Читать книгу «Мозаика. Книга 1» онлайн полностью📖 — Константина Бояндина — MyBook.

Эль—Неренн молчала. Снаружи послышался шум. Несколько машин подъехали к кафе.

– Старуха всегда получала то, что хотела, – Хольте не отводила взгляда. – Я не знаю, зачем ей нужна именно ты. Поверь, я не желаю тебе зла. Но она забрала мою дочь.

Телефон Хольте. Что—то появилось на его экранчике. Хольте взглянула… лицо её стало совершенно белым, мёртвым.

– Моей дочери больше нет, – произнесла она, едва слышно.

Эль—Неренн не ожидала, что охранница может действовать настолько молниеносно. Она ногой толкнула ножку стула, на котором сидела эль—Неренн. Оттолкнулась от пола другой ногой, поворачиваясь в падении.

Два хлопка – два выстрела.

Эль—Неренн вскочила на ноги. Рядом с тем местом, где только что была её голова, в стене виднелось пулевое отверстие. Хольте стояла, сжимая в руке пистолет. Рядом с ней лежали неподвижно два тела. Официанты – те, что были у стойки.

– Полиция! – крикнула Хольте, держа над головой что—то прямоугольное, блестящее. В другой руке сжимала пистолет. Только сейчас эль—Неренн заметила, что оба убитых были вооружены. – Всем на пол! Не шевелиться!

Испуганные возгласы, шум, скрежет. Посетители оказались послушными.

Топот. Кто—то – и не один – бежит к дверям кафе. Звуки выстрелов на улице.

– Она не оставляет свидетелей, Ньер, – Хольте взглянула в лицо эль—Неренн. – Инспектор всё расскажет. Вряд ли ты простишь меня. Но может быть, поймёшь.

Она подняла пистолет к виску.

– Нет! – эль—Неренн ощутила, что время замедляется, замедляется стремительно. Чернота сгущалась вокруг.

Она не успела бы допрыгнуть. Всё, что смогла сделать – схватить кружку и бросить так, чтобы попасть в оружие.

Попала. Послышался звон и окружающий мир рассыпался на миллионы сверкающих осколков.

* * *

– Самый страшный сон, который я мог себе представить, – инспектор Тигарр осторожно положил компресс ей на лоб, – это то, что случилось сегодня.

Эль—Неренн осознала, что находится в машине. Её почти не трясло, но скорость была неплохой – судя по тому, что мелькало за зашторенным окнами.

– Здравствуйте, инспектор, – прохрипела эль—Неренн. Горло вновь болело. – Простите, что я снова выжила.

Тигарр оторопело посмотрел на неё и… расхохотался. Покачал головой, вытирая слёзы у уголков глаз.

– Я к тебе уже привык, эль—Неренн, – сообщил он, помогая ей улечься поудобнее. – Было бы жаль потерять тебя так скоро. Кстати, мне пообещали повышение. Думаю, это твоя заслуга. Лежи, лежи. Мы уже подъезжаем.

– Что с… – начала эль—Неренн и заметила Хольте, сидящую рядом с инспектором. Охранница встретила её взгляд и опустила голову.

– Все живы, – инспектор уселся, вынул пачку табачных палочек, подумал, и спрятал обратно. – Ну, почти все. Хольте сообщила, кто и где должен изловить тебя. Ещё вчера. Давненько я не сидел в настоящей засаде.

Эль—Неренн закрыла глаза.

– Ты теперь звезда, – инспектор явно был доволен. Таким довольным эль—Неренн его ещё не помнила. – Попадёшь во все газеты.

– Это почему? – девушка открыла глаза.

– Старуха Рекенте, наконец—то, попалась по—настоящему, – инспектор подмигнул. – Двадцать два года её пытались поймать – ни единой зацепки. Ни одной улики, ни одного свидетеля. До сегодняшнего дня.

– Ей не повезло вчера вечером, – усмехнулась эль—Неренн. – Или когда у неё случился инсульт?

– Позавчера ночью, – кивнул инспектор. – Вчера у неё был день рождения.

Эль—Неренн расхохоталась – хрипло, превозмогая боль. Смех был недобрым. Смеялась долго, её не останавливали.

– День рождения, – повторила она. – Ну что же, теперь мы в расчёте.

Инспектор и Хольте переглянулись, но не стали ни о чём расспрашивать.

* * *

Стук в дверь.

Эль—Неренн закрыла книгу, оглянулась.

– Войдите.

Хольте. Не в форме охранника – в повседневной одежде.

…Журналистов было много, но к эль—Неренн допустили лишь трёх из них. Предварительно инспектор, вместе с Виккером, проинструктировали девушку, о чём можно (и как именно) говорить, а о чём лучше даже не вспоминать. Всё прошло, как по маслу. Признаться, эль—Неренн было приятно.

Затем её оставили в покое. Врачи обследовали её – ещё раз – и пришли к выводу, что худшего удалось избежать. Эль—Неренн почти сразу же уснула – как провалилась. И вот, примерно в час ночи, она проснулась. Ощущала себя необычайно бодрой и готовой ко всему.

Попросила поесть – и немедленно получила то, что просила. Да уж. Здесь можно жить с удобствами – насколько в таком месте уместно слово «удобства».

Полчаса спустя она уселась в кресло, с книгой. Тот самый детектив. Перелистнула всего три страницы, как в дверь постучали.

– Можно? – Хольте замерла, не переступая порога.

Эль—Неренн поднялась, подошла к двери, протянула гостье руку – пригласила внутрь. Охранница вошла, остановилась по другую сторону порога.

Эль—Неренн закрыла дверь.

– Садись, – указала она. – Прости, у меня тут беспорядок.

– Я уезжаю, – Хольте не поднимала головы. – Не хотела тебя будить.

Она села, на краешек кровати. Эль—Неренн уселась рядом, молча.

– Инспектор расскажет тебе, – Хольте выглядела спокойной. – Не думала, что ты меня впустишь. Если можно, – она указала на дверь, – я хотела бы познакомить тебя с…

– Нужно было сразу впустить её, – улыбнулась эль—Неренн, вставая. – Я сразу почувствовала – как только ты вошла.

– Но… – Хольте была в замешательстве. – Ах да. «Угомона» тебе теперь не полагается. Войди! – позвала она, чуть повысив голос.

Дверь открылась. Девочка оказалась настолько похожей на Аголан Рекенте – видом, манерами держаться, походкой – что эль—Неренн вздрогнула.

– Лас—Тесан, – Хольте встала, – познакомься с эль—Неренн.

Девочка подошла поближе к хозяйке комнаты и поклонилась – не торопясь, с достоинством. Лицо её оставалось серьёзным.

Эль—Неренн поклонилась в ответ, стараясь не улыбаться. Присела перед новой знакомой.

– Лас—Тесан, – повторила эль—Неренн. – Красивое имя. Оно тебе нравится?

Девочка кивнула, робко улыбнулась.

– Всё в порядке, – эль—Неренн прикоснулась тыльной стороной ладони к щеке девочки. – Всё позади. Всё будет хорошо.

– Рада знакомству, эль—Неренн, – голос девочки также напомнил Аголан. Лас—Тесан оглянулась, взглянула в лицо матери. Та кивнула. Девочка поклонилась, сложив руки перед грудью, и неторопливо покинула комнату.

– Спасибо, Ньер, – Хольте также поклонилась. – Будь осторожна.

Кивнула и направилась к выходу.

– Подожди, – позвала её эль—Неренн. Подошла к охраннице, встала перед ней, глядя в глаза.

– Спасибо, что выслушала меня – там, в машине, – эль—Неренн не улыбалась. – Я не держу зла, Хольте. Надеюсь, мы ещё встретимся.

Хольте долго смотрела ей в глаза.

– Сочту за честь, – ответила она, наконец. – Мы уезжаем – к моей сестре. Поезд через полтора часа. Послезавтра я вернусь – искать работу.

– Я никуда не уеду, – выражение лица эль—Неренн оставалось серьёзным.

Хольте рассмеялась.

– Да, Ньер, я знаю. Тогда – до встречи.

Эль—Неренн некоторое время стояла, вспоминала Аголан – тогда, новогодней ночью. Интересно, как звучит её имя, – взрослое имя, которое пока не объявляли?

Дочь Хольте явно соответствовала своему имени. «Laes—a te Sann» – «Буревестник».

* * *

– Может, вина? – инспектор указал на ряд бутылок. Виккер отрицательно покачал головой.

– У меня завтра два судебных заседания. Извините, теариан, в другой раз.

Они сидели у инспектора дома. Скромный, маленький домик – на окраине города. Жилищу явно недоставало заботы.

– Давайте уж по имени, Виккер. Это же частная беседа.

Виккер кивнул, налил себе ещё минеральной воды. Голова побаливала. С эль—Неренн всегда было не соскучиться, но последние два дня – это нечто.

– «Цепная реакция», – Тигарр прочёл заголовок, бросил газету на столик. – Что самое интересное, так и было. Я думал, это мне снится – сдались почти все. Видели бы вы их лица. А уж с какой скоростью они всех закладывали – в фильмах такого не увидишь.

– Материалов на Рекенте теперь достаточно? – Виккер присутствовал при одном из допросов и знал, что инспектор прав. Настолько испуганных преступников он ещё не видел.

Инспектор утвердительно махнул рукой, допивая свой бокал.

– Вполне. Петля ей не грозит – при её—то деньгах – но зубы мы ей обломаем.

Он встал, прошёлся по комнате.

– Сорок два исчезновения, – пояснил он. – Полсотни похищений. Собственно, вы же спасали эль—Неренн – имеете представление. И ни одного свидетеля.

– Кто направил эль—Неренн служить в её дом? – поинтересовался Виккер. – Я слышал, что у дома Рекенте странная репутация, но чтобы настолько…

– Никто о ней ничего не слышал, – инспектор кивнул. – А у тех, кто слышал, есть родственники и желание жить долго и счастливо.

– Понятно. Как всегда. Так кто направил её туда?

– Пока не знаю. Их сейчас допрашивают – я, признаться, сбежал. Сил нет. Через пару дней станет ясно.

Виккер встал, подошёл к книжным полкам. Интересно… Инспектор, оказывается, интересуется историей. Военной, преимущественно. Художественных книг было немного, зато разных справочников – порядком. Стояло всё вперемешку.

– Тигарр, – адвокат потёр виски. – Вы так и не ответили. Что вы хотели узнать от меня?

Инспектор опустил взгляд.

– Кофе хотите, Виккер?

– Не откажусь.

– Идёмте, я сварю. Мне хотелось бы услышать подробности того, что случилось в ту ночь. Когда она бежала из дома Рекенте. И ещё одно – о том, как вы с ней познакомились.

– Это не… – начал было адвокат, но инспектор прервал его. Кивком предложил сесть у окна, сам направился к плите.

– Я понимаю, – инспектор ухмыльнулся. – Мы с вами встречались, раза три, в суде. Помните? Я не прошу раскрывать тайну, Виккер. Мне очень нужны эти подробности, но не для следствия. Для меня, лично. Чёрный пьёте?

– Да, с удовольствием. Мне потребуется санкция эль—Неренн, инспектор. На бумаге. И от вас – подписанное соглашение о том, что вы не используете эти сведения без её и моего согласия. Только так. И никаких записей.

– Согласен, – инспектор кивнул. – Как скажете. Можно личный вопрос, Виккер?

Он снял кофеварку с плиты, разлил содержимое по чашечкам.

– Почему вы с ней всё ещё работаете?

Виккер усмехнулся, отпил из чашечки.

– Сколько вы с ней – четвёртый год? Виккер, вы же понимаете, что это – мигрень, зубная боль и геморрой, в одном флаконе. Я слышал про ваши гонорары. Она никогда с вами не расплатится.

– Да, инспектор, – Виккеру явно было весело. – Она мне тоже нравится. Поэтому и работаю.

Оба улыбались, глядя друг другу в глаза.

– Хорошо, Тигарр, – Виккер отпил ещё. – Я скажу. Только между нами. Как только я взялся за её дело, у меня всё стало получаться.

– Талисман?

– Наподобие. Официально это называется обязательствами перед клиентом.

– Талисман из неё никакой, – инспектор допил остатки кофе. – Я с ней четыре года, как и вы, и всё наоборот – никакого просвета. До сегодняшнего дня. Ещё кофе?

– Нет, спасибо. Мне пора. Услуга за услугу, инспектор. Разумеется, конфиденциально. Вы сможете рассказать, в общих чертах, кто именно на неё охотился? Тоже для частного использования.

– Почему бы и нет. Условия те же – никаких записей.

Виккер кивнул.

– Да, кстати, – инспектор глянул на часы. – Я думал, ей дадут—таки гражданство. В качестве премии. Получается, ей ещё отрабатывать эти её полгода?

– У нас прецедентное право, инспектор. И пятнадцать тысяч иммигрантов в год.

– Понятно. Надеюсь, на этот раз её не отправят куда—нибудь в…

– Не отправят. Даю слово.

1
...
...
11