Cathy Williams
AT HER BOSS’S PLEASURE
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
At Her Boss’s Pleasure
© 2015 by Cathy Williams
«Не заметить своего счастья»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.
Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.
Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Пятница. Конец июля. Половина седьмого вечера…
«И где я нахожусь?» – спросила себя Кейт. Все еще в офисе. Совсем одна. За своим рабочим столом, на котором стоял компьютер, с высвечивающимися на экране колонками прибылей и убытков. Кейт вздохнула, откинулась на спинку кресла и задумалась.
Ей двадцать семь лет, и она хорошо знает, где ей следует быть прямо сейчас. И это конечно же не офис, пусть даже такой красивый и в самом престижном квартале Лондона.
Она должна наслаждаться жизнью, слоняться по Гайд-парку с друзьями, пить вино и радоваться долгому жаркому лету. Или жарить шашлыки на заднем дворе своего дома.
Но с тех пор, как она переехала в Лондон четыре года назад, Кейт могла по пальцам одной руки пересчитать близких друзей, с которыми ей удалось подружиться, а после того, как она заняла должность бухгалтера в логистической компании, у нее не появилось ни одного друга или подруги.
Знакомых хватало, но друзей? Нет. Кейт была не из тех общительных, уверенных в себе и весело хихикающих девушек, которым не стоило большого труда окружать себя большим количеством людей. Поэтому сейчас она сидела и тихо вздыхала, думая о том, как молодые люди ее возраста проводят приятный, напоенный летним теплом вечер.
Кейт бросила взгляд через открытую дверь своего кабинета, и оттуда на нее насмешливо уставился ряд пустых рабочих столов.
Она мысленно составила список положительных моментов, которыми была наполнена ее жизнь.
Великолепная работа в одной из самых престижных компаний страны. Собственный кабинет, что для ее возраста говорит о многом. Небольшая квартирка в достаточно милом квартале западного Лондона. Сколько девушек в ее возрасте владели своим жильем? Да еще и в Лондоне? Да, ей пришлось взять кредит, но все равно…
Она достигла успехов.
Возможно, ей не удалось убежать от прошлого, но она сумела загнать его в отдаленные уголки памяти, и оно больше не могло потревожить ее.
Разве только…
Она была здесь, на работе, совсем одна в этот пятничный вечер двадцать шестого июля…
О чем это говорило?
Кейт снова уставилась на экран компьютера и решила поработать еще полчасика, прежде чем покинуть офис и направиться к себе домой, где ее никто не ждал. Ее так поглотили операции со счетами, что она не услышала отдаленный шум лифта и звук шагов, который раздавался все ближе к ее кабинету.
Кейт щелкала по клавишам клавиатуры и даже не заметила, как на пороге возникла чья-то высокая фигура. Когда мужчина заговорил, девушка подпрыгнула и на какую-то долю секунды перестала быть той сдержанной и собранной сотрудницей компании, которой всегда казалась.
Она всегда так реагировала на Алессандро Преда.
Что-то было в этом мужчине… И дело не в том, что он владел этой огромной компанией, у которой в свою очередь было большое количество дочерних предприятий. Этот человек каким-то образом волновал ее, и Кейт испытывала от этого определенную неловкость.
– Сэр… Мистер Преда… Чем я могу вам помочь? – Кейт вскочила на ноги; одной рукой она поправила свою серую юбку, а второй ворот блузки.
Алессандро, который до этого стоял, лениво прислонившись к дверному косяку, шагнул в кабинет, единственное освещенное помещение на этом этаже его компании.
– Кейт, для начала присядьте. Когда я достигну королевского звания, тогда вы сможете подхватываться с места, стоит мне появиться на пороге вашего кабинета. А пока в подобных церемониях нет никакой необходимости.
Кейт вежливо улыбнулась и села обратно. Алессандро Преда мог быть сногсшибательно красивым, стройным, загорелым и источающим опасную соблазнительность, но ее это не волновало. Слишком много людей трепетало перед его великолепием, и слишком много женщин его окружало. И это делало его невероятно заносчивым и надменным.
Но поскольку этот человек в буквальном смысле владел землей, по которой она ходила, у нее не было другого выбора, как только улыбаться, улыбаться и еще раз улыбаться и надеяться, что он не увидит, что скрывается за этой улыбкой.
– И не нужно обращаться ко мне «сэр». Разве я не говорил вам об этом?
На Кейт устремился взгляд черных как ночь глаз Алессандро, который лениво рассматривал отстраненное, бледное лицо своей сотрудницы, ни разу искренне не улыбнувшейся за все время работы в его компании. По крайней мере, в его присутствии.
– Да, э…
– Алессандро. Меня зовут Алессандро. Это семейная компания, и мне нравится, чтобы мои сотрудники обращались ко мне по имени, – сказал он и присел на краешек ее стола.
Кейт машинально отодвинулась.
«Вряд ли компанию можно назвать семейной, – подумала она с иронией, – когда твоя семья насчитывает тысячи человек и рассыпана по всем уголкам земного шара. Большая семья».
– Так что я могу для вас сделать, Алессандро?
– Собственно говоря, я пришел, чтобы оставить некоторые документы для Кейпа. Где он? И почему кроме вас здесь никого нет? Где остальные сотрудники вашего отдела?
– Уже почти семь вечера… э-э-э… Алессандро. Они не так давно ушли…
Босс посмотрел на часы и нахмурился.
– Вы правы, – протянул он и пристально посмотрел на Кейт. – А чем тогда занимаетесь вы?
– У меня осталось несколько отчетов, которые я хотела бы просмотреть до ухода. В это время очень хорошо работается. Все ушли, и никто не отвлекает…
Алессандро склонил голову набок и изучающе уставился на свою подчиненную.
Что собой представляла эта женщина? За последние несколько месяцев ему приходилось несколько раз иметь с ней дело. Она была прилежной, усердной, и ее продвижением занимался Джордж Кейп. Алессандро сразу разглядел недюжинный ум Кейт, которая обладала способностью разобраться в самых запутанных схемах и обнаружить источник проблемы, что было делом не из легких в этом замороченном мире финансов.
Алессандро видел в ней настоящего профессионала, но чего-то ей все-таки недоставало.
Взгляд ее зеленых глаз всегда был сдержанным и отстраненным, чувственные губы сжаты, волосы всегда идеально уложены.
Он попытался рассмотреть ее тело, прятавшееся за белоснежной без единой складочки рубашкой с длинными рукавами, застегнутой на все пуговицы. Глядя на наряд Кейт, никогда бы не сказал, что на улице давно по-летнему жарко. Алессандро мог побиться об заклад, что на ней сейчас надеты колготки.
Лично он предпочитал соблазнительных женщин, которые не прятали свои прелести, поэтому строгий внешний вид Кейт Уотсон постоянно вызывал у него интерес.
Последний раз, когда ему пришлось работать с ней над очень непростым вопросом, связанным с налогами, с которым она разобралась лучше, чем ее непосредственный начальник Джордж Кейп, последнее время витающий в облаках, Алессандро попытался выведать больше информации о Кейт. Он задал ей пару вопросов о том, чем она занимается после работы, о ее хобби, ее интересах. Это был очень вежливый разговор во время обеда, который им доставили в офис.
В большинстве случаев стоило Алессандро проявить интерес, как женщины тут же бросались ему на шею. Они расцветали прямо на глазах и с готовностью рассказывали ему о себе несмотря на то, что он часто отвлекался на посторонние предметы и слушал их недостаточно внимательно.
Кейт Уотсон? Она не была похожа на других. Эта женщина посмотрела на него своими холодными зелеными глазами и умудрилась сменить тему, не сказав о себе ни слова.
– Вы каждый вечер засиживаетесь здесь допоздна?
Все еще сидя на краешке ее стола и вторгаясь в ее личное пространство, Алессандро взял в руки стеклянное пресс-папье в виде золотой рыбки и задумчиво провел по нему пальцами.
– Нет, конечно нет. – Но если честно, то такое случалось очень часто.
– Нет? Только сегодня? Несмотря на то, что сегодня самый жаркий день в этом году?
– Я не очень люблю жару. – Кейт опустила глаза, вдруг немного разозлившись, услышав в его словах скрытую насмешку. – Я считаю, такая погода делает меня слишком медлительной.
– Все может быть, – протянул Алессандро и поставил рыбку назад на стол. – Если вы носите рубашки с длинным рукавом и накрахмаленные юбки.
– Если хотите, можете оставить документы у меня, я обязательно передам их Джорджу, когда он вернется.
– Вернется откуда?
– Он сейчас в отпуске. В Канаде. Вернется через две недели.
– Две недели!
– Не так уж и много. Большинство людей берут двухнедельный отпуск летом…
– А вы?
– Ну… Нет. Но…
– Я не уверен, что это дело может подождать, пока Кейп вернется и осчастливит нас своим присутствием.
Алессандро поднялся и, бросив на стол Кейт стопку бумаг, навис над ней.
– Я спросил Уотсона Рассела, знает ли он что-нибудь о странных вещах, которые происходят в системе снабжения спортивно-развлекательных комплексов, которые я открыл по всему побережью, и он ответил, что этим с самого начала занимается Кейп. Это правда?
– Думаю, он руководит этими счетами.
– Вы думаете?
Кейт глубоко вздохнула и попыталась взять себя в руки, чтобы не поддаваться чарам нависшего над ней мужчины, что было почти невозможно. Высокий, с копной густых волос цвета воронова крыла и мускулистый Алессандро не делал ничего такого, но ее сердце вдруг гулко застучало. Кейт сглотнула и вытерла о юбку вспотевшие ладони.
– Да, Кейп занимается этим делом. Непосредственно. Возможно, вы объясните, что бы вы хотели узнать?
Алессандро отошел от стола и прошелся по кабинету, заметив, как мало в нем вещей, говорящих о личности его владелицы. Никаких фотографий в рамочках на столе, ни цветочных горшков, ни хитроумных подставок для ручек… У нее даже не было настольного календаря с морскими пейзажами или картинами известных художников, или милых собачек, или полуобнаженных пожарников…
Он молчал какое-то время, а потом снова повернулся к Кейт.
– Абсолютно случайно мне попался в руки конверт с пометкой «лично в руки». Я просмотрел его содержимое и оказалось… Как это лучше сказать? Я обнаружил там некоторые несоответствия, которые необходимо проверить.
Алессандро не мог уследить за всем, что творилось в его обширной империи. За эту работу он щедро платил другим и, вознаграждая своих сотрудников, надеялся на их порядочность и на то, что никто не станет проворачивать темные делишки у него за спиной.
– Здесь упомянуто несколько небольших фирм, названия которых показались мне незнакомыми. Да, у меня много компаний, но я прекрасно помню их названия…
Кейт побледнела.
– Вы схватываете все на лету, – одобрительно кивнул Алессандро. – На самом деле я пришел сюда, чтобы получить объяснение насчет этих документов. Но раз его нет, может, будет лучше, если вы просмотрите эти бумаги и найдете необходимые доказательства?
– Доказательства? Необходимые для чего? – не веря своим ушам, спросила она. Щеки Кейт горели, когда она встретила вопросительный взгляд своего босса. – Джорджу Кейпу скоро выходить на пенсию. Он семейный человек, у него есть жена, дети, внуки…
– Можете назвать меня сумасшедшим, – надменно возразил Алессандро, и Кейт захотелось швырнуть пресс-папье ему в голову, – но если кто-то из моих сотрудников пытается злоупотребить моей щедростью, я обычно очень расстраиваюсь. Конечно, возможно, в этой ситуации ничего страшного нет. Может быть, имеется какое-то простое объяснение…
– А если нет? – Кейт зачарованно смотрела, как грациозно босс перемещался по ее кабинету, спрятав руки в карманы брюк.
– В таком случае придется обратиться к правосудию… – в ответ пожал плечами Алессандро. – Вот как мы поступим: я официально передам вам эти документы, а вы тщательно изучите их от корочки до корочки. Полагаю, вы знаете пароль к компьютеру Кейпа?
– Боюсь, что нет.
– В таком случае попросите кого-нибудь из системных администраторов, чтобы получить пароль. Вам придется изучить каждый документ, который имеет отношение к этому делу, и предоставить мне отчет в нерабочее время.
– В нерабочее время?
– Я думаю, Кейп занимается разворовыванием денег, – прямо заявил Алессандро. – Я понятия не имел, что он в одиночку справляется с этим проектом, в противном случае круг подозреваемых был бы несколько больше, но теперь все сводится к одному человеку.
Он остановился рядом с ее столом, и Кейт нехотя посмотрела на его загорелое лицо.
– Из того, что мне удалось увидеть, я понял, что речь идет о небольшой сумме. Может быть, именно поэтому никто ничего не заметил, но размер краж за длительное время мог возрасти, и если в это вовлечены подставные фирмы…
– Мне дурно от одной мысли о том, что придется проверять дела Джорджа, – искренне ответила Кейт. – Он приятный человек. С тех пор, как я устроилась сюда, Кейп был очень добр со мной. Возможно, именно благодаря ему я получила повышение в должности…
– Вы так яростно защищаете его, что у меня может сложиться впечатление, что вы тоже вовлечены в это дело.
– Вы ошибаетесь, – холодно сказала Кейт, и ее глаза метнули молнии. – Я бы никогда не стала обманывать кого-либо. Я не такой человек.
Алессандро навострил уши. Он спустился на третий этаж, чтобы вручить эти бумаги Джорджу Кейпу перед тем, как уйти домой. У него сегодня не было свидания, и это его совсем не расстраивало. Его последняя блондинка-красотка, что называется, отслужила свое, и он вернулся к работе, намереваясь сделать перерыв в отношениях с прекрасным полом.
Кейт Уотсон, мисс Кейт Уотсон была полной противоположностью тем женщинам, с которыми он обычно заводил романы. Она была холодной, отстраненной, серьезной, неулыбчивой и какой-то колючей. Его бухгалтерша никогда не позволяла ему забыть, что она здесь для того, чтобы чертовски хорошо справляться со своей работой и ничего больше.
Но это ее заявление «я не такой человек» заставило его задуматься.
А каким же человеком она была?
– Что касается нерабочего времени… – продолжил Алессандро, решив чуть позже поразмыслить над ее словами.
В этот пятничный вечер ему нечем было заняться. Такие ситуации случались исключительно редко. Алессандро притянул к столу Кейт пустое кресло и развалился на нем, скрестив ноги.
– Я собиралась уходить… – чуть ли не в ужасе заметила его сотрудница. – Возможно, мы смогли бы продолжить этот разговор в понедельник утром? Я обычно прихожу одной из первых, к половине восьмого.
– Похвально. Приятно осознавать, что, по крайней мере, один человек в моем финансовом отделе не поглядывает все время на часы.
– Уверена, у вас, наверняка, есть какие-то планы на этот вечер, сэр… Алессандро. Если я возьму эти документы домой, я смогу просмотреть их на выходных и вернуть вам в понедельник утром. Как вы на это смотрите?
– Я предложил вам разобраться с этой проблемой в нерабочее время, потому что мне не хотелось бы, чтобы возникли какие-то подозрения. Конечно же вы получите щедрое вознаграждение за переработку.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Не заметить своего счастья», автора Кэтти Уильямс. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Зарубежные любовные романы», «Короткие любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «служебный роман», «романтическая эротика». Книга «Не заметить своего счастья» была написана в 2015 и издана в 2016 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке