Иван Котляревский — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Иван Котляревский»

13 
отзывов

AlexSarat

Оценил книгу

Знову перечетавши "Енеїду" я, усвідомив, який це Великикй Твір.
Стільки опису українського життя, гумору та підтекстів. А головне там багато істин, наприклад:

Ледащо син - то батьків гріх

, але на це раз багато хто уваги не звертає;

Біда не по дерев`ях ходить,
І хто ж її не скуштовав?
Біда біду, говорять, родить,
Біда для нас - судьби устав! ...

За милу все терять готові:
Клейноди, животи, обнови,
Одна дороже милой - честь!

Ось вони, три головні думку, на мій погляд з цього твору. Нехай, він великий, нехай, в ньому багато відступів та незрозумілих слів, але той твір, що я читаю з усмішкою на обличчі і гордістю у серці!

22 июня 2011
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

Пьеса названа "малороссийской оперой", поэтому нужно быть сразу готовым к многочисленным песням и малороссийскому языку. Перечень действующих лиц, описания, ремарки - все авторские замечания поданы на русском языке, а вот с диалогами дело обстоит сложнее: их разнообразие с вплетением мудрёных словечек служит своеобразной характеристикой персонажам. Наталка - девушка простая, речь её напевна, язык украинский.

Не багата я i проста, но чесного роду,
Не стиджуся прясти, шити i носити воду.

Совсем другим представляется зрителям возный Тетерваковский (возный - должностное лицо в судах низшего уровня). Замысловатая манера выражаться служит отличной сатирической окраской персонажа, вызывая улыбку. Возный пытается показать себя человеком образованным, наполняя речь терминами, а за недостатком слов, заменяя их паразитическим "теє-то як його". Даже признание в любви, предложение руки и сердца напоминает канцелярский документ.

...Открой мнi, хотя в термiнi, партикулярно, резолюцiю: могу лi — теє-то як його — без отсрочок, волокити, проторов i убитков получити во вiчноє i потомственноє владiнiє тебе — движимоє i недвижимоє iмiнiє для душi моєй — з правом владiти тобою спокойно, безпрекословно i по своєй волi — теє-то як його — розпоряджать?

Немного о сюжете.
Главная героиня пьесы-оперы - Наталка, девушка хоть и бедная, но невеста видная.

Кромi того, що красива, розумна, моторна i до всякого дiла дотепна, — яке у неї добре серце, як вона поважає матiр свою; шанує всiх старших себе; яка трудяща, яка рукодiльниця; себе i матiр свою на свiтi держить.

Сватаются к ней женихи, да все получают отказ. Наталка с детства любит Петра, только от парня уже четыре года ни слуху, ни духу. Постаревшая мать укоряет дочь, и та идёт на уступки, соглашаясь принять сватов от первого же подвернувшегося жениха. При том она надеется, что желающих посвататься уже не осталось - всем имеющимся претендентам дала от ворот поворот. Но пан возный не отступился, он рассчитывает на успех, так как обещана помощь сельского выборного пана Макогоненко. Плачет-причитает Наталка...

Спiши, милий, спаси мене од лютой напастi!
За нелюбом коли буду, то мушу пропасти.

Иван Петрович Котляревский является выдающимся украинским писателем и драматургом. Он первый автор, который начал писать на украинском языке. Один из идеологов Просвещения на Украине. Котляревский сам родился в Полтаве, а потому оперу "Наталка-полтавка" можно назвать пьесой, демонстрирующей читателям исторически правдивую картину жизни на Полтавщине в первой половине 19 века. Рассказывая новости о городе, Микола (дальний родственник Терпилихи) говорит о новых строящихся домах и прокладываемых пешеходных тротуарах: "Якби покойнi шведи, що згинули пiд Полтавою, повставали, то б тепер не пiзнали Полтави!".
Интересной находкой показалось обсуждение Петром, возным и выборным водевиля А.Шаховського "Казак-стихотворец", который был показан в Харькове в 1816 году (там его и увидел Петро) и Полтаве в 1817 году. Постановка имела некоторый успех благодаря патриотизму, динамичному сюжету, украинским песням. Иван Котляревский с помощью своих героев высказывается о негативном приёме водевиля украинскими зрителями и общественностью. Герои его оперы критикуют искажение исторических фактов и незнание настоящей украинской жизни: быта, обычаев, языка.

Главной темой малороссийской оперы Котляревского является любовь. Петро и Наталка любят друг друга с детства, а для настоящей любви четыре года - не срок, чтобы забыть о клятвах. Однако верность и преданность готовы уступить и покориться перед обстоятельствами и материнскими просьбами. Этот факт тоже можно считать приметой того времени. Ситуацию спасают благородные порывы...
Многочисленные песни украшают текст, диалоги наполнены народными присказками и пословицами, а вот сам сюжет кажется немного искусственным из-за того, что Петро появился в день сватанья, случайно встретился с Миколой, а возный оказался таким благородным.

Наталка.
Я жизнь свою ненавиджу, з серцем не звладiю,
Коли Петро мiй не буде, то смерть заподiю.
Петро.
Коли вiрно Петра любиш, так живи для його,
Молись Богу, моя мила, не страшись нiкого.
Оба.
Бог поможе серцям вiрним пережити муки;
Душi нашi з’єдинились, з’єдинить i руки.

Оптимистические настроения побеждают.

24 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

KiraNi

Оценил книгу

Время чтения: 79 минут

Хорошая музыка эффективнее всего высвобождает в твоей голове место для вдохновения.
- Бенедикт Камбербэтч

Да прибудет легкое дуновение музыки и вдохновения, чтобы сотворить эту рецензию. И да уйдет лень, что сковывает все движения ради этого.

История о любви. Да-да, классики так это любят.. Итак, Наталка и Пётр - олицетворение чистой и прекрасной любви, что длится даже на расстоянии. Как бы не пытались выдать девушку замуж - в итоге она со своим любимым.

Разберемся чуть более лучше. Наталка - главная героиня пьесы, что несмотря на всё хочет рядом с собой видеть только любимого человека. Несмотря на это, она так же покорится желаниям матери, что хочет ей только лучшей судьбы. Терпелиха - неожиданно сложный персонаж, и даже слегка кажется двуличной, но в итоге проста, как вода. Она желала счастья и достатка? Она его получила как сама, так и осчастливила дочурку. Сам же Пётр неожиданно появляется в самый подходящий момент. Не растерялся, был готов на всё ради самых близких. В итоге всё сложилось как нельзя лучше всего.

Сложно сказать, что мне понравилось или как-то впечатлило. Нет, совсем не так. Мне как было всё равно на историю, так и осталось. Да, читать просто и объем не большой, но это не меняет факта того, что эта пьеса для меня нейтральна и мимо проходящая.

Советовать ли мне её? Нет, не могу. Только разве что для галочки. Или читать для ЗНО (ВНО), как это делала я. Иначе вряд-ли бы заинтересовало.

Коротенько вышло, но мне правда нечего сказать об этой пьесе, да и как по мне, то больше не нужно. Не советую, но прочитать можно ради личного интереса.

До встречи на Луне~

29 июля 2020
LiveLib

Поделиться

KiraNi

Оценил книгу

Время чтения: 360 минут

Мне опять лень писать рецензию, серьёзно, но это для меня важно. Хотя если быть честной, то я готова писать рецензии, но только на то, что понравилось и вдохновило (или наоборот). Но я упрямая девчонка, что хочет писать рецензии по очереди. И да, рецензий на мангу - не пишу (хотя читаю).

Ну, раз вы это читаете, значит я взяла себя в руки и написала вам очень много о поэме, которую прочла. Да, впереди много рецензий на украинскую литературу.

Как обычно начну с сюжета, потом про героев и тд. История о Энее и троянцах. Конечно же, как во всех античных историях - Энею сказали боги идти в Рим, дали задание, и походу дела он влюбляется, убивает, идёт в ад, сражается и воюет на поле битвы. Всё, как и всегда, впрочем, ради забавы богов, а кому-то ради их блага.

Признаться честно - шло очень тяжело, я прям засыпала, просыпалась, забывалась и большинства не понимала, но, так или иначе, у меня есть общая картина произведения. Что несказанно радует, конечно же. А теперь о героях.

Эней - главный герой, сын богов (Венеры и Анхиза( он вроде человек? нет?)), атаман троянского народа, любимец богов. Конечно же, он много раз облажался и это было не единожды. Я, наверное, как и Юнона, хотела бы ему как-то помешать и насолить. Именно с Юноной - женой Зевса - мне было интересно наблюдать за историей, читать о её пакостях. А самое печальное, что Венера - сестра Зевса, и потому Еней является племянником Юноне и Зевсу - богу грома и молний, царю богов. Интересно, не так ли? Вот и мне с одной стороны да, а если выбирать - нет, совсем не интересно и плевать на их там родственные связи.

Ох, Венера - мать Энея и богиня любви, та что дарует свет и всегда мила. Нет, серьезно, она всегда шла на что только можно, лишь бы взять и спасти Энея, помочь ему. Тип никого не смущало, что ради этого она спала с другими богами-мужиками? А меня вот смущает, что именно такая богиня любви... Ну да не о ней дальше будем говорить. Анхиз - отец Энея и обычный человек. Его мы увидим только после смерти, что печально, но кажется ему нравится в аду. Ну, раз он счастлив, то почему бы и нет?

Дидона - карфагенская царица, любимая Энея, которая в итоге лишается всего из-за него. Она искренне любила и обожала его, лелеяла и радовала собой, но, увы, боги наказали Энею покинуть её, иначе не видать его народу Рима. Её судьба печальна и напоминает многих обманутых девушек нашего времени, что говорит нам о том, что ещё с давних времен женщины страдали из-за любимых. Да и ещё те оказывались потом мудилами, которых ненавидели даже в аду.

Лавиния - дочь царя латинян. Несмотря на то, что она почти всегда молчала, всё же была той из-за кого начали сражаться Турн и Эней. Буду откровенна, не понимаю почему Юнона так сделала, ибо Лавиния никак не склонялась ни к одному из них, а Турн по-истине её любил всем сердцем. Энею же было плевать и просто хотел убить того, кто убил его людей, ведь именно он их атаман и главный среди всех.

Как итог, хочу сказать, что читать было тяжело и очень скучно. Правда, я поставила , ибо понимаю, что нафиг мне не нужна эта история, она забывается быстро из-за того, что была не интересной и хуже современного янг-эдалта (вроде правильно написала, если что извините, но английский - это не моё, вот вообще). Но это сугубо моё мнение, это обосновано и построено на том, что я уже прочитала, а не в общих рамках в принципе. Язык и слог были тяжелыми и сложными, учитывая, что это ближе к давней литературе.

Советовать не буду, вот серьезно. Возможно и есть спойлеры (может и много), но это незначительная часть всей поэмы. Решайте сами, нужно вам это или нет. Но советовать лично от себя не буду.

До встречи на Луне~

15 июля 2020
LiveLib

Поделиться

IRIN59

Оценил книгу

Если есть такая возможность - читайте это гениальное произведение Ивана Котляревского в оригинале. Только так можно в полной мере оценить всю прелесть этой поэмы, выразительность и музыкальность украинского слова. "Енеида" действительно написана народным языком. В ней изобилуют выразительные народно-поэтические сравнения пословицы и многочисленные синонимы. Описаны обряды и традиции, особенности национального костюма, а от перечисления всевозможных кушаний и напитков начинает интенсивное слюноотделение. Юмор и улыбка сочится из каждой строчки бессмертного произведения.

21 февраля 2019
LiveLib

Поделиться

Nina_M

Оценил книгу

Написана у 1819 році, себто майже 200 років тому, драма вражає своєю актуальністю та популярністю. Якщо два століття тому власник театру викрав сценарій п’єси, то нині твір надійно увійшов до шкільної програми й до людських сердець.
Здається, проста історія сільської дівчини, а скільки в ній чару, щирості! Кохання долає всі перешкоди, оспівується вірність, відданість і разом із тим чесність, повага до батьків, вірність у дружбі.
Усього шестеро персонажів - а які типажі! Загалом-то усі образи позитивні, не черстві душею та по-своєму унікальні.
Відпочиваєш душею, читаючи такі твори.

Для тех, кто читает на русском

Дальше...

Созданная в 1819 году, то есть почти 200 лет назад, драма поражает своей актуальностью и популярностью. Если два века назад владелец театра похитил сценарий пьесы, то сейчас произведение надежно вошло в школьную программу и в человеческие сердца.
Кажется, простая история деревенской девушки, а сколько в ней очарования, искренности! Любовь преодолевает все препятствия, воспевается верность, преданность и вместе с тем честность, уважение к родителям, верность в дружбе.
Всего шесть персонажей - а какие типажи! В общем-то все образы положительные, не черствые душой и по-своему уникальные.
Отдыхаешь душой, читая такие произведения.

10 ноября 2017
LiveLib

Поделиться

Ryna_Mocko

Оценил книгу

Иван Котляревский – украинский писатель, поэт и драматург. Более всего известен своей поэмой «Энеида» - произведение на основе сюжета древнеримского поэта Вергилия. Лично для меня все произведения данного писателя несут «повышенную интеллектуальную сложность»: «Энеиду» нужно читать после ознакомления с Вергилием, «Солдат-чародей» - зная, что такое водевиль, «Наталка Полтавка» - имея хоть малейшие представления про украинские народные песни.
В центре сюжета пьесы «Наталка Полтавка» молодая девушка, которая живет с матерью в небольшом селе. Ранее они жили в Полтаве, но отец очень неразумно распоряжался финансами и оставил их почти нищими. К тому же, считая себя богатым и «из высшего общества» мужчина выгнал бедного работника Петра, в которого была влюблена Наталка. Юноша уходит искать лучшей доли, а девушка ждёт его возвращения и отказывает всем женихам.
Но когда к Наталке сватается местный возный (я так поняла это некое должностное лицо в суде) – человек образованный и зажиточный, то мать начинает упрашивать дочку согласиться. Она аргументирует свои слова тем, что живут они впроголодь, а она на старости лет уже просто устала от этого и хочет хоть для дочери нормальной жизни.
И по классике жанра во время того, как проходит сватанье их случайно находит Петро, который всё так же любит Наталку.
Если говорить про структуру пьесы, то следует отметить большое количество в ней различных песен. И так как песни брались уже существующие народные, то некоторые из них мне показались немного притянутыми. Они немного выбивались из общей картины и настроения произведения.
Финал истории такой приторно сказочный, что в него очень сложно поверить. Петро соглашается отступиться от Наталки для того, чтобы она жила в достатке как хочет ее мать. При этом он «утирая слёзы» отдает ей все деньги, которые заработал за годы разлуки. Возный же был так тронут данным поступком, что сам отказывается от сватовства и убеждает Терпелиху, что ее дочери будет лучше с любимым. Все персонажи такие хорошие, они совершают благородные поступки и именно поэтому история заканчивается счастливо для всех.

15 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

Nina_M

Оценил книгу

Якби "Енеїда" не була гумористичною, бурлескною, то й не сталося б велике культурне українське явище - перший твір розмовною мовою.
"Енциклопедія українського життя" видалася доволі непростою для моїх дев’ятикласників. Після того, як кілька років поспіль ми вкладали в голови учнів поклоніння перед богами з Олімпу, їм було вкрай важко зрозуміти, як то сталося, що Зевс пив сивуху та оселедцем заїдав. Та й вивчена в минулому році "Енеїда" Вергілія далася взнаки. Хлопці, проте, в захопленні від батальних сцен, а дівчата шоковані надмірною кількістю, м’яко кажучи, "зниженої лексики". Для мене ж було відкриттям (читаю поему n-ний раз) виражене у творі зневажливе ставлення до жінок. Ну образила І. Котляревського його Маруся, та не треба ж отак узагальнювати. Крім того, й ставлення автора до чиновників має чітке пояснення в біографії І. Котляревського.
Не найкращий твір класика, проте доволі пізнавальний і до сьогодні актуальний.

10 ноября 2017
LiveLib

Поделиться

BonesChapatti

Оценил книгу

"Енеїда" Котляревського вважається першим твором нової української літератури. Саме Котляревський перший з українських авторів використав живу народну мову у своєму творі. У канву поеми вплетені козацька історія, народний гумор, численні звичаї і традиції. Звичайно, бурлеск не кожному до вподоби, але в будь-якому разі "Енеїда" Івана Котляревського - класика української літератури.

15 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

BonesChapatti

Оценил книгу

Не в захваті, але в цілому колоритно. Недарма Котляревський означив жанр як "малоросійська опера": п'єса вміщає 16 українських народних пісень. Читала за програмою підготовки до ЗНО, в іншому випадку не взялася б за прочитання. Справа, мабуть, в тому, що твір відображає епоху, абсолютно недотичну до сучасної. Хоча, безперечно, "Наталка Полтавка" Івана Котляревського - класика української літератури.

19 января 2019
LiveLib

Поделиться