаться здесь на время.
– Оставайся столько, сколько хочешь, – сказала Пиппа, рассматривая лицо Санни. – Ты выглядишь ужасно.
Может быть, поэтому мистер Икс так пялился на нее?
– Спасибо, сестричка. Я не знала, что ты так щедра на комплименты.
Пиппа закатила глаза к позолоченному потолку:
– Я хотела сказать только то, что ты выглядишь измученной. Ужасно ты не будешь выглядеть, даже если постараешься.
О, но именно так и было. Санни очень хорошо знала, что ее светлые волосы отчаянно нуждаются в стрижке, а кожа стала бледной с тех пор, как она перестала проводить время на воздухе.
– Мечтаю поскорее оказаться на солнце, но сначала мне нужно выспаться. Спа-процедуры тоже не будут лишними.
Пиппа улыбнулась:
– Ты оказалась в самом подходящем для этого месте. Точнее, в самом подходящем дворце.
Санни почувствовала, как будто машина времени перенесла ее совсем в другое место, когда она и ее близняшка были беззаботными детьми, даже несмотря на то, что росли без матери.
– Очень смешно, Пипеточка.
Сестра бросила на нее сердитый взгляд:
– Пожалуйста, главное, чтобы муж не слышал, что ты так меня называешь, Саншайн. Он запомнит это прозвище, и тогда я пропала.
– Предлагаю сделать так, – ответила Санни, – ты молчишь про Саншайн, а я забуду про Пипеточку.
– Но тебя же зовут Саншайн.
– Но ты знаешь, что я ненавижу, когда меня так называют.
– Хорошо, договорились. – Пиппа взяла Санни под руку. – Теперь позволь проводить тебя до твоей комнаты. На этот раз я выбрала для тебя апартаменты на первом этаже, которые предназначаются для специальных гостей. Тебе обеспечено полное уединение.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Жаркая ночь», автора Кристи Голда. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Зарубежные любовные романы», «Короткие любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «повороты судьбы», «эротика». Книга «Жаркая ночь» была написана в 2015 и издана в 2016 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке