«Ой, то не вечер, то не вечер…» Слова старинной русско...➤ MyBook

Цитата из книги «Принц Темный, принц Светлый…»

«Ой, то не вечер, то не вечер…» Слова старинной русской песни звучали в ночном воздухе, забирая у меня эмоции, от которых на глаза наворачивались слезы. В груди ныло, дергало, как больной зуб. Кто я? Что здесь делаю? Почему меня выдернули сюда, лишив той жизни? Да, может, там я не была счастлива, может, не совсем устраивала такая жизнь, но… она моя. Была. И возможно, не используй местный доктор свои умения, я бы не попала под ту машину. И у меня получилось бы изменить все к лучшему там, в родной и привычной обстановке, снова ощутить себя живой. Песня лилась и лилась, а я уплывала с ней, сердце сладко щемило, тоска навалилась на плечи мягкой подушкой. Странные чувства, одновременно горько-сладкие, сумбурные, волновали кровь, будоражили воображение, и… я уже не понимала, что происходит, мое это или не мое, или отголоски сознания прежней владелицы тела. Кажется, я заново рождалась, принимая случившееся окончательно и бесповоротно. Отныне я – Эрианор ЛасГаллен, пора смириться с этим.
30 января 2016

Поделиться