то ей следует поискать их на стороне» (с.)
Джейн Остен
Однажды ты устаешь. Устаешь от залихватских, свернутых крепким клубком сюжетов, от причудливых авторских голосов, перевернутой повседневности и ощущаешь жажду. Жажду простого и одновременно изысканного слога, жажду известных сюжетных линий, сплетающихся в знакомое кружево на холсте книги, жажду прекрасного прошлого. Прошлого, утонувшего в прелести шумных балов, рюшах продуманных туалетов и праздности сплетен. Знаете, такая жажда на кончиках пальцев: спешно перебираешь список нечитанных книг в поисках очередной великосветской красавицы и всегда находишь. Это чувство так часто накрывает меня с головой под Рождество, когда в воздухе предчувствие волшебства мешается с роем снежинок. Я не сопротивляюсь, просто переворачиваю первую страницу романа Джейн Остен…
… и получаю. Всегда получаю то, что ищу. Вот и теперь пестрая шумная толпа увлекает меня на бал вместе с Кэтрин Морланд. Приглядимся к моей новой знакомой? Очаровательная робкая семнадцатилетняя особа приехала под покровительством друзей – мистера и миссис Аллен – в Бат, дабы скрасить их будни на курорте. Она юна и неопытна. Домашнее воспитание виновно в ее пробелах по части знания светских условностей и рамок приличий, что, впрочем, не мешает Кэтрин быть начитанной барышней. Ох, в этом она многим знакомым даст фору! Попробуйте обнаружить хоть один готический роман, обделенный ее вниманием! Старинные темные замки, полные тайн и скрывающие пороки их обитателей, тяжелые сундуки со страшными находками и потайные ящички в глубине старых комодов, древние кельи и никем не обнаруженные послания порядком будоражат ее впечатлительный ум. Ах если бы!...
Довольно скоро суета первых знакомств, вихрь балов, назойливость навязанных встреч и неуемное желание Кэтрин побывать в припорошенном пылью древности замке увлекут жаждущего читателя. Обретутся новые друзья, переживания и страхи, а после и чудесное Нортенгерское аббатство замелькает над просторами полей.
Пожалуй, самым удивительным открытием за весь мой небольшой опыт чтения романов Остен будет то, что Кэтрин мне не понравилась. Ни под соусом авторского оправдания невежества жизнью в сельской глуши, ни под давлением личного желания обрести литературного друга. Интересный инцидент при учете, что героями английского классика я очаровалась прежде всегда. Однако что поделать, если для меня Кэтрин так и осталась недалекой мечтательницей?
Да, ее незнанием жизни еще можно оправдать первоначальную неспособность разглядеть в Торпах порядочных негодяев… Тогда чем объяснить простое непостоянство в своих суждениях и решениях? Когда ее приглашает танцевать столь приятный ее обществу Тилни, она отказывает ему, потому как уже получила ангажемент на весь вечер от пройдохи, что проводит время за картами. Однако когда за ней приезжают Торпы с недалеким братцем под ручку, она охотно нарушает обещание, данное Тилни, поверив словам девицы смутного поведения. Обещание, данное Торпу, она нарушить не может и мучается, а обещание, данное Тилни, спокойно нарушает, потому что кто-то что-то слышал, да неясно что. Ну и уж как-то совсем несносно ее личное оправдание нарушенного обещания тем, что ей хотели показать… старинный замок!
И все же еще более раззадоривает меня то, на что тяга жутких приключений в духе романов Анны Рэдклиф в принципе способна подвигнуть Кэтрин! Недоразумения забыты, прощения получены, наша героиня прибывает в родовое имение (старинное аббатство) своего возлюбленного... Чем, собственно, влюбленная девушка должна себя занять? Уж куда скорее приготовить наряды, заинтересовывать, подпитывать интерес к себе. Однако мисс Морланд не находит ничего лучше, чем в первые дни своего пребывания полезть в чужие шкафы и сундуки, заглянуть в запертые комнаты, да тешить себя думами о том, что когда-то хозяин (радушный к ней, заметьте, хозяин) сыграл роковую роль в судьбе своей жены! Как же ей вести себя иначе, ведь она, наконец, хвала богам, оказалась в старинном замке – скажете вы. Вести себя благоразумно и корректно, помня об оказанной чести – отвечу я. В случае с Кэтрин, мечтать действительно оказалось вредно. Поскольку позволив себе утонуть в иллюзиях, юная гостья Нортенгерского аббатства напрочь забыла о пользе рассудка.
А впрочем, мне ли ее судить? Все же не только прекрасным, умным, терпеливым и в меру одаренным Джейн, Лиззи, Фанни, Энн, столь привычным на страницах романов Джейн Остен, очаровывать читателя! Вполне вероятно, что простушка Кэтрин - не мой типаж и, вполне очевидно, мое единственное разочарование от книги. Только любовь к автору никогда не меряется приятием или неприятием героев. В целом окинув сию прекрасную картину единым взором, с уверенностью отмечу, что, как и прежде, она полна ярких красок прошлого, интересных нравов – возвышенных и коварных, высокомерных и скромных – прекрасных, иронии и приятного английского юмора. А, значит, мое очередное путешествие более чем успешно. Пока романы Джейн Остен будоражат ум, завлекают, заставляя переживать, надеяться, мечтать и любить, я не устану совершать его вновь и вновь.
P.s..