«Дьякон Кинг-Конг» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора James McBride, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Дьякон Кинг-Конг»

5 
отзывов и рецензий на книгу

skasperov

Оценил книгу

Одна из тех книг, отзыв на которую нужно писать сразу, да и то не понятно как :-)

Своеобразная, слегка оригинальная книга. Тут вам и немного мистики. И немного ганстеров, которые делят район между собой. И немного расизма. И немного божественного.

А ещё продажные полцейские и подающий надежду спортсмен. Короче - понамешано.

Действие развивается в 60-х, в чёрном квартале Нью - Йорка. В центре сюжета дьякон, который умер, но который жив. Как так, спросите вы? А вот так, так автор придумал.

И вот бродит этот то ли мёртвый, то ли живой дьякон по району и всем помогает-поучает. О том, что он мёртв и не догадывается. По вечерам беседует с женой, тоже уже умершей. Да не столько беседует, сколько пытается выведать, где та закопала церковные сборы.

Если вы вдруг уже начали переживать за героев этой книги, то спешу вас успокоить. У спортсмена карьера пойдёт в гору, церковные деньгу будут найдены, плохие умрут, а хорошие останутся в живых. Ну, кроме дьякона, тот в конце концов умрёт навсегда.

Мне кажется книга больше подойдёт читателям мужского пола. Но мне тоже было ничего.

Источник бандитизма ;-)

свернуть
26 января 2024
LiveLib

Поделиться

Count_in_Law

Оценил книгу

Нет никакого нашего квартала, сказала она. Квартал не принадлежит итальянцам. Он никому не принадлежит. В Нью-Йорке королей нет. Только жизнь. Выживание.

В 1969 году по двору бедной многоэтажки в Южном Бруклине шатается престарелый дьякон местного баптистского прихода, носящего странноватое название Церкви Пяти Концов.
Настоящее имя дьякона почти никто не помнит, поэтому большинство называет его Пиджаком (в память о форме юношеской бейсбольной команды, которую он успешно тренировал в прошлом) или Дьяконом Кинг-Конг (за пристрастие к самогонке, которую варит его друг Сосиска и которая способна свалить даже гигантскую гориллу). Пиджак – давний алкоголик, недавно потерял жену, чье остывшее тело выловили (но не утопили!) гангстеры в доках неподалеку, и теперь постоянно спорит с её призраком в безуспешных попытках выяснить, куда делись деньги Рождественского клуба.
Казалось бы, унылая бытовуха без особой надежды на развитие, но книга удивляет.

Когда дьякон в очередной неторопливой проходке по двору достает из кармана пистолет и стреляет в местного наркоторговца Димса на глазах у всей почтенной публики, история раскручивается в неожиданном направлении.
Димс успевает увернуться, и пуля всего лишь отрывает ему ухо, однако последствия действий Пиджака расходятся по воде общины широкими кругами и выходят далеко за рамки обычной поездки в больницу и мести наркомафии. Развернувшаяся в результате трагикомедия затронет пару преступных бизнесов, породит несколько любовных пар, изменит значительное число судеб. И пусть повествование будет скакать от драмы к криминальным авантюрам и от любовной лирики к памфлету о жизни негров и латиносов на периферии Нью-Йорка середины прошлого века, оно так и не превратится в нечто аморфное и непонятное.

У Макбрайда очень сильный авторский голос, и переводчик делает многое, чтобы его передать. Этот голос отлично держит темп и сохраняет теплый юмор даже в самые мрачные моменты, захватывая с первых же страниц и не отпуская до самого конца. Он рассказывает о людях, делающих Нью-Йорк тем, что он есть – конгломератом гангстеров и бизнесменов, странных и бедных, богатых и сумасшедших, пуэрториканцев, афроамериканцев, итальянцев, ирландцев и прочих приезжих всех мастей, захватывающих город ради мечты о лучшей жизни и стремящихся наладить собственное существование не благодаря, а вопреки.
Здесь нет ярко выраженного главного героя, но он и не нужен. Зато есть простые прихожане и обитатели квартала, мелкие мошенники, владельцы винных магазинов, лотерейщики, полицейские и даже красные муравьи-убийцы, без главы о которых этот грандиозный ансамбль персонажей был бы неполным.

Если пытаться подобрать хоть какие-то аналогии, то это сериал "Прослушка", если бы его вдруг решили снять в декорациях плутовского романа.
Похожее сострадание к проблемам "низов", где самым симпатичным может оказаться не рыцарь в белых доспехах, а главный гангстер на районе. Тот же настрой в повествовании, где мир уродлив, но люди изо всех сил стараются выжить при помощи друг друга, воспоминаний, а иногда и бутылки. Примерно такой же выход на универсальные проблемы посредством показа отдельно взятых дел и судеб. И, конечно, некоторая доля фарса во всём происходящем, подкрашенная то напускным простодушием, а то и христианской сентиментальностью.

Последнее, кстати, и побудило меня чуточку снизить оценку книги.
При всём богатстве материала и мастерстве его изложения Макбрайд слегка перегибает с гуманистическим посылом. Его всепрощающая нежность призвана дарить надежду на лучший исход при любом раскладе, стоит только людям прислушаться к себе и друг к другу, но это благословение обманчиво – как наивны любые попытки ожидать схожих прозрений и исцеления от печалей в реальной жизни.
Хотя, если задуматься, разве не на тех же принципах стоят все религии?

Что ж, видать, чтобы понять этот мир, надо хотя бы разок умереть.

Приятного вам шелеста страниц!

30 июля 2021
LiveLib

Поделиться

raccoon_without_cakes

Оценил книгу

Одним сентябрьским днем 1968 года старый, не бывающий трезвым дьякон по прозвищу Пиджак подписал себе смертный приговор, когда вышел на улицу, ткнул старый пистолет в лицо местного наркодилера и спустил курок.

Так начинается этот роман и, читая первые страницы, невозможно представить, во что выльется история. Сообщество Коз-Хаусес тесно связано, и пьяный поступок Пиджака запустил целую вереницу событий. Многие видели, как дьякон шаткой походкой подошел к дилеру Димсу. Странно, что он решил застрелить пацана, которого буквально вырастил. Как сказал его сосед, Доминик Лефлер: «Всегда знал, что старина Пиджак совершит в жизни хоть что-нибудь великое».

Люди зависят друг от друга, они вместе ходят в церковь, любуясь на грубо раскрашенного черного Иисуса на стене, вместе получают бесплатный сыр раз в месяц, борются с муравьями, делают ставки и всегда стоят за своих.

И, начав с необычного (но классного!) ракурса, Макбрайд рассказывает о том, чем жила и дышала Коз-Хаусес, на которой итальянская мафия спокойно соседствует с афроамериканцами, приехавшим в поисках лучшей жизни десятки лет назад. И рассказывает чертовски сочно и здорово:

«Конечно, в Козе на Марш Муравьев никто не обращал особого внимания. Они стали мелкой неурядицей в жилпроектах, где 3500 черных и латиноамериканских обитателей утрамбовали свои мечты, кошмары, кошек, собак, черепашек, морских свинок, пасхальных кур, детей, родителей и двоюродных сестер с двойными подбородками из Пуэрто-Рико, Бирмингема и Барбадоса в двести пятьдесят шесть крошечных квартир, существуя под игом феерически коррумпированного нью-йоркского жилхозяйства, которое за квартплату в 43 доллара в месяц плевать хотело, живи они, мертвы ли, срут ли кровью или разгуливают босыми, коли они не названивают в бруклинский офис с претензиями».

Об этой книге не просто рассказывать, это все равно, что пытаться пересказать фильм Тарантино, не растеряв при этом обаяния истории — слова останутся, а краски — нет. Здесь наркоманы, нищие, преступники, алкоголики, наемные убийцы и мафиозные боссы, уставшие от работы копы и барыги хотят одного и того же — что-бы их кто-нибудь любил.

Книга оставляет после себя удивительно светлое послевкусие, возможно, как раз потому, что жители Козы не считают свою жизнь плохой или грязной. Она такая, какая есть, и они умеют получать от нее удовольствие.

28 мая 2023
LiveLib

Поделиться

MaRiYa_bOOks

Оценил книгу

Джеймс Макбрайд — американский сценарист, музыкант и автор нескольких романов. «Дьякон Кинг-Конг» — его первая книга, изданная на русском языке, — входит в десятку лучших романов 2020 года по версии New York Times.

Нет сомнения, что автор знает о чем пишет.  Он родился в 1957 году в семье темнокожего баптистского священника и еврейской иммигрантки из Польши и вырос в похожем жилом комплексе в Бруклине.
В книге хватает юмора, а так же несколько социальных и экономических тем поднимает автор  в  романе....Но вот ни стиль, ни сюжет мне не зашли . Криминальная. комедия в духе Тарантино.  Героев много, даже слишком много, на мой взгляд. Буквально домучивала, для меня это просто худшая книга этого года. Каких -то глубоких мыслей там нет. Произведение развлекательного плана на один раз.

21 июля 2023
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Задние зубы у него не росли до девяти лет. Мать вырыла крота, обрубила ему лапки и, нанизав их на нитку как ожерелье, надела на шею малыша. Втирала ему в десны свежие кроличьи мозги. Набивала ему в карманы гремучек, свиные хвосты и, наконец, зубы аллигатора – все тщетно. Пустила пройти по его телу собаку – верное средство, – но собака его укусила и сбежала.

1969, Нью-Йорк, Бруклин. Не белая, относительно благополучная его часть, а та где безденежное отчаянье правило жизнями слишком черных или слишком нищих, чтобы переехать, балбесов. Пожилой мужик, которого все здесь зовут Пиджаком, он и вправду ходит все время в пиджаке, хотя это единственное, что есть в нем респектабельного. В остальном обычный местный алкаш-раздолбай, хотя и дьякон местной церкви. К тому же, слегка тронутый после того, как неожиданно умерла два года назад его жена Хетти - продолжает разговаривать с ней, но не так, как если бы считал живой, а требуя открыть, куда спрятала Рождественскую кассу. Хетти много лет исполняла обязанности казначея их церковной общины, держала кассу, куда прихожане понемногу отчисляли весь год, чтобы на Рождество устроить пир и порадовать детей подарками. В год ее смерти все остались без праздника, потому что касса так и не нашлась. Для щепетильного Пиджака необходимость найти и вернуть эти деньги своего рода идефикс.

И вот, этот дедок, ни с того, ни с сего подходит к Динсу, в прошлом звезде местной бейсбольной команды (которую, к слову, тренировал Пиджак), ныне сколотившему банду пушеров - и стреляет в него. Нет, не убил. отстрелил кусочек уха. Среди бела дня, на глазах у всего района. Что характерно, после он не будет помнить о происшествии, и всякий раз станет удивляться, когда соседи станут говорить, что надо бы скрыться - не полиция загребет, так бандиты замочат, для них наказать стрелявшего в главаря - вопрос криминальной чести. Динс мстить не хочет, он благодарен старому тренеру за то, что разглядел в нем когда-то талант и был единственным, кто возился с ним. А что не вышло стать профессиональным бейсболистом, - так этого и не ждал никто, не бывало такого, чтобы черный парень из бруклинских домов для бедных становился профи. Однако он тут не один: снизу давит "бригада", а сверху есть тот, кто снабжает их товаром для продажи, и этот некто заинтересован в том, чтобы наказать старика, и чтобы все понимали, за что.

Дальнейшие события разворачиваются вокруг этой коллизии, погружая читателя в колоритный мир цветного района конца шестидесятых в стиле отчасти криминального боевика, отчасти черной комедии. Вторая сюжетная линия - поиски спрятанного сокровища предпринимателями из итало-ирландской диаспоры. В прошлом бандиты, ныне эти люди легализовались, ведут свои дела если уж не в белом, то в сером секторе экономики. И вот этот посыл, когда во-многом несовершенная, но в целом создающая более комфортные условия для легального заработка, чем для реализации криминальных схем, система, предполагает такой переход естественным образом: ирландцы с итальянцами начали раньше и первыми ушли от имиджа дебоширов, пьяниц, мафиози; афро- и латиноамериканцы позже, но и они движутся в том же направлении - это "Дьякон Кинг Конг" Джеймса Макбрайда передает предельно точно. Как и то, что люди учатся ладить, преодолевая культурные, национальные, ментальные и расовые различия.

А для меня главной причиной читать стал перевод Сергея Карпова, его работа над книгой - всегда радость открытия. Яркий и сочный язык романа - это отдельное, чтобы не сказать "главное" читательское удовольствие.

31 декабря 2024
LiveLib

Поделиться