Любовный роман
Cara Colter
SECOND CHANCE HAWAIIAN HONEYMOON
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. А.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат
Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Second Chance Hawaiian Honeymoon © 2023 by Cara Colter
«Повторим медовый месяц»
© «Центрполиграф», 2024
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2024
Блоссом Дюпон в приподнятом настроении пробиралась сквозь толпы людей в историческом районе Ванкувера Гастаун. Весна вступила в свои права, и день выдался прекрасный: яркое солнце, сочная молодая зелень на деревьях, воздух напоен свежими ароматами, и все благодаря этому прекрасному времени года. Весна наполняла мир радужной энергией надежды.
Блоссом так погрузилась в свои размышления, что не замечала восторженных взглядов проходящих мимо мужчин, пока шла к месту встречи. Однако, несмотря на красоту весеннего дня, в глубине души она ощущала смутную тревогу.
«Жизнь слишком хороша. Похоже, нужно ждать неприятных сюрпризов», – пронеслось у нее в голове.
И эта странная встреча с отцом Джо…
«Перестань», – приказала она себе.
Через две недели она выходит замуж! Блоссом знала, что любовь Джо подарила ей абсолютно новое ощущение уверенности в себе, и почти перестала обращать внимание на противный голосок, который постоянно ей твердил: «Даже не надейся».
Она не питала иллюзий относительно своей внешности, хотя, как это ни странно, сестру-близнеца Блисс всегда считала красавицей.
И возможно, Блисс, оправдывая свое имя[1], красива именно потому, что всегда излучает позитивную энергию, не в пример Блоссом.
Кроме того, Блисс обожает красивые наряды, модные прически и яркий макияж.
Блоссом же все это было чуждо. До встречи с Джозефом Блэкуэллом она практически не красилась, поскольку макияж отнимал много времени, редко укладывала свои длинные темно-каштановые волосы и терпеть не могла наряжаться еще со времен выпускного бала в школе.
Но стоило ей начать встречаться с Джо, как Блисс взялась за сестру, радикально изменив ее внешность ради ее же блага.
Как можно идти на свидание с миллионером в затрапезном платье цвета хаки и с девственно-чистым лицом?
Конечно, Блоссом не могла не оценить усилий Блисс по ее превращению из замарашки в принцессу. Все-таки здорово иметь сестру-близнеца с полным гардеробом модных тряпок, косметики и бижутерии.
В данный момент на Блоссом была короткая черная облегающая юбка с кокетливыми складками, изящные сапожки на шпильке, прибавившие ей сантиметров пять роста, и тонкая шелковая блузка цвета пудры, под которой виднелся кружевной красный бюстгальтер. Блисс удовлетворенно отметила, что этот наряд чертовски сексуален, и принялась за прическу и макияж: умело собрала каштановую гриву сестры в непринужденный узел, подчеркнула карие глаза бежево-золотистыми тенями, тронула румянами высокие скулы, а губы перламутровой нежно-розовой помадой. Довольная своей работой, Блисс заметила, что губы сестры словно созданы для поцелуев.
– Кто думает о поцелуях во время обеда? – заметила Блоссом.
– Но это ведь обед с Джо Блэкуэллом, – глубокомысленно изрекла Блисс с едва заметной ноткой скепсиса.
В душе Блоссом снова шевельнулось сомнение: Джо любит ее саму или творение Блисс? Она уже это проходила однажды. Пыталась притвориться той, кем не являлась. И все закончилось катастрофой.
Образ, созданный Блисс, действительно привлекал внимание мужчин, что было для Блоссом в новинку. Один из уличных рабочих даже присвистнул от восторга.
Она подошла к модному ресторану «Эссенс», где у нее была назначена встреча с Джо. У входа стояла очередь. Ресторан не бронировал столики, поэтому жаждущим попасть в это популярное заведение приходилось ждать. А у Блоссом не было времени на ожидание, о чем она и сказала Джо, когда тот пригласил ее на ланч. По правде говоря, и ланч не вписывался в ее рабочий график.
Ей нужно к своей свадьбе готовиться. Оставалось всего шестнадцать дней.
Хотя в принципе это ее работа. Три года назад они с сестрой основали фирму «Цветущее счастье» по подготовке и проведению свадебных торжеств. Обе шутили, что наконец-то их необычные имена, данные им эксцентричной матерью-художницей, нашли свое применение.
Поначалу их контора была далека от процветания, несмотря на то что сестры взялись за дело с большим энтузиазмом и вложили в дело все свои средства. Пару раз компания оказывалась на грани краха, и сестры понимали, что их мечте вряд ли суждено осуществиться. Однако судьба смилостивилась и дала им шанс, когда к ним обратился король ванкуверской недвижимости Гарольд Ли с просьбой организовать свадьбу дочери. С этого все началось.
Роскошная свадьба в стиле бала Золушки привлекла в их агентство богатую клиентуру. И конечно же, именно на свадьбе дочери Гарольда Блоссом познакомилась с Джо Блэкуэллом, лучшим другом и шафером жениха.
Она крайне удивилась, когда в конце вечера он пригласил на танец ее, а не Блисс, которая, как обычно, купалась во внимании мужчин, и хотела было отказать, считая это непрофессиональным.
И все же неожиданно для самой себя согласилась на вальс с его завораживающей мелодией из песни «Голод».
Страсть. Желание. И наконец, удовлетворение.
Когда Джо протянул ей руку, она не смогла сопротивляться желанию оказаться в его объятиях и с первого же прикосновения к нему поняла, что такое голод и как его удовлетворить.
И даже сейчас, почти год спустя, она по-прежнему жаждала его прикосновений, взглядов, его чарующей и такой сексуальной улыбки.
После бурного романа она собиралась выйти замуж за человека, который рассмеялся, когда она упомянула про очередь в ресторан. Оказалось, что Джо и владелец «Эссенса» – старинные приятели по колледжу. Для них нет никакой очереди. Они из другого мира.
А теперь, подумала она, ощутив мелкую дрожь внутри, и она тоже.
Но опять же, Блоссом не понимала: эта дрожь от предвкушения встречи с любимым или это нервы, потому что Джо так явно принадлежал к миру, в котором она все еще ощущала себя туристкой, заблудившейся в лабиринте парижских улиц.
Она снова вспомнила ту ошеломляющую встречу с его отцом Джеймсом. Блэкуэллы были известной и состоятельной ванкуверской семьей, которую часто называли «старые деньги».
В тот вечер, неделю назад, Блоссом и Джо были приглашены на ужин в поместье Блэкуэллов-старших в элитном районе Ванкувера.
Ей казалось, что она понравилась родителям Джо, Джеймсу и Селии. И все же Джеймс стоял за дверью ванной, когда она вышла, как будто ждал ее. Выражение его лица явно говорило: «Я знаю, что ты задумала».
Она была настолько ошеломлена, что потребовала от Джеймса разъяснений. Однако он лишь кинул на нее мрачный взгляд и зашел в ванную, захлопнув дверь у нее перед носом.
Блоссом тряхнула головой, отгоняя неприятное воспоминание, и вошла в ресторан под неодобрительными взглядами ждущих своей очереди людей.
Высокая ухоженная дама средних лет в строгом черном костюме и с ниткой изысканного жемчуга поднялась из-за стойки администратора, одарив ее вопросительно-неодобрительным взглядом, в котором явно читалось: «Кто такая? И почему позволила себе войти без очереди?»
В этот момент Блоссом наконец поняла, почему ее била дрожь. Внутренний голос подсказал: «Ты здесь не ко двору, самозванка».
И выражение лица отца Джо говорило на прошлой неделе о том же.
Блоссом собралась, сделала глубокий вдох и, пристально взглянув на даму-администратора, уверенно произнесла:
– Я Блоссом Дюпон.
Дама презрительно ухмыльнулась краем ярко-красных губ, словно Блоссом представилась стриптизершей. А Блоссом между тем продолжила:
– Меня ожидает Джозеф Блэкуэлл, – и после короткой паузы добавила, не удержавшись: – Мой жених.
Ухмылку с лица распорядительницы словно ветром сдуло, а в глазах читался немой вопрос: «Почему он выбрал именно тебя?»
Блоссом и сама не раз задавалась тем же вопросом всю помолвку.
– Я вас провожу… – проблеяла дама.
– Спасибо, не стоит. Я его вижу, – прервала ее Блоссом, гордо прошествовав мимо обидчицы в зал.
В душе она прекрасно понимала администраторшу. При виде Джо ей всегда хотелось себя ущипнуть, чтобы убедиться, что она не грезит наяву.
Сегодня ощущение желания, сопровождаемое восхитительным трепетом в сердце, было как никогда острым. Через шестнадцать дней этот мужественный красавец-миллиардер станет ее мужем.
Блоссом восхищалась Джо еще и потому, что он не хотел почивать на лаврах своей семьи. Он сам сколотил состояние упорным трудом и мозгами, создав одну из самых известных в мире компаний по разработке программного обеспечения.
Он пользовался своим богатством с уверенной непринужденностью человека, который на меньшее и не рассчитывал. В то время как Блоссом приходилось работать над собой, чтобы выглядеть соответствующим образом, а для Джо элегантность и хороший вкус были так же естественны, как дыхание.
Сегодня на нем были джинсы, белая льняная рубашка с расстегнутым воротом и темно-серый пиджак. Даже без этикетки крой и качество этой одежды кричали о дороговизне и самых лучших мужских брендах в мире. Джо вполне мог стать лицом журнала для мужчин «Тренды», на обложке которого всегда красовалась горячая модель. Он обладал всеми качествами, необходимыми для обложки: мужественный, атлетически сложенный, излучающий силу и уверенность в себе.
Мягкий свет играл в его идеально подстриженных светло-каштановых волосах с золотистым отливом и выгодно подчеркивал аристократический профиль: прямой нос, высокие скулы, едва заметную ямочку на волевом подбородке. Он изучал меню, но, словно почувствовав, что за ним наблюдают, внезапно поднял глаза. Улыбка тронула его чувственные губы, обнажив ровные белые зубы. Блоссом почувствовала знакомый внутренний трепет.
Вот он, ее жених. Через две с небольшим недели она станет миссис Блэкуэлл.
Она наслаждалась тем, как он смотрел на нее с мужским одобрением во взгляде. Глаза Джо были зеленого оттенка, более глубокого, чем у самого ценного нефрита, и, казалось, искрились изнутри. Она была почти уверена, что именно то, как темнели его глаза, когда он смотрел на нее, понравилось ей в первую очередь. Внезапно Блоссом почувствовала огромную благодарность Блисс за наряд, который та для нее выбрала.
При ее появлении Джо встал из-за стола, обнял ее за плечи и расцеловал в обе щеки.
– Ты потрясающе выглядишь, – отметил он таким глубоким, таким знакомым, таким чувственным голосом.
Его взгляд задержался на ее соблазнительных губах.
А потом он сдался и последовал долгий поцелуй.
Блоссом едва стояла на ногах, когда он неохотно оторвался от ее губ и подвинул ей стул, на который она с облегчением опустилась.
– Извини, – улыбнулся он виновато, – не смог сдержаться.
– Спасибо, – пробормотала Блоссом, – но ты и сам неотразим. На тебя все заглядываются, включая распорядительницу.
Джо бросил безразличный взгляд в сторону стойки и пожал плечами. Для него существовала единственная женщина – Блоссом.
– Итак, как прошло рабочее утро? – поинтересовался он, накрыв ладонью ее руку.
– Много работы, особенно сейчас.
– Поэтому я уже просмотрел меню, чтобы не тратить время зря, и решил, что тебе может понравиться круассан с сыром бри и грушей. Я угадал?
Надо же, какой предусмотрительный у нее жених. Вот в каком мире она оказалась. А ее ли это мир? В душе снова шевельнулся червячок сомнения.
«Берегись, – твердил внутренний голос. – Грядет буря».
– Звучит заманчиво, – заметила она, надеясь, что ответ прозвучал бодро и весело, а не слегка встревоженно. – Ты такой заботливый.
Он улыбнулся ей, но Блоссом всегда была настороже и что-то заметила в его улыбке. Усталость? Она и сама измотана до предела. Но скоро все усилия окупятся сторицей.
– Ты можешь поверить, что уже виден свет в конце тоннеля? Шестнадцать дней, – бодро сказала она. И снова почувствовала что-то натянутое в своем нарочито веселом тоне.
Он поднял свой стакан с водой.
– Я не могу дождаться, – ответил он.
Блоссом интуитивно ощутила незавершенность этой фразы. Ей казалось, что он хотел сказать: «Я не могу дождаться, когда это закончится».
Что ж, она зарабатывала этим на жизнь. Она знала, что на заключительном этапе подготовки может случиться все, что угодно, особенно если готовится столь экстравагантное торжество.
– Только подумай, через семнадцать дней мы уже будем на Гавайях. Мистер и миссис Блэкуэлл проведут там медовый месяц, – произнес Джо с энтузиазмом.
И снова в его голосе прозвучала тоскливая, почти усталая нотка, как будто он хотел бы пропустить свадьбу и перейти к самой приятной части.
Не то чтобы медовый месяц не обещал быть приятным, у Блэкуэллов были друзья, которые предоставили молодоженам свое роскошное поместье на медовый месяц, но Блоссом должна сосредоточиться на подготовке самого свадебного торжества. Пока все под контролем, план четко выполняется, так что она, Джо и их гости смогут насладиться совершенно потрясающим днем.
– Кстати, о свадьбе, – начала она, хотя формально разговор шел о медовом месяце, – я думаю, нам нужно внести изменения в меню. Необходимо подправить десерт.
Она потянулась к сумке и достала меню.
– Вот оно. Я просто вычеркнула первый вариант и вписала другой. Слава богу, успела прежде, чем меню отдали в печать, и до его утверждения поставщиком провизии. – Она подвинула образец меню Джо.
Он взглянул на него, положил на стол и провел рукой по лицу. Похоже, он и впрямь устал. Но интуиция не давала ей покоя. Это было нечто большее, чем простая усталость. Ее чутье пришло в состояние повышенной готовности. Она словно наэлектризовалась изнутри, и ощущение было отнюдь не из приятных, не такое, как, например, когда Джо завладел ее губами и поцеловал.
– Все в порядке? – спросила она.
– Конечно. – Однако в его тоне сквозила неуверенность.
– Что-то не так с меню? – настаивала Блоссом.
Он снова взглянул на нее.
– Наверное, мне просто интересно, – произнес он после секундного колебания, – как выглядела бы свадьба другого типа.
У Блоссом внутри все оборвалось. А внутренний голос торжествующе воскликнул: «Ну что, дождалась?!»
На самом деле она была готова к такому повороту событий, учитывая давнюю историю на выпускном и недавнее замечание отца Джо.
Блоссом судорожно сглотнула, выпила воды и осторожно спросила:
– До свадьбы чуть больше двух недель, а ты задаешься вопросом, как выглядела бы свадьба другого типа?
Про себя она подумала, что Джо вполне мог спросить, как выглядела бы другая невеста.
Джо заерзал на стуле и пожал широкими плечами. Ему было явно не по себе. Он посмотрел на Блоссом и быстро отвел взгляд.
– Забудь о том, что я сказал.
Как будто такое было возможно!
– А что ты имел в виду под понятием «другой тип свадьбы»? – не унималась Блоссом. Она честно пыталась не истерить, но не смогла скрыть нотку горечи.
Она ведь именно тем и занимается, что организует и проводит идеальные свадебные торжества.
И ее собственная свадьба должна быть безупречной во всех смыслах. Идеальная локация, лучший в Ванкувере кейтеринг, живая музыка и танцы до рассвета, умопомрачительное свадебное платье… Она должна была стать принцессой и не превратиться в судомойку после полуночи.
– Что это значит? – повторила она, не дождавшись ответа от Джо.
Он взглянул ей прямо в глаза:
– Помнишь, как мы ходили в поход?
– В поход? – переспросила она озадаченно.
– Может, и нашу свадьбу стоило бы организовать в таком духе?
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Повторим медовый месяц», автора Кары Колтер. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Зарубежные любовные романы», «Короткие любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «страстная любовь», «сентиментальные романы». Книга «Повторим медовый месяц» была написана в 2023 и издана в 2024 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке