«С ключом на шее» читать онлайн книгу 📙 автора Карины Шаинян на MyBook.ru
С ключом на шее

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.64 
(47 оценок)

С ключом на шее

438 печатных страниц

Время чтения ≈ 11ч

2022 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Маленький город у дальнего ледяного моря. Трое детей, которые любят гулять там, где не следует, находят и спасают раненого мальчика. Вскоре они понимают, что их новое знакомство может оказаться опасным. А тем временем в городе убивают детей, и только трое друзей могут знать, кто это делает.

Спустя многие годы им придется снова собраться вместе, чтобы преодолеть воскресшее прошлое.

читайте онлайн полную версию книги «С ключом на шее» автора Карина Шаинян на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «С ключом на шее» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2022
Объем: 
789655
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
16 декабря 2022
ISBN (EAN): 
9785386146405
Время на чтение: 
11 ч.
Правообладатель
1 480 книг

Moloh-Vasilisk

Оценил книгу

14.02.2024. С ключом на шее. Карина Шаинян. 2020 год.
Восьмидесятые годы, небольшой городок О. у бесплодных склонов сопок, трое друзей Яна, Ольга и Филька сталкиваются со странными и пугающими событиями. Проходит время, бывших друзей судьба развела в разные стороны. И какого же было удивление Яны, когда, спустя почти тридцать лет, она получает необычную весточку, напоминающую о былых событиях.
«С ключом на шее» начинает производить неоднозначное впечатление с первых страниц, хватает как положительных, так и отрицательных пунктов.
Из положительного.
Книга вышла очень атмосферная, при чем это чувствуется с самого старта и не прекращается до самого финала. Туманность, загадочность и даже вязкость ощущается в каждом предложении.
Красивый и образный язык, который еще больше помогает углубиться в роман. Описания мелких бытовых мелочей, города О. и его окрестностей - все выглядит весьма достойно.
Детали. Множество небольших элементов, которые замечательно погружает во времена детства действующих лиц.
Объемные и живые герои. Персонажи описываются с разных сторон и показывают себя в разных жизненных ситуациях, как в линии в восьмидесятых годов, так и в линии десятых. К тому же под воздействием тех или иных событий характеры меняются, что еще больше добавляет героям разнообразия.
Из отрицательного.
Очень хаотичный порядок повествования. От главы к главе читателя бросает в разные места и в разные временные линии. Вот вроде бы, это делает еще более таинственным произведение, но это так же сбивает, приходится перестраиваться и некоторое время разбираться в том, что в данный момент происходит в романе.
Концовка произведения. После всего нагнетания, которое вело к финалу, она вышла размытой и ответила далеко не на полный список вопросов.
Подведя итог, можно посоветовать данную книгу поклонникам жанра мистики или психологического хоррора, но с предупреждением о стиле изложения.
7 из 10.

14 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

Wizzardao

Оценил книгу

Все спойлеры в рецензии только в конце, спрятанные под плашку "спойлер" - а до этого только общее; тем не менее, пометку "спойлер" на рецензию поставил

Связаться с "ключом на шее" я решил из-за моего любимого жанра "дети противостоят хтони" - а эта книга, к тому же, с двумя линиями сюжета: детство героев, с приключениями, после которых они повязаны навсегда,

(собственно, название "С ключом на шее", подсознанием воспринимавшееся как что-то thrilling, будто бы это "с петлёй на шее", связано именно с возрастом героев - это о ключе от дома, который принято было носить на шее)

и их взрослость. Да, как у Кинга, но, вообще, мне не нравятся такого рода тезисы - эти, распространяемые ради рекламы, ответы Кингам, новые Гоголи и прочие дарк соулсы от мира квестов; сравнение должно быть не поверхностным; если с чем-то сравнивать, то делая точку отсчёта - так, от чего-то отталкиваясь, относительно чего-либо, сказанное о книге будет понятнее и осязаемее. Это, конечно, не про кого-то конкретного, а в целом про общую тенденцию ярлыков и общих мест.

Кстати, влияние Кинга Шаинян понимает прекрасно - потому героиня в начале книги читает "Чёрную стремнину" Уильяма Денбро - кинг-оно-вского героя.

По обыкновению, аннотация мне кажется слишком спойлерной - если вдруг её ещё не читали, то, думаю, кроме уже описанного "дети, монстр, а ещё про то как они взрослые" знать о сюжете ничего не нужно. Дальше (кроме как под катом) о деталях сюжета говорить не буду - только о чём-то общем.

Книги, о которых говорят как о пугающих, меня обычно не пугают - и меня это устраивает. Так и с книгой Шаинян - конкретных пугающих моментов здесь, вроде бы, и нет; есть сцены где повышенный уровень напряжённости, и постоянное, небольшое волнение в атмосфере книги - атмосфера отдельно хорошо проработана: сам неназванный-но-подразумевающийся город (атмосфера локации); уже упомянутая тревожность (эмоциональный окрас атмосферы) - и, ещё, такое ощущение туманности, сновидчества книги - всё время кажется, что происходящее в книге исчезнет, растворится - и так и происходит: сцена заканчивается, и герои не добавят ещё несколько слов, которые прояснили бы сюжет; или действие прерывается и читателя переносят к другому герою или в другое время, чтобы, конечно, в то действие вернуть - но лишь позже.

Структура книги безупречная - то, как с большим количеством скачков во времени и скачков между героями складывается история;

(способ повествование подобен полотну, которое вяжется одновременно из нескольких точек во все стороны - и в итоге становится цельным)

как раскиданы мелкие детали, как эти скачки сделаны так, что не запутываешься ни в том, о каком герое читаешь,

(герои Шаинян хорошо запоминаются, думая о них, легко различаешь между собой - к ним привязываешься - они индивидуальные)

ни - N.B. - о каком времени речь. Я такой способ повествования люблю, он мне отдельно особо зашёл.

Выделяется и язык - сравнения здесь привлекают внимание, они как отдельное украшение текста; но текст весь сделан так, что они ему сооответствуют - и не выглядят навязанными и инородными. В языке (не считая скелета - совсем общего описания - сюжета), думаю, самое большое сходство с Кингом:

(подразумеваю, что их мало и они незначительны)

в "Оно" Кинг нетипичным образом использовал скобки:

"Вы выглядели (мёртвым) странно."

Шаинян местами напрямую наследует этот способ:

"Как всегда, отражённое пространство казалось нереальным и (голодным!) пугающе чуждым, а собственно лицо — зеленовато-бледным, напуганным, совсем некрасивым."

А местами в скобки и курсив автор вставляет небольшие прыжки во времени посреди прочего текста - источник, по сути, так же "Оно" - но приём совершенно другой.

Остальной же язык с Кингом или не соотносится, или противоположен: Кинг (пусть сужу по переводу Вебера) иным образом делает описания (у него, скажем так, бытовые - до последнего символа прописать кто что смотрел, что слушал, и так далее); у Шаинян описания как бы более классические - подробности окружения и т.д., то есть то, что не так легко читается. Но, понимаю, что это может быть очень субъективное восприятие

И, к сожалению, это "не так легко читается" - глобальная проблема книги. В ней замечательные
- сюжет (события книги)
- задумка сюжета
- язык
- структура
- "то, над чем можно подумать"
- психологизм (о нём отдельно не буду говорить, но с ним хорошо)
- вроде бы вообще всё, о чём задумываешься
Но она невероятно медленно читается - прерываясь от чтения, приятно думать, что будет дальше, какие элементы что значат; о книге приятно говорить; приятно писать рецензию; приятно вспоминать - и в какой-то мере ностальгировать по ней - по прочтении; но читается она медленно.

Сам темп книги не слишком высокий, книга в какой-то мере вязкая, событий не так много - и всё равно прочитав страницы четыре, ощущение по крайней мере двадцати. В этом плане книга неоднородна - иногда прочитывается по несколько страниц, иногда десяток-два, когда-то начинает идти совсем легко. Тем не менее - в этом году, вероятно, так трудно не читалась у меня ни одна книга.

Это выглядит своего рода дебаффом для равновесия прочих плюсов книги, и, похоже, это not just me, а некая общая проблема - иначе откуда настолько низкий рейтинг у книги? (прим.: рецензии читал мало)

"С ключом на шее" была у меня включена в летоплан - более или менее летние книги, которые хочется прочитать летом - включал её только за "дети и нечисть", не зная, будет ли здесь о лете, или нет. И - мне сложно сказать до сих пор. Времена года в книге странные - вот, вроде бы, герои играли в сугробах; а вот уже упоминают, что летние каникулы. Про взрослую часть книги же вспомнить мне нечего. Конечно, книга не обязана из-за одних моих ожиданий чётко выделяться по времени года - но внимание на это обращалось, и в результате появилось ощущение какой-то внесезенности, в-вакуумности описанного. Но, опять же, может это что-то сильно субъективное.

Пункт "рекомендую книгу/не рекомендую" - не люблю; и о самой книге не говорю - но если вдруг берётесь за книгу, то постарайтесь как можно больше обращать внимание на её плюсы, а минусы и сложность чтения, насколько это возможно - прощать. Такой подход в целом применяю ко всему, но думаю, в случае с этой книгой, это ещё более необходимо. А начиная любить её рационально - начинаешь частично любить и эмоционально.

И ещё некоторые моменты книги, которые больше привязаны к конкретным событиям книги, потому под спойлер:

спойлер

Я уже упоминал, что "не запутываешься ни в том, о каком герое читаешь, ни - N.B. - о каком времени речь.". Эта N.B.-шка стоит из-за того, что

Отдельный приём книги это небольшое смешивание - в некоторой степени просто параллелизм - двух временных линий. Снова будет уместно отталкиваться от Кинга: его куда больше интересовали изменения героев в отрезок между точкой A (детство) и B (взрослость); и в том числе изменения окружения - взрослые герои у него ходят по городу и вспоминают детство; то, как было раньше. Шаинян, конечно, во взрослой части не пишет всё о тех же детях, которым просто добавили 30~ лет, но изменениями, я бы сказал, интересуется меньше. И, непосредственно, параллелизмы:

В каком времени Нигдеев не пускает Яну на улицу? А в каком времени звонок оповещает о прибытии мусоровоза? И, конечно, основная рифма таймлайнов - убийства и Голодный мальчик.

Герои тоже подсвечивают приём: Яна принимает маму Филлипа за бабушку; Дядя Юра приходит к Ольге и принимает её за ейную мать, и, соответственно, Полину - дочку Ольги - за саму Ольгу; Яна получает в конце порез на месте детского шрама, и шрамополучение мы потом застанем лично.

Работает на это и язык: так, под конец "детства", Филька приравнивается к своему взрослому варианту переходом на имя Филипп.

И, как и было сказано, времена всё равно не путаешь, при всех этих параллелях.

Схема того, как это выглядит в моей голове:

свернуть
16 сентября 2022
LiveLib

Поделиться

evfenen

Оценил книгу

Не помню, какая причина побудила меня добавить эту книгу в вишлист, возможно чья-то увлекательная рецензия или интересная аннотация...

Преподаватель Яна Нигдеева получает странное узелковое письмо. Её просят вернуться домой.

Нитки и веревки переплетались, налезали друг на друга, как щупальца. Но в этом хаосе была система. В нем был смысл, от которого холодело в животе и перехватывало дыхание.

Такими посланиями она обменивалась со своими друзьями в детстве. И вот, она летит на свою малую родину в городок О на Сахалин...

1986 год. Ольга, Яна и Филька. Им по 10 лет. Безрадостное детство.  У каждого в семье свои проблемы. Ребята не такие, как все (каждый со своими особенностями), поэтому в глазах других детей - аутсайдеры. Это их и сближает...

В темной, темной комнате двухкомнатной квартире Филиппа одна комната заперта. Это кабинет бесследно исчезнувшего несколько лет назад его отца, ученого-этнографа . Он собирал книги про шаманские ритуалы...

А среди пахнущих нефтью сопок у озера Коги живет Зло – Голодный мальчик...

Мистическая страшилка, отягощенная бытовой серостью и унынием, сначала в советских, затем в российских провинциальных реалиях...

Начало истории заинтересовало, хотя сразу бросалась в глаза странная логика в поведении героев.

Например,  Яна знает, кто принес узелковое письмо – человек, работающий в архиве. Она спускается в архив. Спрашивает про письмо, человек говорит, да, я принес. Яна разворачивается, уходит. Потом думает, возвращается. Дверь в архив закрыта на замок. В замке ржавчина и на двери паутина.

Вроде взрослая женщина (за тридцать). Пойди в отдел кадров и спроси. Кто работает в архиве и работает ли архив вообще. Нет, надо срочно, обморочно лететь домой...

Автор постоянно пугает, вернее тебе рассказывает, что герои постоянно пугаются, но ты не понимаешь, что страшного в магазине с топографическими картами или в стае дружелюбных собак...

Стилистически текст хорош. Но он сложен. Ты пытаешься вникнуть в смысл, а  на тебя набрасывают кучу деталей и описаний. Слишком много метафор, так сказать, на единицу текста. Рваное повествование и временные скачки только усложняют задачу. Ещё постоянные полунамеки, недомолвки. Ты вязнешь в этом тексте, и  становится скучно.

А автор продолжает углубляться в психоделику, смешивая чернушную реальность и туманную потусторонность. Все больше вопросов. Странные объяснения.

Например, Ольга считает Яну мертвой, только потому что та уехала учиться на материк...

Ты с нетерпением ждешь, что в финале хоть что-то прояснится. Нет, не прояснилось...

15 августа 2022
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Подборки с этой книгой