«Хозяйка лабиринта» читать онлайн книгу 📙 автора Кейт Аткинсон на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Триллеры
  3. ⭐️Кейт Аткинсон
  4. 📚«Хозяйка лабиринта»
Хозяйка лабиринта

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.07 
(150 оценок)

Хозяйка лабиринта

305 печатных страниц

Время чтения ≈ 8ч

2019 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

В высшую лигу современной литературы Кейт Аткинсон попала с первой же попытки: ее дебютный роман «Музей моих тайн» получил престижную Уитбредовскую премию, обойдя «Прощальный вздох мавра» Салмана Рушди, а цикл романов о частном детективе Джексоне Броуди, успевший полюбиться и российскому читателю («Преступления прошлого», «Поворот к лучшему», «Ждать ли добрых вестей?», «Чуть свет, с собакою вдвоем»), Стивен Кинг окрестил «главным детективным проектом десятилетия».

«Произведя революцию в жанре детектива, Аткинсон теперь обратилась к шпионскому роману, – пишет Мэтт Хейг, – и, разобрав по кирпичикам, вдохнула в него новую жизнь». Итак, познакомьтесь с восемнадцатилетней Джульеттой Армстронг. В 1940 году практически случайно она попадает на службу в контрразведку МИ-5, в отдел, занимающийся слежкой за сочувствующими нацизму – пятой колонной. Испытав свою долю и обыденной скуки, и невероятного ужаса, она уверена, что эта страница ее жизни перевернута навсегда. Однако десять лет спустя, когда Джульетта уже работает на Би-би-си, прошлое вдруг возвращается…

Впервые на русском!

читайте онлайн полную версию книги «Хозяйка лабиринта» автора Кейт Аткинсон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Хозяйка лабиринта» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2018
Объем: 
550606
Год издания: 
2019
Дата поступления: 
17 сентября 2019
ISBN (EAN): 
9785389172524
Переводчик: 
Татьяна Боровикова
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
2 535 книг

Lanafly

Оценил книгу

Это признак хорошего агента: невозможно понять, на чьей он стороне

Это книгу я ждала с большим нетерпением. Заказывала её, почти вприпрыжку бежала выкупать, предвкушая встречу с любимым автором. Любовно гладила корешок, ставила по полку, чтобы в один прекрасный момент взять её в руки и буквально зарыться в страницы. Нюхая типографский шрифт. Поглощая сюжет немеренными порциями.
И вот этот долгожданный миг настал. Полтора дня пролетели незаметно, роман прочитался очень легко и с удовольствием. Только послевкусие осталось, честно говоря, не совсем то, на какое я рассчитывала. Поэтому в итоге не круглая полная сияющая пятёрка, а пятёрка-полумесяц.

Аткинсон верна себе и с первых строчек начинает баловать тебя своим тонким ( чисто англиским?) юмором, от которого я улыбалась (а в некоторых местах и громко смеялась, если вспоминать её прошлые произведения). Она снова играет со стилем (рифмуется со "шпилем"), расставляя в тексте горы скобок с пояснениями, в которых мысли героини, её комментарии по ходу разговора и так далее. (Нечто подобное пытаюсь воспроизвести и я для пущей наглядности). К слову, такая манера уже встречалась в "Человеческом крокете" и воспринималась мною на "ура". Своеобразная литературная виньетка. Мостик от героев к читателю.

"Не соблазнитесь ли?" "Очень мило с вашей стороны. Пожалуй соблазнюсь"
Итак, пароль прозвучал, значит можно идти дальше, к самому сюжету.

Это не совсем шпионский роман, о котором твердит аннотация. Хотя шпионы в нём имеются, да и речь идёт о самой (самом?) МИ-5 (тут сразу приходит на ум смокингобабочный мистер Джеймс лощённый Бонд). Скорее, это попытка показать Англию с неизвестной (по крайней мере, мне) стороны, привлечь историческое прошлое для очередной попытки разобраться в человеке и в том, что им движет. Хотя детективных загадок здесь тоже немало, удерживающих марку и читательское внимание.
Юная носительница английских корней, итальянского имени и миловидного личика - Джульетта Армстронг остаётся совсем одна в печальную пору грядущего (а может быть, уже наступившего) бедствия. 1940 год. Гитлер размашисто шагает по Европе, прихватывая страны, как карты в свою колоду. Взять ещё одну карту (Великобританию) всего лишь дело времени. Но мало стране внешних врагов - некоторые граждане (состоятельные и не очень) спят и видят, когда же Англия станет наконец свободна от евреев и прочей коммунистической заразы. Это сила - пятая колона и она вполне себе способна подорвать оборону, сдать секреты, восторженно мечтать "родить от фюрера ребёнка" (рифмуется с "идиотская бабёнка").

На конспиративной квартире собирается тайное общество любителей почувствовать себя нужными шпиону Гестапо (в его роли выступает агент Годфри). За стеной таких "соседей", в смежной квартире обитает маленькая группа сотрудников МИ-5, в которой завербованная на службу родине Джульетта выполняет самую нудную на её взгляд работу: расшифровывает и печатает записи бесед Годфри и его "друзей". Мерзкие подлые людишки Долли, Труди, Виктор... Но они - мелкие сошки, способные только на болтовню и разнузданное самомнение. Есть те, кто стоит выше, кто имеет чины, титулы и богатство. В их круг тоже неплохо бы попасть разведчику из МИ-5. Не соблазнитесь ли, мисс Джульетта?

Действие в романе разворачивается попеременно то в 1940-ом, то в 1950-ом, то даже в 1981 году. Волею Аткинсон мы наблюдаем за слегка легкомысленной ( в силу возраста) героиней восемнадцати весёлых лет, когда помимо ответственной работы ( а вернее сказать, вместо ответственной работы) она мечтает о собственном соблазнении и строит планы (увы, безнадёжные) на своего начальника Перри, мужчину со странностями (которым, впрочем, есть объяснение).
Через десять лет после войны мы напряжённо следим за попыткой самодостаточной и ироничной героини узнать какие тени прошлого прячутся в углах, какие его скелеты норовят вывалиться из шкафа. И задаёмся вопросом: бывает ли бывшие агенты, мирно работающие над детскими передачами в Би-Би-Си или всё же нет? И что именно означает громкое слово "патриотизм"? В чём оно выражается? "
Это Англия. Как вы думаете, стоит за неё драться?"

Розовый фламинго на обложке книги тоже сыграет свою роль в судьбе Джульетты. И шпионский лабиринт своих и чужих агентов накручивает петли, множит маски.
Всё вроде бы отлично, так почему же новинка любимого автора не ушла в любимые, не заслужила более высокого балла? Как всегда предупреждаю об имхо, но... роман показался мне не наваристым. Жидковатым. Словно набросок того, что могло бы получится. Нарисовали штрихами, обозначили чуть-чуть и прекратили работу. Такая шикарная тема, тем более написанная с помощью документальных источников... Но не пробирает как могла бы. Интересно? Да. Читается с налёта? Да! Но глубина проседает. Недожато. Суховато. Без жирка.

Некоторая мнимая легкость присуща стилю писательницы, но то-то и оно, что - мнимая. Взять, например, "Жизнь после жизни" или любую другую прочитанную книгу Аткинсон. Воздушность и пустота - это ведь разные вещи...
Возможно, так сделано специально. Возможно, мне показалось. Возможно, читался роман после сильного фэнтази и хотелось подобных же сильных эмоций. Кто знает...
В любом случае, буду рекомендовать роман к прочтению. Буду болеть за него и ждать его обсуждений с друзьями. Непростой в нём затронут пласт истории Англии... Есть о чём поразмышлять.

Рискну предположить, что ваш ответ "Да!" на вопрос в заголовке?

Дальше...

9 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

KatrinBelous

Оценил книгу

Время действия: 1940 / 1950 / 1981 г.
Место действия: Англия, Лондон
Впечатления: Признаться я ожидала от этого романа чего-то более серьёзного или на крайний случай остросюжетного. Но "Хозяйка лабиринта" оказалась очень спокойной книгой, хорошо написанной и приправленной иронией. Да уж, очень далеко от всяких ожиданий! С автором у меня это первое знакомство, так что возможно такой стиль повествования для неё типичен. Но... мне понравилось) Детективный цикл Аткинсон теперь точно попробую почитать.

И так интересно оказалось, что в "Хозяйке лабиринта" затрагивается похожая тематика и временной период с романом "На поле Фарли", который я прочитала перед ним. Снова Пятая колонна, МИ-5, гестапо, разоблачение предателей в Англии, которые за фашистов, только тут работа не с шифрами, а со звуковыми записями.

"Русские когда-то были врагами, потом союзниками, потом опять врагами. То же и с немцами – главный враг, хуже не бывает, а потом вдруг союзник, оплот Европы. Все это пустое сотрясение воздуха. Война и мир. Мир и война. Так и будет идти до скончания веков."

Сначала же "Хозяйка лабиринта" немного обескуражила меня как таковым отсутствием сюжета. Вроде тут достаточно героев, а временные периоды сменяют друг друга и намекают на некую тайну в жизни главной героини мисс Джульетты Армстронг, но... вся книга воспринимается как большая завязка, а активный сюжет начинается только к финалу. Хотя не отрицаю, что мне было приятно читать этот роман просто ради самого текста автора. И ради уместной иронии главной героини, забавной "любовной линии", постоянного упоминания английской классической литературы) Мне даже захотелось перечитать "Грозовой перевал", продолжить читать Шекспира и наконец познакомиться с Форстером и Честертоном, ну раз уж их так хвалят персонажи этого романа) Почему-то сама Кейт Аткинсон как автор вызвала у меня полнейшее доверие.

"Будущее надвигалось безжалостным маршем. Джульетта еще помнила времена, когда Гитлер казался безобидным клоуном. Сейчас уже никому не было смешно. («Клоуны-то и есть самые опасные», – сказал Перри.)"

А еще тут есть Лили! Этот милейший цвергшнауцер, попавший в МИ-5 этаким заложником, оказался после депортации хозяйки на попечении Джульетты. Забавно, как она сначала не хотела иметь с псиной ничего общего, а потом втайне мечтала, чтобы хозяйка Лили никогда не вернулась в Англию и не потребовала её обратно) Животные во время войны ещё незаменимее, чем в мирной жизни. Без таких антидепрессантов сложно выжить и сохранить человечность)

"Собачка тем временем тоже «обратилась в другую веру». В блаженном неведении о своем статусе заложницы она переключила всю пламенную любовь на Джульетту и Сирила. Даже Перри, монаха-стоика, втянуло в круг тепла и ласки – он часто сиживал с Лили на диване, держа ее на коленях и рассеянно гладя мягкие уши. «Это помогает мне думать», – стыдливо объяснял он, застигнутый за проявлением человеческих чувств."

Итого: Не смотря на отсутствие внятного сюжета, роман мне понравился. У писательницы такой лёгкий, обволакивающий стиль письма да и ирония приятная, а уж постоянные упоминания или отсылки к английской литературе просто прелесть! Да и вообще от "Хозяйки лабиринта" остаётся ощущение старого добротного шпионского романа, от которого веет чем-то знакомым и успокаивающим. Сейчас прочитать эту книгу и взглянуть на войну под таким немного "несерьезным" ракурсом было верным решением.

"Сэндвич ее не утешил – бледный, вялый, он был весьма далек от «завтрака на траве», который она воображала себе утром. Но Джульетта старательно съела его весь. Недавно она купила новую книгу, «Средиземноморскую кухню» Элизабет Дэвид. Покупка, продиктованная надеждой. Единственное оливковое масло, которое Джульетте удалось достать, нашлось в местной аптеке, во флакончике. «Вам ведь ушные пробки размягчать?» – спросил фармацевт, когда Джульетта протянула ему деньги. Она предполагала, что где-то есть другая, лучшая жизнь, главное – суметь ее найти."

2 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Я верила, - сказала Джульетта, хотя услышать ее было некому, - Я верила в нечто лучшее. Нечто более благородное.

1940, Британия уже год, как вступила в войну и экономика переведена на военные рельсы, но до налетов и бомбежек еще далеко. Двадцатилетняя Джульетта Армстронг, сирота: отца никогда не знала, мать говорила, что он был моряком торгового флота и похоронен в море, а сама она умерла совсем недавно после болезни. Мама была портнихой-надомницей и по всему девочке бы не попасть в престижную школу, которую она закончила, но умница Джульетта училась на стипендию, а что до одежки, по которой встречают - мать отказывала себе во всем, чтобы девочка выглядела хорошо. К тому же она портниха, не забыли? Потому Джульетта была избавлена от большинства страданий, обычных для ребенка из бедной семьи, попадающего в богатое окружение.

И вот она совсем одна, а жизнь продолжается и жить на что-то нужно, она знает стенографию, умеет быстро печатать, владеет языками, не блестяще, но все-таки. Она подает заявление в военное министерство и неожиданно для себя, после собеседования, попадает в МИ-5. Суть работы, сидеть в наушниках и записывать, а затем распечатывать стенограммы бесед, которые ведутся за стеной в соседней, нашпигованной микрофонами, квартире. Там сотрудник, выдающий себя за немецкого резидента, встречается с представителями "пятой колонны", в Британии было много сторонников фашизма. Наиболее заметных арестовали в мае-июне сорокового, но осталось множество не столь явных, однако для страны в военное время представлявших опасность.

Вот эти-то агенты несли всякий свои сведения, думая, что содействуют победе Рейха, разведка раскрывала таким способом планы внутреннего врага и имела списки завербованных, а Джульетта стучала по клавишам, по обыкновению юных барышень, влюбившись в шефа. Который вскоре предложит ей принять более деятельное участие в работе, внедрившись под прикрытием в ближний круг некоей знатной дамы, ярой поклонницы Гитлера. Нет, делать из нее Штирлица не предполагалось, всего лишь внимательно смотреть, слушать и рассказывать об увиденном-услышанном. Но девушка увлеклась, потеряла осторожность и ошибка ее дорого обошлась другой молодой женщине, которую невольно вовлекла в свою авантюру.

1950, война давно закончилась, Джульетта работает редактором в отделе детских обучающих и познавательных программ радио ВВС. Живет одна, балует себя продуктами из Харродса (на всякий случай, это дорогой магазин). Нет, не богачка, на деньги разведки. Она предоставляет время от времени свою квартиру в качестве явочной, за это может пользоваться открытым продовольственным счетом. Могла бы столоваться где подешевле? Ну уж нет, вкус к хорошим вещам у нее есть, как и отсутствие чрезмерной щепетильности. Вот, кстати, нынешней ночью у нее ночует чех, физик, перебежчик. Не только лишил Советы своих бесценных мозгов, но ухитрился подсунуть взамен реальной технической документации поддельную. Дальше переправят куда-то, ей не надо знать куда, но пока вот так.

Параллельно Джульетта решает рабочие проблемы на радио, где после войны работает удивительно много ее бывших коллег. И в рабочих фрагментах фирменный мрачноватый юмор Кейт Аткинсон звучит во весь голос. Но в целом атмосфера шпионского романа не располагает к юмору и шуткам. Веселье "Бей первым, Фредди" и "Укола зонтиком" наш способ противостоять внутреннему отторжению от работы, предполагающей завоевать доверие затем. чтобы обмануть, лихость Бондианы камуфлирует те же чувства.

Не случайно у подлинных мастеров жанра Джона ле Карре и Грэма Грина шпионаж ни разу не героизм, но всегда грязная работа. И однако эффективности ее нельзя недооценивать. Не в последнюю очередь готовность маленького островного государства противостоять самой эффективной военной машине прошлого века обусловила слаженная работа разведслужб.

И наверно неслучайно обращение лучших британских авторов: "Хозяйка лабиринта"(2018), "Военный свет" (2018) Макл Ондатже, "Портрет мужчины в красном" (2019) Джулиан Барнс - к теме резидентуры. Что-то витало в воздухе и чуткое ухо слышало, а кончики умных пальцев предупреждали.

Что ж, кто предупрежден - вооружен.

2 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

Она быстро угасала. Ее жизнь – воспоминание. Ей захотелось в последний раз увидеть сына. Заповедать ему, чтобы он прожил свою жизнь хорошо. Сказать, что она его любит. Сказать ему, что ничто не имеет значения и что это – свобода, а не бремя.
14 февраля 2021

Поделиться

Может, зайти пообедать в «Лайонс»? – подумала она. Сделать для себя что-то хорошее. Раз уж больше никто на свете не намерен этим заниматься.
29 января 2021

Поделиться

Она коснулась нити жемчуга у себя на шее. Внутри каждой жемчужины скрывается крохотная частица, инородное тело, загрязнение. Это и есть истинная душа жемчуга, верно ведь? Красота жемчужины – лишь попытка бедной устрицы как-то оградить себя от боли. От грязи. От истины.
15 января 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой