Читать книгу «Гангстерская реинкарнация» онлайн полностью📖 — Ивана Панина — MyBook.
image

Глава 1. Прогулка по лесу.

Только недавно рассвело, в воздухе повис запах дождя, который закончился еще ночью. Было слышно пенье птиц и шелест мокрой листвы, но вскоре эти умиротворяющие звуки были нарушены ревом двигателя. По лесному бездорожью несся старый серый автомобиль, чей владелец еще даже не подозревал о его угоне. А за рулем сидел высокий стройный брюнет, чьи голубые глаза что-то искали среди деревьев.

– Осторожнее! – кричал полный лысый мужчина, который сидел на переднем пассажирском сиденье.

– Чего ты боишься, Оскар? – спросил Тобиас, продолжая смотреть куда-то вперед.

– Дуба, наверное? – предположил мужчина в шляпе, который сидел за ним.

Произнес он это так хладнокровно, что казалось, что его совсем не волновал тот факт, что их машина летела с бешеной скоростью по лесу. А рядом с ним на заднем сиденье разместились еще двое – молодой серебряноволосый мужчина смотрел в окно, а посередине сидел четырнадцатилетний парень, чье лицо было усыпано веснушками.

– Здесь не растут дубы, – заметил Аллуо, продолжая изучать флору за окном.

– Ну, ясеня, – продолжил Жан.

Через мгновение их автомобиль внезапно подскочил, из-за чего парень с веснушками подпрыгнул и ударился головой о крышу.

– Сеон, ты в порядке? – спросил Оскар, обернувшись.

– В полном, – ответил Сеон, почесывая затылок.

– Судя по звуку, в голове совсем пусто, так что можно не беспокоиться, – сказал Жан.

– Осталось совсем чуть-чуть, – сказал Тобиас, заметив что-то впереди.

Через несколько секунд его нога надавила со всей силы на тормоз, руки вывернули руль, и автомобиль остановился в нескольких метрах от обрыва, оставив глубокие следы от шин. Сеон чуть не ударился головой снова, но Аллуо успел схватить его за воротник рубашки.

– Вот и прибыли, – тихо произнес Тобиас и вышел из машины.

– Я думал, что умру, – сказал Оскар, вылезая наружу.

– Но не умер же, – сказал Сеон, который покинул автомобиль, перебравшись через Жана.

– Долбанная мартышка! – произнес недовольно Жан.

Он выбрался из машины, поправил плащ, который был на нем, и осмотрелся. Небо было еще пасмурным, но где-то за тучами светило солнце. Кроны деревьев лениво качались из-за ветра, а с другой стороны открывался вид на противоположный берег, где тоже был лес. Тобиас подошел ближе к обрыву и посмотрел вниз.

– Высоко, – заметил он. – Выкинем его здесь.

– А что будем делать с машиной? Не поедем же мы на ней обратно через лес? – спросил Жан и подошел к Тобиасу.

– Обратно придется идти пешком, – ответил Тобиас и подошел к машине.

– Что? – удивился Оскар. – Это же часа три пути!

– А мне показалось, что тебе не понравилось сюда ехать, – заметил Сеон.

– Я же не знал, что назад придется идти несколько километров лесом.

– Ничего страшного, нам всем не помешает немного погулять, – сказал Тобиас, открывая багажник.

– Особенно тебе, Оскар, – добавил Сеон. – Кстати, может поджечь тачку?

– Нет, лес же может загореться, – сказал Аллуо.

– Он прав, – согласился Тобиас. – А еще дым может привлечь лишнее внимание, но ее можно столкнуть в обрыв.

– Горящую? – спросил Сеон.

– Успокойся, Дробь, в следующий раз что-нибудь подожжешь, – обратился к нему спокойным голосом Тобиас и посмотрел на то, что было в багажнике.

Внутри вместе с запасным колесом и домкратом лежал труп мужчины, который был еще немного теплым. На нем был дорогой серый костюм, его волосы были зачесаны назад, глаза были приоткрыты, а во лбу зияла дыра от пули. Тобиас обыскал его, в кармане пиджака оказался небольшой кожаный бумажник, который он передал Жану, и захлопнул багажник.

– Сколько там? – поинтересовался Сеон, глядя на бумажник, чье содержимое изучал Жан.

– Много, – коротко ответил Жан и спрятал все, что было в бумажнике во внутренний карман своего плаща.

– Ну, сколько? – продолжил Сеон.

– Отстань, мелкий, – послышалось недовольно в ответ.

– Пианист, не обижай ребенка, – обратился к Жану Тобиас.

– Зачем ты вообще его с нами взял?

– Не я, он сам поехал, – ответил Тобиас, наслаждаясь лесным пейзажем.

Еще немного вся компания просто постояла у автомобиля, а потом принялась толкать его к обрыву. Пришлось потрудиться – колеса немного тонули в мягкой почве и натыкались на крупные камни, но потом передняя часть перевалила через край. Тобиас и Жан попятились назад перед тем, как машина полетела вниз, а Сеон подошел совсем близко к пропасти, чтобы посмотреть на то, что будет с автомобилем.

– Осторожно, Дробь! – произнес Тобиас и схватил его за руку.

– Не волнуйся, – сказал Сеон, продолжая смотреть вниз. – Я аккуратно.

Под ним машина еще пару секунд продолжала ехать по крутому склону, пока ее не занесло немного в бок, из-за чего она начала немного тормозить, а потом повернулась боком и перевернулась несколько раз до того, как оказалась в воде. Наверху всплеска не было слышно, но все видели, что автомобиль начал погружаться в реку крышей вниз.

– Надо же, брюхом вверх, – произнес довольно Сеон.

Остальные отошли от обрыва, а он еще пару секунд смотрел на реку, в котором тонула машина вместе с трупом.

– Если не поторопишься, сам будешь искать дорогу назад, – послышался за его спиной голос Тобиаса.

– Ладно, – громко произнес Сеон и побежал за остальными.

Впереди шел Аллуо, который превосходно ориентировался в лесу, и это было уже не в первый раз проверено. У него было словно животное чутье, которое вело его в нужном направлении. Он осторожно ступал по мокрой траве и иногда касался стволов деревьев, что заметил Сеон, который шел рядом.

– Что это за дерево? – спросил он у Аллуо.

– Это ива, – ответил Аллуо, глядя на крону.

– Такие ветви странные, – продолжил Сеон.

– Плакучее дерево, – добавил Аллуо.

– И почему же оно плачет? – поинтересовался Тобиас.

– По дождю, который успокаивает ее листву, когда идет, – ответил Аллуо и посмотрел куда-то вперед.

– Что-то не так? – спросил у него Оскар, который успел немного устать.

– Нет, все в порядке, – сказал Аллуо, принюхиваясь.

Было уже тепло, и становилось жарко. Они прошли еще пару километров, для Оскара этот путь показался вечностью. Ему не мешало бы немного похудеть, судя по рубашке, которая на нем еле застегивалась, а по спине тек пот.

– Может, немного отдохнем? – предложил он, облокотившись о ближайший ствол.

– Но нам еще долго идти, – сказал Аллуо.

– Потерпи, Оскар, – сказал Тобиас, глядя на свои ботинки.

У всех успели промокнуть ноги, все были голодны, но никто не жаловался. Они сделали то, за что должны были получить крупное вознаграждение, и продолжили путь через лес. Жан наткнулся на ветку, которая сорвала с него шляпу. Серая трилби упала на мокрую траву, Жану пришлось поднять ее и отряхнуть, но надевать он ее не стал, она успела впитать в себя влагу.

– Вот черт, – недовольно произнес он и почесал свою кудрявую голову.

– Мне скучно, – внезапно высказался Сеон.

– Никто веселья и не обещал, – сказал ему Оскар.

– Город еще далеко? – спросил у Аллуо Тобиас.

– Да, – коротко ответил Аллуо, глядя куда-то в кусты.

Он подошел ближе и присел на корточки.

– Что там? – спросил у него Оскар.

Аллуо ничего не ответил, а протянул руку к земле и через секунду показал ему небольшой коричневый гриб.

– Он съедобный? – спросил Оскар.

– Да, – произнес Аллуо и откусил половину гриба.

– А я бы не стал такое есть, – тихо произнес Жан.

Аллуо отправил вторую половину гриба в свой рот, глядя куда-то вверх, а потом достал пистолет и выстрелил в крону одного из деревьев. Послышался шелест листвы, что-то упало.

– Птица! – воскликнул Сеон, заметив мертвого клеста у корней.

– А мяса хочешь? – спросил Аллуо у Жана.

– Шутишь? – недовольно произнес Жан.

– Отличный выстрел, – сказал Тобиас, которого Аллуо продолжал удивлять.

Тобиас и представить не мог, что этот странный парень сможет всего за пару недель влиться в их небольшой коллектив, состоящий из наемников.

Глава 2. Аллуо.

Трудно сказать, почему некоторые племена продолжают быть кочевниками, такой образ жизни не привязывает к определенному месту, и со временем люди забывают, где родились, они просто идут дальше. Так вышло, что Аллуо пришлось идти дальше совсем одному.

Единственное, что он помнил из детства это то, как мать ему пела на ночь. Слов той песни он не знал, но это не мешало ему понимать ее смысл. В ней говорилось про горы, в которые уходят люди, чтобы попасть на луну, а потом вернуться обратно. Его мать попала на луну, когда Аллуо было где-то пять лет, она умерла, ее похоронили где-то в горах на севере. И племя продолжило путь по бескрайним лесам.

У Аллуо остался отец, который был с ним жесток, поэтому ему еще ребенком пришлось стать самостоятельным, чтобы выжить. Так слишком рано началась его взрослая жизнь, которая была полна трудностей и испытаний. В семь лет Аллуо уже научился охотиться и рыбачить, чему были удивлены другие члены племени.

– Он станет следующим проводником, – говорил его отцу глава их небольшого племени.

– А я думал, ты хочешь, чтобы твой сын стал им? – удивился отец Аллуо – Каро.

– В моем сыне не так силен дух.

– Со временем все станет понятно, они же еще дети, – продолжил Каро.

– Но Аллуо трудно назвать ребенком, он уже сам в состоянии прокормить себя, – сказал Ян.

– Это еще ни о чем не говорит, это только значит, что он может выжить.

Аллуо не мог слышать их разговор, но знал, что отец в него не верит. С ними обоими что-то случилось после смерти матери, что-то, что заставило их стать чужими друг для друга. Но Аллуо было все равно, он продолжал жить в племени, которое странствовало по лесам. Шли годы, и племя вернулось в одно из мест, на котором останавливалось несколько лет назад.

Лагерь им пришлось разворачивать ночью, был разожжен костер, вокруг которого встали палатки. После долгого пути племя легло спать, как и Аллуо, который стал полностью независим от своего отца. Он залез под небольшой навес, где было обустроено его место для сна, снял с себя меховую накидку и накрылся старым одеялом.

Ему было всего тринадцать, его лицо только начало взрослеть, а руки были уже грубыми как у бывалого охотника. Серебряные волосы блестели, отражая в себе пламя, которое горело в нескольких метрах от него, они уже успели отрасти до пояса и были гладкими как шелк. Аллуо быстро заснул, а на следующее утро проснулся первым и сразу же отправился изучать окружающую природу.

Он шел по лесу, прислушиваясь к звукам и принюхиваясь к запахам. Что-то было не так, что-то новое для него витало в воздухе.

– Впереди река, а за рекой что-то есть, – возникло в его мыслях.

Аллуо пошел дальше навстречу этому запаху, а когда он оказался на краю леса, увидел то, что находилось на противоположном берегу. Там под горой были строения, небольшие дома, в которых явно кто-то жил. Аллуо присмотрелся и заметил, как одна из дверей открылась, и наружу кто-то вышел.

– Мы здесь точно надолго не задержимся, – подумал он, продолжая наблюдать.

А фигура на противоположном берегу таскала какие-то коробки. Аллуо подошел к реке и присел, понимая, что его могут заметить.

– Совсем неглубоко, – подумал он, разглядев дно, набрал в ладони немного воды и выпил. – Что с рекой? Вода почему-то горькая. Здесь точно нельзя оставаться.

Аллуо поднялся и посмотрел на дома, один его привлекал больше всего. Он был больше остальных строений, из цельного бруса и с красной черепичной крышей, а над парадной дверью висел черный крест. Как бы не было ему любопытно, он все-таки решил вернуться обратно к племени и сообщить обо всем. А когда Аллуо подошел к костру, все еще спали. Он пошевелил угли и подкинул в почти затухшее пламя немного хвороста.

– Уже проснулся? – внезапно прозвучал голос его отца.

– Да, – ответил Аллуо, глядя на то, как его отец вылезает из-за навеса. – Нам не стоит оставаться здесь.

– Это еще почему?

– Здесь недалеко есть небольшое поселение, а вода в реке отдает горечью.

– Уже успел изучить окрестности, – произнес Каро, обуваясь.

Его ступни и щиколотки были обмотаны оленьими шкурами, которые завязывались сверху полосами кожи. Одет он был в старые серые штаны, которые, судя по боковым швам, явно были грубо сшиты. Футболка была из такой же ткани с длинными рукавами и капюшоном. Он накинул на плечи кусок шкуры и посмотрел на сына.

– Странно, что ты не помнишь это место, – продолжил Каро. – Ведь здесь недалеко похоронена твоя мать.

– Я помню, – сказал Аллуо. – Только не могу вспомнить, где именно.

– Пойдем, – тихо произнес Каро.

И они вместе отправились к реке, где Аллуо уже успел побывать. Он шел за отцом, зная, куда он его ведет. Ему стало грустно, и он опустил взгляд на траву, которая росла под ногами.

– Не может быть! – внезапно воскликнул Каро.

Аллуо сразу же посмотрел вперед, туда, куда был направлен взгляд его отца. На противоположный берег, где располагались дома. Он не стал ничего спрашивать, догадываясь обо всем. Могила матери была где-то там, недалеко от того поселения. И они пошли дальше, перешли реку, которая настолько обмелела, что в самых глубоких местах была Каро по колено.

– Кажется, еще все спят, – предположил он.

Они подошли к домам, Каро что-то искал взглядом, а Аллуо старался медленно дышать. Было слишком много запахов, которые соединялись в один, в основном они принадлежали людям. Потом он заметил, что отец куда-то отошел, и поспешил его найти. Каро оказался за домом, который украшал черный крест. Он стоял у стены и смотрел на каменные глыбы. У Аллуо перехватило дыхание, когда он вспомнил это место – его мать была похоронена там.

– Тоже скучаешь по ней? – спросил Каро.

– Я ее почти не помню, – признался Аллуо. – Но ее песен мне не хватает.

Еще какое-то время они молча стояли и смотрели на глыбу, рядом с которой была похоронена Глая, но чей-то запах заставил Аллуо обернуться, и он встретился взглядом с пожилым мужчиной в черных одеждах.

– Кто вы? – спросил незнакомец.

Каро посмотрел на него, не проронив ни слова, он не хотел ни с кем разговаривать и просто прошел мимо него, направляясь обратно к реке. А Аллуо еще на какое-то время остался у могилы своей матери.

– Наверное, не понимают нашего языка, – подумал незнакомец, глядя на Аллуо. – Такие странные волосы, а глаза вообще фиолетовые. Или мне кажется?

Незнакомец подошел ближе к Аллуо, чтобы лучше его разглядеть. Глаза, и правда, у него были фиолетовые, что его немного напугало, он впервые видел, чтобы у людей был такой цвет глаз. У самого же старика глаза были серые, а под черными одеяниями скрывалось упитанное тело. Он подошел еще ближе, и Аллуо стало немного не по себе от его запаха.

– Аллуо, – крикнул Каро, стоя на берегу.

Аллуо, словно проснулся ото сна, услышав свое имя, и пошел к отцу.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Гангстерская реинкарнация», автора Ивана Панина. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанру «Русское фэнтези».. Книга «Гангстерская реинкарнация» была издана в 2020 году. Приятного чтения!