эго – это просто неправильный перевод того, что Зигмун...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Радостная мудрость. Принятие перемен и обретение свободы»

эго – это просто неправильный перевод того, что Зигмунд Фрейд называл сознающим аспектом ума. Это ряд функций, в том числе принятие решений, планирование и анализ информации, которые действуют совместно для достижения равновесия между инстинктивными склонностями, такими как желание и неприязнь, воспоминания, представления, и событиями, происходящими в окружающем нас мире. В своих трудах сам Фрейд обозначал эту совокупность функций словом «я», имея в виду всем понятное чувство самого себя, которое возникает из этого тонко уравновешенного акта. Позднее в переводах слово «я» заменили словом «эго», чтобы сделать глубокие идеи этого учёного более приемлемыми
9 января 2018

Поделиться