Читать книгу «Перекресток» онлайн полностью📖 — Константина Муравьёва — MyBook.
cover

Константин Муравьёв
Перекрёсток

© Муравьёв К. Н., 2018

© Художественное оформление серии, «Центрполиграф», 2018

© «Центрполиграф», 2018

* * *

Глава 1. Мир Ирий. Город Таргос

Город Таргос. Западные ворота

Полдень

– Эй, северянин, это ты, что ли? – раздался знакомый голос с гребня ворот.

«Что-то мне везёт появляться в городе именно в его дежурство», – усмехнулся я про себя и ответил:

– Да, Тарс, я это, открывай.

– Тут такое дело, – немного смущённо сказал он, – придётся чуток подождать.

Я удивлённо посмотрел на его высунувшееся на несколько мгновений над гребнем лицо, которое мгновенно исчезло.

«Чего это?» – мысленно спросил я у себя, но спорить не стал, откликнувшись:

– Да без проблем. – И остался сидеть на грифоне.

Позади меня остановилась обычная тягловая скотинка, что-то наподобие лошади, но более коренастая и широкая, да голова чуть приплюснута. И мне кажется, эта животинка очень выносливая, но этого точно я не знаю, обзавёлся я ею недавно. А так, обычное травоядное, хотя и выглядит несколько странно.

Но о чём я говорю, когда сам еду на грифоне? А её повод привязан к моему седлу. На животное я навьючил несколько ящиков, в которые переложил часть артефактов: и те, что нашёл в лесу, и те, что приобрёл в посёлках искателей. Я и эту лошадь (пусть будет так) купил в последнем селении, что мне попалось недалеко от города. Чтобы не слишком светить свою магическую сумку. Там же я до-закупился ещё небольшим количеством артефактов плюс, по здравом размышлении, приобрёл эти контейнеры для их перевозки. Нечто подобное я видел у контрабандистов. Так что теперь я реально походил на мелкооптового перекупщика, который шныряет по окрестным селениям и скупает там всё более-менее ценное. Поэтому, похоже, Тарс меня сразу и не узнал. Ну да ладно.

Наконец начали открываться ворота. Въезжаю внутрь.

Хм. А встречу мне подготовили по полному разряду. Одних магов я насчитал не меньше четырёх.

«Похоже, модернизированные мной артефакты прошли проверку на вшивость», – прокомментировал я про себя увиденное.

Не стал бы капитан ради какого-то торговца или путника выстраивать такой въездной кордон. Есть, конечно, предположение, что так у них всегда готовятся к большому наплыву приезжих. Но что-то понаехавших поисковиков они так не встречали. А значит, напрашивается единственный вывод: артефакт уже раскусил кого-то из местных и это всполошило весь город.

«Кстати, – только дошло до меня, – я и сам ещё с тем торговцем, вернее его трупом, неплохо так подлить масла в огонь должен был».

Так что не удивительно теперь увидеть такую радушную встречу у въездных ворот в город.

«Да и стражи здесь… – И я осмотрел встречающих. – Да, точно», – подтвердил я своё наблюдение, сверившись с показаниями анализатора.

Некоторые из них, судя по аурам, были ранены.

Ладно, подождём.

Люди стояли по периметру внутреннего дворика с направленным на меня оружием, и хотя тут было много магов, ритуал почему-то никто не начинал.

«Кого-то ждём», – понял я.

Чтобы просто так не стоять и не молчать, я обернулся назад и хотел спросить у Тарса, что здесь вообще происходит? Однако стражник опередил меня.

– Северянин, а ты сам чего только сейчас прибыл, ваши-то уже давно проехали? – И этот, казалось бы, простой вопрос заставил напрячься многих других стражников и магов, услышавших наш разговор. А сам Тарс постарался сместиться немного в сторону от той бойницы, у которой стоял.

– Да вот, – ответил я, – приотстал от них немного, пришлось кое-куда заехать. А у вас тут как дела? – в свою очередь спросил я. И, поясняя, что имею в виду, обвёл вокруг себя рукой.

– Да… – слегка повёл из стороны в сторону арбалетом стражник, при этом контролируя мои действия сквозь щель в стене. Правда, молчать он не стал и всё-таки ответил: – Теперь все въезжающие и покидающие город обязаны проходить проверку на переворот.

– Вот даже как?

«Похоже, и теперь я в этом точно уверен, что или артефакт сработал, или они нашли трупы сержанта и второго перевёртыша, правда, я их скинул в общий гарнизонный нужник и быстро всплыть они не должны были. Но кто его знает?»

Тарс хотел ещё что-то сказать, но в этот момент во двор, где меня держали на прицеле воины, влетела ламия.

– Живой, – будто не веря своим глазам, выдохнула девушка.

– Есть немного, – согласился я.

Я был рад увидеть Караю.

Она сделала шаг в мою сторону, но её остановил окрик одного из стражников:

– К нему пока нельзя, для вашей же безопасности!

Пока этот бородатый мужик говорил, из города во двор забежали и остальные наёмницы и остановились, рассматривая меня. А буквально через пару минут сюда же вошёл и отец Караи.

«Так вот кого мы ждали», – удивился я, заметив его.

Как оказалось, это он и проводил ритуал распознания.

Прошло всё гладко и быстро.

– Ну всё, он ваш, – как-то странно поглядывая в мою сторону, произнёс отец девушки. – Как я понимаю, он тоже состоит в вашем отряде? – Это он уже явно спрашивал у своей дочери.

– Да, – подтвердила девушка.

– Что-то я поторопился с приглашением, – пробормотал он, вновь глянув в мою сторону.

Тут я вообще ничего не понял и вопросительно перевёл взгляд на Караю.

– Потом объясню, – одними губами произнесла девушка.

Я кивнул.

– Так я могу ехать? – уточнил я на всякий случай.

– Давай уже, – сказал капитан, тем более, как оказалось, к городу подъехал ещё один караван, и стража приготовилась к его встрече.

Только отец Караи посмотрел на меня и, обращаясь к троллю, спросил:

– Тарг, а ты не хотел бы поговорить с этим молодым человеком?

– О чём? – удивился тот.

– Ну, например, о том, почему он всё ещё жив, разве это не странно, особенно после рассказа девушек? – Магистр кивнул в направлении наёмниц и своей дочери.

– Х-м… – протянул тролль. – Вообще-то было бы интересно его послушать, – согласился он и оглядел собравшихся во дворе стражников.

– Тарс! – крикнул он моему знакомому на стене. – Ты за старшего. – И уже проворчал себе под нос, правда, это было сделано так, что, казалось, услышали его и в близлежащем лесу: – И куда провалился этот Логус? Найду – прибью.

«Значит, сержанта они всё ещё не нашли», – резюмировал я.

Получается, всё-таки сработали модернизированные мной артефакты.

– Крогас, оставь тут кого-нибудь за себя, – добавил тролль, обращаясь к отцу Караи.

Магистр кивнул и назвал чьё-то имя. Вперёд вышел молодой полуэльф. Хотя, может, и не молодой. У них возраст не определишь. Хотя нет, всё же немолодой, слишком насыщенная и плотная у него аура.

Дождавшись, пока капитан и отец Караи оставят за себя заместителей, я посмотрел на них и спросил:

– Разговаривать-то будем сейчас?

– Нет, пойдём пройдёмся до гарнизона, – ответил тролль и направился к выходу, ведущему из внутреннего двора в город.

Я, пожав плечами, взял под уздцы своего грифона, лошадь и пошёл за ним следом. Проходя мимо стоящего чуть в стороне от внутренних ворот магистра, я посмотрел на него и, усмехнувшись, спросил:

– А вы вообще в курсе, что перевёртыши могут обращаться не только в людей? – И показал на своего грифона и лошадь, на которых, я за этим специально проследил, никто даже не обратил внимания.

– Что? – поражённо посмотрел на меня главный маг города и отец Караи.

Да и остальные уставились на меня так, будто я открыл для них что-то неведомое и неизвестное.

– Что, не знали? – теперь удивился я, глядя на присутствующих.

– Нет, – отрицательно помотал головой, похоже, слегка обескураженный магистр, иначе вряд ли он повёл бы себя так.

– Ну, наконец, похоже, знаете, – снова пожал я плечами и добавил: – Рекомендую проверять и их. Если уж взялись проверять всё, то это нужно делать до конца.

Я вернулся к артефакту и загнал на него грифона. После того, как он прошёл ритуал, его провели и с моей лошадью.

– Вот теперь можно и поговорить, – сказал я капитану и вывел своих зверей в город, явственно ощущая на спине пронзительный взгляд двух пар глаз.

– Нет, каков наглец!.. – оторопело протянул капитан. – Учить нас вздумал!

Крогас задумчиво смотрел в спину северянина, направляющегося в сторону гарнизона, и его мучил один простой и такой глупый вопрос.

– Почему раньше никто из нас не додумался проверять животных? – тихо проговорил он и посмотрел на тролля. – Ведь вот он ответ, как они могли проникнуть в город.

Капитан, услышав эти слова, взглянул на него.

– Думаешь? – нахмурился он.

– Я не отрицаю такой возможности, – ответил магистр.

– Странно… – протянул капитан. – Но ведь перевёртыши не умеют обращаться в кого-то, кроме людей, по крайней мере, каких-то других животных, – вопросительно взглянул он на мага.

Тот удивлённо посмотрел на него.

– А кто тебе такое сказал?

Тот недоумённо пожал плечами.

– Так все думают, – уклончиво ответил тролль.

Магистр ещё раз задумчиво взглянул на прошедшего уже половину пути до гарнизона северянина и тихо проговорил:

– Похоже, далеко не все. – Он кивнул в направлении северянина, наёмниц и своей дочери. – Идём. Они ждут только нас.

Тарг кивнул, и они быстро направились в сторону гарнизонных ворот.

Гарнизон. Кабинет капитана

Некоторое время спустя

– Ну что, – тролль с прищуром посмотрел на меня, – версию девушек мы уже выслушали, теперь готовы послушать тебя.

– А что вы хотите узнать? – решил скосить я под дурачка. И сделал я это не из-за того, что не хотел ничего рассказывать, версия у меня была полностью готова, а из-за того, что мне нужно было выяснить степень желания капитана и отца Караи узнать правду и их намерения.

– Давай начнём хотя бы с того, почему ты заподозрил, что ваш караван – это смертельная ловушка, – ответил магистр. – Хотя, конечно, больше всего меня интересует другое. – И он пристально вгляделся мне в глаза. – Откуда ты узнал, что находится в этих контейнерах?

Я усмехнулся.

– А я и не знал, – совершенно спокойно пожал я плечами.

– Что? – недоверчиво уставился на меня отец Караи.

Я вообще-то был рад, что он здесь, без него мою версию обосновать было бы гораздо сложнее.

– Как так? – переспросил тролль.

– А так. – Я посмотрел на девушек, как бы заранее прося у них прощения за то, что они сейчас услышат, и, слегка вздохнув, начал рассказывать свою версию происходящего, которая в настоящем моём изложении будет значительно отличаться от того, что они слышали раньше. – Некоторые подозрения у меня возникли ещё в тот момент, когда я узнал о таком несвоевременном изменении маршрута. Я тогда специально уточнил у Даги, нормально это или нет. – И я загнул первый палец.

Капитан посмотрел на амазонку. Та подтверждающе кивнула на его взгляд. Я же говорил, что лучшая форма лжи – это лишь часть правды. Ни капитан, ни магистр не спросили у нашей предводительницы, что же она мне ответила?

А я продолжил:

– Но тогда это были лишь подозрения. Но они окрепли, когда я увидел количественный состав каравана, который мы должны были сопровождать, и возниц. И всё это было оговорено в контракте, вернее, этого напрямую сказано не было, но и того, что так может не быть, там не говорилось. – Я загнул ещё один палец. – Тогда я попросил девушек устроить небольшой спектакль, который мне позволил проследить за нашими мнимыми возницами. В это время они и раскрыли себя, дав мне возможность понять то, что наши навязанные помощники имеют гораздо большее отношение к наёмникам, чем к тем, за кого себя выдают. Ну и я совершенно перестал в этом сомневаться, когда услышал часть их разговоров о дальнейшей судьбе девочек, – кивнул я в направлении наёмниц.

Крогас вопросительно поднял бровь, видимо сразу не сообразив, о чём идёт речь, но слишком уж красноречивый взгляд капитана быстро натолкнул его на правильный ход мыслей.

Я усмехнулся.

– Я нашёл более подробную карту местности и изучил наш маршрут, вернее, те изменения, которые он претерпел. Получалось, деревня поисковиков, через которую нам предстояло проехать, в такой глуши была выбрана специально. Там, чуть дальше по маршруту следования, можно было незаметно подобраться почти вплотную к дороге и намертво заблокировать караван, если он попадёт в подготовленную для него западню. – Я загнул третий палец. – Для меня этого было достаточно, чтобы не доверять тем, на кого мы работаем. Я предложил девушкам подготовиться к возможному нападению, а ещё лучше ударить на упреждение. И я не сомневаюсь, что мной всё было сделано правильно, особенно теперь.

Рассказывать о том, как мы отвлекали мнимых возниц, я не стал, уверен, наёмницы с ламией тоже не сделали этого.

– Ладно, с этим понятно, хотя эта история достаточно сильно притянута за уши, – проговорил капитан, – но из неё мы так и не поняли главного. – Он переглянулся с магистром. – В ней так и не прозвучало ни одного слова о том, почему ты обратил особое внимание на эти контейнеры?

– А, это, – беспечно махнул я рукой, – тут всё ещё проще. – Я ещё раз посмотрел на девушек и с полнейшей искренностью ответил: – Всё, что я им рассказал о контейнерах, было полнейшим блефом. – Вижу возмущённые взгляды и потемневшие лица, но делаю вид, что не замечаю этого, и продолжаю рассказывать: – Мне нужно было, чтобы у них не было никакого желания увязаться за мной, а сделать это я мог лишь только в том случае, если заставлю девушек поверить в важность их собственной миссии. Вот поэтому я и наплёл им с три короба. Я не хотел подвергать опасности ещё и их. А так рисковал только я. – И я взглянул прямо в глаза отцу Караи: «Вот мы и посмотрим, насколько она тебе дорога». – Думаю, вы меня прекрасно понимаете, – обратился я к нему.

Тот очень долго всматривался в моё лицо, а потом медленно кивнул:

– Да, я понял, о чём ты говоришь.

Мне показалось, или он и правда вложил в свой ответ какой-то особый смысл?

«Хм, – посмотрел я на Караю, – а ведь и она поняла, что он сейчас имел в виду».

Только жаль, я сам этого не понимал.

– Но зачем тебе нужны были гномы? – не отставал от меня капитан, ему моего ответа было мало, хотя отца Караи я уже убедил.

– Вообще-то, я, если честно, сначала, когда ещё не полностью разобрался в ситуации, хотел подзаработать на этом деле. – И я немного смущённо посмотрел на тролля.

Тот удивлённо взглянул на меня. «Как так?» – именно этот вопрос читался в его глазах.

Хотя как раз таки эта причина, если она на самом деле и лежала в основе моих действий, стала бы понятна именно ему. В принципе, она и была предназначена в основном для капитана и таких же прагматичных людей, как он. Например, тех же гномов, которые нам и должны будут заплатить за проделанную работу. Ведь свою задачу мы выполнили полностью.

– Не понял, – мотнул головой тролль.

– Я предположил, что это как-то связано с махинациями со страховкой, – ответил я. – Видел пару раз, как реализовывали именно такие схемы. – И пояснил уже всем остальным, а не только заинтересованно слушающему меня капитану: – Коль весь груз заранее застраховали, но он не должен добраться до места назначения, то кто-то обязан возместить потери торговца. Вот к этим страховщикам мы и направились. И как вы уже поняли, это были многоуважаемые господа гномы из местного банка.

Дага и Карая подтвердили мои слова.

– Вот их, – кивнул я в сторону телег, стоящих во дворе гарнизона, – до сих пор никуда не отогнали. Теперь, когда груз окажется в городе, мне нужно будет как-то доказать, что это именно то, что нам и передали в месте его отправки. А лучше, чем магическая печать банка гномов, это сделать ничто не сможет. Вот я и пошёл на такую небольшую хитрость. Ну и дополнительно это была наша с девушками собственная страховка от того, чтобы нам не вменили подмену груза. Гномы сразу разберутся, те ли стоят на контейнерах печати, что ставил их банк, или нет. По сути, это всё. – И я честными глазами посмотрел на тролля.

– Тарков северянин, – проворчал он, – и это ещё я тебя считал олухом с окраины. А ты, гляди-ка, даже в этой ситуации сумел что-то урвать.

Теперь вопросов ко мне не было и у него. По крайней мере, по этой части моего путешествия. Только вот оставалась и вторая его часть, с которой, по идее, я не должен был вернуться живым.

– Так, хорошо, – кивнул капитан, – с этим мы разобрались. Но как же та засада? Как ты сумел выпутаться? Или её не было?

Тут лучше не перегнуть палку, проверить то место в лесу не составит особого труда. Так что лучше ответить немного не так, как хотелось бы, и сказать, как обычно, лишь часть правды.

– Была, – пожал я плечами.

Отец Караи и тролль вопросительно воззрились на меня.

– И?.. – протянул Крогас.

– И всё. Засада была. Но потом её не стало.

Тут даже девушки удивлённо навострили ушки, хотя они и до этого внимательно следили за нашей беседой.

– Не понял. – Капитан действительно не понимал, о чём сейчас шла речь. – Засада была, но потом её не стало. Ты их уничтожил? Их было немного? Но это же глупо. – И он вопросительно посмотрел сначала на меня, а потом на Крогаса. – Не поверю, что там подготовились к вашему захвату настолько неумело. – Теперь уже тролль требовательно смотрел на меня, ожидая ответа.

Я взглянул на него и не очень громко произнёс:

– Когда я прибыл на место, то нашёл ту самую засаду. – Я немного помолчал. – Я нашёл их, и нашёл по запаху крови.

Тролль изумлённо уставился на меня.

Ну да, похоже, я слишком уж сгустил краски, но не может быть всё хорошо, иначе они просто не поверят мне. Поэтому я продолжил:

...
8

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Перекресток», автора Константина Муравьёва. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Боевое фэнтези», «Попаданцы». Произведение затрагивает такие темы, как «сверхспособности», «борьба за выживание». Книга «Перекресток» была написана в 2018 и издана в 2018 году. Приятного чтения!