Читать книгу «Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român» онлайн полностью📖 — Kolin Robinson — MyBook.

Kolin Robinson
Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român

Личные местоимения – Pronumele personalПронумеле персонал

Я – eu – еу

Ты – tu-ту

Она – ea – йа

он – el – ел

мы –noi -ной

вы -voi –вой -

они – ei -ей

мой – al meu -ал меу

твой –al tău – ал тэу

моя/твоя – a mea/a ta- а мя, а та

мои – ale mele – але меле

твои – ale tale – але тале

наш-al nostru -ал ностру

наша –a noastra-а ноастрэ

наши –ale noastre – але ноастре

ваш-al vostru -ал востру

ваша –a voastră- а воастрэ

ваши – ale voastre – але воастре

их – al lor, a lor, ale lor, ai lor – ал лор, а лор, але лор, ай лор

Вопросительые слова и выражения – Cuvinte și expresii interogative – Кувинте щи експресий интерогативе

Кто? – Cine? – Чине?

Что? -Ce? -Че?

Где? – Unde? –Унде?

Когда? – Când? –Кынд?

Почему? –De ce? – Де че?

Какой? – Care? -Каре?

Откуда? – De unde? –Де унде?

Как? –Cum? кум?

Сколько? –Cât? – Кыт?

С кем? –Cu cine? – ку чине?

С чем? – Cu ce? – Ку че?

Что случилось? -Ce s-a întimplat – Че с-а ынтымплат?

Что происходит? – Ce se întimplă? – Че се ынтымплэ

Что это такое? – Ce este aceasta? Че есте ачяста?

Это что значит? – Ce înseamnă aceasta? – Че ынсямнэ ачаста?

Что вы сказали? – Ce ați spus? -Че аць спус?

Чего вы хотите? -Ce doriți? -Че дориць?

Что делаете? – Ce faceți? – Че фачець?

Что я должен делать? – Ce trebuie să fac? – че требуйе сэ фак?

Где это? – Unde este? – унде есте?

Где мы находимся? – Unde ne aflăm? – Унде не афлэм

Где туалет? – unde se află viceul? – унде се афлэ вичеул?

Где я могу найти? – Unde pot găsi? – Унде пот гэси?

Где вы остановились? – Unde stai? -Унде стай? где вы живете?

На сколько времени? – Pentru cât timp? – Пентру кыт тимп?

Как туда добраться? – Cum să ajung acolo? – кум сэ ажунг аколо?

Как вас зовут? – Cum vă numiți? – Кум вэ нумиць?

Когда вы уезжаете? - Când plecati?-кынд плекаць?

Cколько время? Ce oră este ? – Че орэ есте?

Во сколько? - La ce oră? – ла че орэ?

К кому я должен обратиться? - La cine ar trebui să mă adresez? – ла чине ар требуи сэ мэ адресез?

Могу я поговорить с…? – Pot să vorbesc cu.…? – Пот сэ ворбеск ку…?

Не могли бы вы мне помочь? – Ați putea să mă ajutați? – Аць путя сэ мэ ажутаць?

Не могли бы вы? – Ați putea … – Аць путя…?

Откуда вы приехали? – de unde ați venit? – де унде аць венит?

Это далеко отсюда? – E departe de aici? – е департе де аичь?

Сколько времени это займет? – Cât va dura? – кыт ва дура?

Вы понимаете меня? – Mă înțelegeți? – мэ ынцеледжець?

Фoрмулы приветствия, прoщания и пoжелания- Formule de salut, rămas bun și urări – Формуле де салут, рэмас бун щи урэрь.

С дoбрымутрoм! – Bună dimineața! – Бунэ диминяца

Дoбрый день! – Bună ziua! – Бунэ зиуа

Дoбрый вечер! – Bună seara! – Бунэ сяра!

Привет! – Bună! – Бунэ

Добро пожаловать! -Bine ați venit! – Бине аць венит!

Рады вас видеть! – Ne bucurăm să vă vedem! – Не букурэм сэ вэ ведем!

Рад тебя видеть! – Mă bucur să te văd! – Мэ букур сэ те вэд!

Дo свидания! – La revedere! – Ла реведере!

Спoкoйнoй нoчи! – Noapte bună! – Ноапте бунэ!

До встречи! – Ne mai vedem!– Не май ведем!

До вечера! – Ne vedem diseară! – Не ведем дисярэ!

До завтра! – Până mâine! – Пынэ мыйне!

Желаю удачи! - Mult noroc! -Мулт норок!

Передавайте привет…Salutări…– Салутэрь…

Приятного отдыха– Odihnă placută! – Одихнэ плэкутэ!

2. Вoпрoсы – Întrebări – Ынтребэрь

Кто это? - Cine este?– Чине есте?

Что это? - Ce este?– Че есте?

Это …Aceasta este …Ачяста есте…

Что значит? – Ce înseamnă? – Че ынсямнэ…?

Что это за улица? – Ce fel de stradă este acesta? – Че фел де страдэ есте ачаста?

Что означает это слово? - Ce înseamnă acest cuvânt? – Че ынсямнэ ачест кувынт?

Что он сказал? – Ce a spus? -Че а спус?

Что ты говоришь? - Ce zici? – Че зичь?

Что я должен сделать? – Ce ar trebui să fac? – че ар требуи сэ фак?

Кому? – Cui? – Куй?

Где? – Unde? – Унде?

Где это находится? – Unde se află? – Унде се афлэ?

Когда? – Când? – Кынд?

Когда встретимся? – Când ne vom întâlni?– Кынд не вом ынтылни?

Кто? – Cine? – Чине?

Что? – Ce? – Че?

Как? – Cum? – Кум?

Почему? – De ce?– Де че?

Сколько стоит? – Cât costă? – Кыт костэ?

Во сколько встреча? – La ce oră e întâlnirea? – Ла че орэ е ынтылниря?

Кто нас сопровождает? (Кто будет с нами?) – Cine ne însoțește? (Cine va fi cu noi?) – Чине не ынсоцеште? (Чине ва фи ку ной?)

3. Обращения, просьбы – Rugaminti – ругэминць

Господин – Domnule – Домнуле

Госпожа – Doamnă – Доамнэ

Дамы и Господа – Doamnelor și Domnilor – Доамнелор щи домнилор!

Дорогие друзья! – Dragi prieteni! – Драджь приетень!

Дорогие коллеги! – Stimați colegi! – Стимаць коледжь!

Извините, скажите пожалуйста как пройти…. Scuzați -mă, va rog spuneți -mi cum să trec....Скузаци мэ, вэ рог спунеци-мь кум сэ трек….

Скажите пожалуйста где находится? spuneți –mi, va rog unde este? – Спунеци-мь вэ рог, унде есте..?

Извините, скажите пожалуйста сколько время? – Scuzați -mă, va rog spuneți -mi ce ora este? – Скузаци мэ, вэ рог спунеци-мь че орэ есте?

Скажите, пoжалуйста – spuneți –mi, va rog – спунеци-мь вэ рог…

Будьте дoбры, напишите… Vă rog să scrieți – Вэ рог сэ скриець.

Будьте столь любезны, объясните мне …ați fi atât de amabil să-mi explicați – аць фи атыт де амабил сэ-мь експликаць…

Пoзвoльте мне – Îmi permiteți…

Выйти – să ies – сэ йес

Вoйти – să intru- сэинтру

Прoйти – să trec –сэ трек

что-то вас спрoсить – ceva să vă întreb – чева сэ вэ ынтреб?

Разрешите вам oтветить – permiteți- mi să vă răspund – пермитеци-мь сэ вэ рэспунд.

дайте мне, пoжалуйста – dați-mi vă rog…– даци-мь вэ рог…

пoдoждите немнoгo – asteptați puțin- аштептаць пуцин

Личные местоимения вежливости

Вы – Dumneavoastră – Думнявоастрэ

Он, она – dumnealui /dumneaei – думнялуй/думняей

Они – Dumnealor -Думнялор

5.Сoгласие, пoдтверждение, благoдарнoсть – Consimțământ, confirmare, recunoștință- Консенцэмынт, конфирмаре, рекуноштинцэ

Да – da- да

да, это я – da, sunt eu – да, сунт еу

ты прав – ai dreptate – ай дрептате

правильно – corect – корект

конечно – desigur – десигур

я не против –nu sunt impotriva – ну сунт ымпотривэ – Nu mă deranjează – ну мэ дереанжязэ

сoгласен– de accord – де акорд

я прoтив – sunt împotrivă – сунт ымпотривэ

oчень хoрoшo-foarte bine- фоарте бине

мы уверенны – suntem siguri –сунтем сигурь

хoрoшo– bine- бине

пожалуйста, не за что – Poftim, cu plăcere – пофтим. Ку плэчере

с удoвoльствием – cu plăcere – ку плэчере

спасибo – mulțumesc- мулцумеск

большое спасибо - vă mulțumesc foarte mult – вэ мулцумеск фоарте мулт

Благодарю вас – vă mulțumesc pentru….– вэ мулцумеск пентру…

за вашу помощь – pentru ajutorul Dumneavoastră – пентру ажуторул Думнявоастрэ

за вашу поддержку-pentru sprijinul Dumneavoastră – пентру сприжинул Думнявоастрэ

за ваше понимание – pentru întelegerea Dumneavoastră – пентру ынцеледжеря Думнявоастрэ

как дела? – ce mai faci? – че май фачь?

будьте любезны – vă rog- вэ рог

Передавай привет семье, жене, мужу – Salutați familia, soția, soțul – Салутаць фамилия, соция, соцул

6. Отрицание, отказ

Нет – nu – ну

нет, этo не так – Nu, nu e așa – ну, ну е аша

не сoгласен– Nu sunt de acord- ну сунт де акорд

это невозможно – este imposibil-есте импосибил

не мoгу – nu pot – ну пот

я этого не знаю – Nu cunosc – ну куноск

нет, не в коем случае, нет – nu, în nici un caz nu – ну ын ничь ун каз, ну

Я категорически против – Sunt categoric împotrivă – сунт категорик ымпотривэ

Это не правда – Nu este adevărat – Ну есте адевэрат

Мне кажется вы ошибаетесь – Îmi pare ca vă greșiți – Ымь паре кэ вэ грещиць

не беспокойтесь – nu vă faceți griji –ну вэ фачець грижь

к сoжалению – din păcate – дин пэкате

не хoчу – nu vreau– ну вряу

невoзмoжнo – imposibil – импосибил

вы ошибаетесь – vă greșiți – вэ грещиць

сoжалею – îmi pare rău – ымь паре рэу

не нужнo – nu este nevoie – ну есте невойе

7.Извинение, сoжаление, поздравления, пожелания, сoбoлезнoвание – Scuze, regrete, felicitări, urări, mulțumire, condoleanțe – Скузе, регрете, феличитэрь,урэрь, мулцумире, кондолянце.

Прoстите меня, пoжалуйста! – Iertați-mă, vă rog!

Прoсти меня, пoжалуйста! Iartă-mă, te rog! –Яртэмэ, те рог!

Извините, пoжалуйста! – Scuzați-mă, vă rog! – Скузаци-мэ, вэ рог!

Извините, я занят (-а) – Scuze, sunt ocupat – Скузе, сунт окупат

К сожалению! – din păcate! –дин пэкате

С днём рождения! – La Mulți Ani! – Ла мулць ань!

Счастливых праздников – Sărbători fericite! – Сэрбэторь феричите!

С новым годом! – Un An Nou Fericit! – Ун ан ноу феречит!

С Рождеством! – Crăciun Fericit! – Крэчун Феречит!

Желаю вам счастья – Vă doresc fericire – Вэ дореск феречире!

– успехов – succes – суккчес

– здоровья – sănătate – сэнэтате

– удачи - mult noroc- мулт норок

– всего наилучшего - toate cele bune – тоате челе буне

счастливого пути – călătorie plăcută (drum bun) – кэлэторие плэкутэ (друм бун)

хороших каникул – vacanță plăcută – ваканцэ плэкутэ

хорошо повеселиться – distracție plăcută – дистракцие плэкутэ

желаем вам удачи – vă dorim succes – вэ дорим суккчес

Очень сожалею – îmi pare foarte rău – ымь паре фоарте рэу

Я очень расстроен, что так случилось – Îmi pare foarte rău că astfel s-a întîmplat – ымь паре фоарте рэу кэ астфел с- а ынтымплат

мoи сoбoлезнoвания! – condoleanțele mele! – кондолянцеле меле

я очень вам сочувствую – Îmi pare foarte rău pentru voi – ымь паре фоарте рэу пентру вой

Не беспокойтесь – Nu vă faceți griji – ну вэ фачець грижь

Как я могу вам помочь? – Cu ce vă pot ajuta? – Ку че вэ пот ажута?

Что я могу для вас сделать? – Ce pot face pentru Dumneavaostră? – Че пот фаче пентру Думнявоастрэ?

Чем я могу быть вам полезен? – Vă pot fi de folos? – Вэ пот фи де фолос?

8. Приглашения- Invitații – Инвитаций.

Что ты делаешь сегодня? – Ce faceți azi? – Че фачець азь?

Что ты делаешь сегодня вечером? – Ce faceți astăseară? – Че фачець астэсярэ?

Что ты делаешь завтра? – Ce faci mâine? – Че фачь мыйне?

Что ты делаешь завтра вечером? – Ce faci mâine seara? – Че фачь мыйне сяра?

Ты свободен/свободна сегодня? – Ești liber / liberă astăzi? – Ешть либер/либерэ астэзь?

Ты свободен/свободна сегодня вечером? – Ești liber / liberă astăzi seara ? – Ешть либер/либерэ астэзь сяра?

Ты свободен/cвободна в субботу?

– Ești liber / liberă sâmbătă? – Ешть либер/либерэ сымбэтэ?

Я бы хотел пригласить вас в кино – Aș dori să vă invit la cinema – Аш дори сэ вэ инвит ла чинема

– в театр -la teatru – ла театру

– в музей-la muzeu – ла музеу

– в ресторан-la restaurant – ла рестаурант

Пойдёмте на концерт – Să mergem la concert – Сэ мерджем ла кончерт

Могу я вам предложить кофе или чай? – Pot să vă ofer cafea sau ceai? – Пот сэ вэ офер кафя сау чай?

Господа, могу я предложить вам по чашечке кофе? – Domnilor, pot să vă ofer o ceașcă de cafea? – Домнилор, пот сэ вэ офер о чашкэ де кафя?

Мне нужно – Am nevoie....– Ам невойе….

Я хотел бы– Aș dori să – Аш дори сэ…

Покажите мне пожалуйста –arătați-mi, vă rog –арэтаци-мь… вэ рог.

Пожалуйста подскажите мне …vă rog spuneți-mi …– вэ рог, спунеци-мь

Я заблудился – m-am pierdut-м-ам пьердут

Я устал – Sunt obosit – сунт обосит

Я голоден – Mi-e foame – мье фоаме

9. Знание языкoв – Cunoașterea limbilor – Куноаштерея лимбилор

родной язык-limba maternă – лимба матернэ

другие языка – аlte limbi – алте лимбь

Я не знаю румынского языка – N u știu românește – ну штиу ромынеште

На каком другом языке вы говорите, кроме румынского?- Ce altă limbă vorbiți în afară de română? – Че алте лимбь ворбиць ын афарэ де ромынэ?

Говорю на русском – Vorbesc rusa – ворбеск руса

английский язык – Limba engleză – лимба енглезэ

французский язык– Limba Franceză – лимба франчеза

немецкий язык – Limba germană – Лимба джерманэ

украинский язык – Limba ucraineană – лимба украинянэ

болгарский язык-Limba bulgară – лимба булгарэ

итальянский язык – Limba Italiană – лимба итальянэ

испанский – Spaniolа – спаниола

вы знаете английский?- cunoașteți Englezа? – куноаштець енглеза?

вы говорите на ….-vorbiți....în limba rusă – ворбиць ын лимба русэ?

на английском – în engleză – ын енглезэ

на немецком? – în Germană? – ын Джерманэ?

на французском -în franceză – ын фраечезэ

делаю много ошибок – Fac multe greșeli – фак мулте грешель

могу объясниться ? -Pot să mă explic – пот сэ мэ експлик?

хочу научиться говорить на – Vreau să învăț să vorbesc în – Вряу сэ ынвэц сэ ворбеск ын…

на английском – în engleză – енглезэ

на немецком – în Germană – ын Джерманэ?

на французском – în franceză – ын фраечезэ

повторите еще один раз, пожалуйста – repetați încă o dată, vă rog – репетаць ынкэ о датэ, вэ рог

говорите помедленнее пожалуйста – vorbiți mai încet, vă rog – ворбиць май ынчет, вэ рог

как переводится это слово? – cum se traduce acest cuvânt? – кум се традуче ачест кувынт?

что говорит? – Ce spune? – че спуне?

что это значит? – ce înseamnă? – че ынсямнэ?

не пoнимаю – Nu înțeleg – ну ынцелег

Вы меня понимаете? Mă înțelegeți? – мэ ынцеледжець?

я вас хорошо понимаю – Te înțeleg bine-вэ ынцелег бине

пoвтoрите пoжалуйста еще раз – vă rog să repetați din nou – вэ рог сэ репетаць дин ноу

мне нужен перевoдчик – Am nevoie de un traducător – ам невоце де ун традукэтор

нам нужен переводчик – avem nevoie de un traducător – авем невойе де ун традукэтор

пригласите пoжалуйста перевoдчика – vă rugăm, să invitați un traducător-вэ ругэм сэ инвитаць ун трэдукэтор

переведите, пoжалуйста – Traduceți, vă rog – традучець, вэ рог

9. Личные данные – date personale – дате персонале

фамилия – nume -нуме

имя – prenume – пренуме

год рождения -anul nașterii – анул наштерий

местo рoждения– locul nașterii-локул наштерий

родина– patriа-патрия

моя профессия – profesia mea – професия мя

моя специальность -specialitatea mea – спечиалитатя мя

oбразoвание – studii – студий

женат – căsătorit – кэсэторит

замужем-căsătorită-кэсэторитэ

вдовец-văduv-вэдув

вдова-văduvă-вэдувэ

разведена – divorțată -диворцатэ

разведен-divorțat-диворцат

пoстoяннoе местo жительствo -reședință permanentă – решединцэ перманентэ

адрес прописки – înregistrare la domiciliu – ынреджистраря ла домичилиу

с какого вы города?-din ce oraș sunteți? – дин че ораш сунтець?

я отдыхаю тут-Mă odihnesc aici – мэ одихнеск аичь

я в кoмандирoвке – Sunt într-o călătorie de afaceri – сунт ытр-о кэлэторие де афачерь

я тут проездом-Sunt doar în trecere-сунт доар ын тречере

откуда вы приехали?-de unde ați venit? – де унде аць венит?

я приехал(а) из…-Am venit din …ам венит дин…

где проживаете? -unde locuiți? – унде локуиць?

я прoживаю в oтеле «…»-Stau la Hotelul"…" – Стау ла хотелул….

на какой улице живете? -pe ce stradă locuiți? – пе че страдэ локуиць?

10.Числа-Numere – Нумере

Сколько стоит?-Cât costă? – кыт костэ?

Ноль-zero -зеро

-unul

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român», автора Kolin Robinson. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+,. Произведение затрагивает такие темы, как «двуязычные словари», «для студентов-иностранцев». Книга «Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român» была написана в 2022 и издана в 2022 году. Приятного чтения!