Читать книгу «Сотворение и эволюция» онлайн полностью📖 — Исая Давыдова — MyBook.
image
cover

Исай Давыдов
Сотворение и эволюция

© 1997 by Joseph Davydov

* * *

Автор: Исай Шоулович Давыдов (Йохай бар Шоул).


Отец автора: Шоул бар Мэттио


Всем хорошим во мне я обязан прежде всего Богу, а затем отцу, учителю и другу моему Шоулу бар Мэттио. Его светлой памяти и посвящается данная книга.

Исай Шоулович Давыдов (Йохай бар Шоул)


«Мы хотим не только знать, как устроена природа (и как происходят природные явления), но и по возможности достичь цели, может быть, утопической и дерзкой на вид, – узнать, почему природа является именно такой, а не другой».

Альберт Эйнштейн

Сведения об авторе

Давыдов Исай Шоулович – получил ученую степень кандидата технических наук в 1967 году в Московском Энергетическом Институте (СССР) и лайсинс профессионального инженера в 1990 году в штате Нью-Йорк (США). Ныне действительный член Нью-Йоркской Академии Наук (NYAS) и президент Интернационального Научно-Исследовательского Центра в Бруклине (ISC). Он является автором многих интересных теоретических разработок, таких как: рациональное решение нерешенных дифференциальных уравнений с периодическими коэффициентами, теория осциллирующей вселенной, теория сотворения и сохранения энергии и т. д. И.Ш.Давыдов опубликовал более 40 научных работ, в том числе книгу «Миры», в которой впервые научно доказал объективное существование Абсолютного Бога и иных (нефизических) миров.

В 1975 году после того, как «научному» атеизму пришлось безоговорочно признать бесспорный факт расширения Вселенной преподавателям всех высших учебных заведений СССР было «предложено» повысить свое образование по «научному» атеизму в целях профилактики, чтобы «случайно не впасть в религиозное заблуждение». Вот и пришлось доценту И.Ш.Давыдову в 1977 году успешно окончить Университет Марксизма-Ленинизма по «научному» атеизму, где он окончательно утвердился в своих… научно-религиозных убеждениях.

Предисловие

Нас воспитывали в духе атеизма и идолопоклонства Великой Партии, Великому Ленину и Сталину, нетерпимости к вере в Бога. В этом заключалась духовная трагедия «советского народа», особенно его интеллектуальной части, способной мыслить критически. Слава Богу, в настоящее время происходит постепенное выздоровление общества по мере того, как мы получили возможность ознакомиться с истинной историей большевизма и критически проанализировать догматы советского строя и, в частности, того, что мы называли «научным» атеизмом. В этом отношении предлагаемая книга Исая Шоуловича Давыдова «Сотворение и Эволюция» представляет большое научное и практическое значение. Любой заранее непредубежденный читатель, желающий соприкоснуться с подлинным историко-филиософским исследованием получит много новой и необычной информации. Вполне возможно, что это станет для многих первым шагом к новому «научно-религиозному» мировоззрению, основанному не на слепой вере, а на научных фактах.

Первая часть книги «Бог и Мир» подготавливает читателя к изучению Библии, дарованной нам свыше. Здесь автор знакомит нас с языком Библии и науки, снижает до минимума все отрицательное, что накопилось в нас с детства при чтении антирелигиозной литературы. Автор не уходит от серьезной научной дискуссии по поводу таких тем, как основной закон природы, законы сохранения и сотворимости материи, вещество и энергия, идеальное и материальное, теории расширения и эволюции Вселенной. Особый интерес представляет глава «Абсолютный Бог и Относительный Мир».

Вторая часть книги посвящена анализу шести библейских дней сотворения мира и шести этапов эволюционного развития Вселенной. Путем сравнения автору удалось доказать, что современная наука не отрицает, а полностью подтверждает Библию. И в этом его большая заслуга.

Давыдов И.Ш. продолжает традиции, заложенные такими авторитетами, как Альберт Эйнштейн, Анри Пуанкаре, Нильс Бор. Автор обладает не только поистине энциклопедическими знаниями по рассматриваемой проблеме, он мастерски использует и чисто педагические приемы, чтобы книга была доступной для любого читателя: ученого и художника, подготовленного и неподготовленного, молодого и пожилого. Книга обращена к любознательному человеку, желающему соприкоснуться с истиной. Я не хочу сказать, что книгу можно прочесть как легкий увлекательный роман. Однако если вы ее прочтете достаточно внимательно от корки до корки, то вы приобретете глубокое убеждение в том, что Наука и Религия являются двумя взаимно-дополняющими аспектами нашего духовного состояния, никогда не конфликтующие как антиподы.


Генрих Голин Профессор физики, доктор наук, Президент Международной Ассоциации Деятелей Науки и Культуры.

Часть I. Бог и мир

Рис. 1. Моисей открывает людям Бога (картина художника Дорэ).


1. Язык библии и науки

«Библейские рассказы скорее метафоричны, нежели буквальны»

Сирил Поннамперума

Атеизм – это противоположность религии. В годы сталинских репрессий атеизм откровенно признавал себя воинствующим и пытался подавить религию грубой физической силой. Однако репрессии оказались недостаточно эффективными. Они скорее усиливали (а не подрывали!) веру людей в Бога и в Библию. Поэтому атеизм предпочел сменить орудие принуждения на более эффективное оружие «убеждения». Тогда атеизм объявил себя «научным» и пытался использовать безусловный авторитет науки для того, чтобы выглядеть правдоподобным в глазах народных масс. Современный атеизм торжественно провозглашает себя «научным». Он неустанно распространяет по всему миру мнение, что якобы данные науки отрицают религию. В связи с этим, прежде всего возникает вопрос: что такое наука?

«Наукой называется сфера исследовательской деятельности, направленная на производство новых знаний» ([45], стр. 266). Имеется множество естественных наук, таких, как: биология, химия, физика, кибернетика, астрономия и т. д. Философией принято называть науку, изучающую сущность бытия. В современной философии имеется два противоположных течения: идеализм и материализм.

Идеализм – это такое философское направление, которое научно доказывает первичность объективной идеи и вторичность материи. Например, сначала в сознании конструктора зародилась творческая идея создания самолета и только лишь после этого был создан сам самолет. Совершенно аналогично, первичной была идея сотворения мира и только лишь после этого была создана наша физическая Вселенная. Идеализм служит философской базой религии. Материализм – это такое философское направление, которое огульно исходит из ничем не обоснованного предположения о первичности материи и вторичности идеи. Все формы механистического и недиалектического материализма настолько себя дискредитировали, что от них полностью отказался даже сам атеизм (см. например, [30]). Поэтому философской базой современного атеизма служит «диалектический» (вернее, марксистский) материализм.

Если бы материализм (диалектический или недиалектический) был прав, то инженер сначала создал бы самолет и только после этого подумал бы о создании самолета, о его технической документации, о чертежах и т. д. Однако самолет невозможно построить без чертежей, а чертежи невозможно изготовить, если предварительно их не продумать.

На протяжении многих лет атеизм целенаправленно и методично распространяет ложное мнение о том, что данные естественных наук якобы отрицают всякую религию вообще и Библию в частности. Такое мнение распространялось по всему миру настолько усердно и внушительно, что в него поверили не только заблуждающиеся атеисты, не только колеблющиеся люди, но даже некоторые представители самой религии.

Коммунистическая Партия Советского Союза, которая была основным источником атеистической дезинформации, ныне перестала существовать. Однако атеистическое суеверие продолжает свое существование по инерции. Источник инфекционного заболевания исчез, а сама болезнь продолжает существовать не только в России, но и далеко за ее пределами.

В результате, ныне, как и раньше, перед честным, но неискушенным человеком возникает сложная и мучительная проблема: «Чему же верить: Библии или науке?»

Достижения науки и техники заставляют человека верить в науку, а житейский опыт – в Библию. Такая заведомо неправильная постановка вопроса навязана атеизмом для того, чтобы увести народные массы от истины о Библии. Поэтому автор считает, что вопрос следует ставить совершенно иначе, а именно: «В самом ли деле современная наука отрицает Библию или же она подтверждает ее?»

Правильный ответ на этот вопрос может быть дан только лишь в том случае, если мы беспристрастно и объективно сравним параграфы Библии с соответствующими данными современной науки. Здесь мы ограничимся сравнением таких материалов только лишь для первой главы Библии: «Бытие 1», которая посвящена наиболее интересной проблеме сотворения и эволюционного развития Вселенной.

При этом мы обязаны оговорить, что результаты анализа и сравнения не могут быть объективными и беспристрастными без учета особенностей тех языков, на которых написаны сравниваемые материалы. Известно, что одно и то же смысловое содержание может быть написано на разных языках: английском, русском, еврейском, китайском, персидском, турецком и т. д. Сличать тексты, написанные на различных языках, можно лишь после того, как все они будут переведены на один и тот же общедоступный язык.

Каждый из языков имеет свою историю. Например, древнерусский язык сильно отличается от современного русского языка. Древнееврейский язык отличается от современного иврита еще в большей степени. Вряд ли без предварительной расшифровки вы сможете понять древнерусский перевод «Иудейской войны», даже если прекрасно владеете современным русским языком (см, например, книгу Н.А.Мещерского «История Иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе», Москва, АН СССР, 1958). А ведь этот перевод был сделан всего лишь тысячу лет тому назад. Библия же написана Моисеем 3300 лет тому назад. Предствьте себе, в какой мере мог измениться древнееврейский язык за это время.

Не только тысячелетия, но даже десятилетия меняют язык до неузнаваемости. В качестве примера приведем ниже два перевода одного и того же отрывка из общедоступного изложения статьи Альберта Эйнштейна «Теория относительности», сделанные с интервалом всего лишь в 44 года. В 1921 году первое предложение этой статьи издательство «Слово» перевело с немецкого языка на русский язык следующим образом: «Несомненно и ты, любезный читатель, мальчикомь или девочкой познакомился съ величественнымь зданіемь геометрій Евклида и вспоминаешь, быть можеть, больше съ уваженіемь, чемь съ любовью об этой гордой постройке, по высоким лестницамъ которой тебя гоняли впродолженіе безчисленныхъ часовъ добросовестные учителя-спеціалистьі».

В 1965 году это же предложение было переведено так ([49], стр. 531): «Вероятно и ты, дорогой читатель, еще в юности познакомился со стройным зданием геометрии Эвклида и, быть может, скорее с уважением, чем с любовью вспоминаешь об этом величественном сооружении, по ступеням которого многие часы водили тебя добросовестные учителя».

Если вы легко понимаете последний перевод, то первый перевод требует уже некоторой расшифровки, и поэтому вы понимаете его с трудом. Исходя из этого, представьте себе, какой расшифровки требует книга, написанная не 44, а 3300 лет тому назад.

Кроме того, слова и выражения одного и того же смыслового содержания, написанного на одном и том же национальном языке, сильно отличаются друг от друга в зависимости от того, для кого оно предназначено: для специалиста в данной области науки, широкой публики или для детей. В связи с этим прежде всего различают научную, научно-популярную и детскую литературу. Научную литературу не сможет понять не только ребенок, но даже не каждый взрослый человек, не только малограмотный взрослый, но даже не каждый ученый из другой (неродственной!) отрасли науки.

Если мы хотим довести до сознания широких народных масс результаты объективного сравнения древнебиблейских и современных научных материалов, то мы обязаны предварительно перевести и то и другое на общедоступный научно-популярный язык современности. Без такого перевода, без предварительной расшифровки текста Библии говорить об объективном решении поставленной проблемы не представляется возможным. Поэтому популярное изложение современной научной модели эволюционного развития Вселенной мы будем сравнивать не с дословным, а с научно-популярным (расшифрованным) переводом библейской модели сотворения мира.

Библия написана не на научном языке и не для современных ученых, она написана на простом древнееврейском языке и для простых людей. Поэтому она понятна и общедоступна для широких слоев народных масс вот уже на протяжении 3300 лет. Никакая другая книга не может сравниться с ней как по глубине смыслового содержания, так и по легкости формы изложения. В древнееврейском языке, то есть в языке рабов, которых фараоны заставляли месить глину и строить пирамиды, не было таких философских и научных понятий, как идея, материя, вещество, энергия, молекула, атом, протон, электрон, водород, плазма, планета, протосолнце, этап, эпоха, период и т. д.

Поэтому в Библии, в зависимости от смысла предложения, одно и то же простое слово может и должно выражать различные научные понятия. Так, например, слово «земля» выражает не только понятие суши, но и планеты, и материи, и вещества, и галактики, и Вселенной, и Материального Мира… Слово «небо» выражает не только понятия вакуумного пространства и отрицательной энергии, но и объективной идеи, и Идеального Мира… Критиковать древнюю Библию за то, что она называла Материальный Мир «землей», а Идеальный Мир (противоположность Материального Мира) называла небом – это все равно, что выступить против современного русского языка с критикой и объявить его антинаучным только лишь за то, что он иногда использует слово «свет» вместо понятия «земной шар». Если вы скажете, что кто-то путешествовал вокруг света (вместо «вокруг земного шара»), то никому и в голову не придет мысль критиковать вас за это.

Тем не менее хорошо обученные и высококвалифицированные атеисты являются крупными специалистами как по подмене схожих понятий, так и по извлечению субъективной антинаучной атеистической выгоды из такого рода «игры слов». Заметим, что даже в современном русском языке слово «земля» выражает четыре понятия: планеты (Земля вращается вокруг Солнца), суши (моряки увидели землю), почвы (крестьянин обрабатывает землю), территории (прибалтийские земли).

Слово «идея» в современном русском языке выражает три понятия: потивоположности материи (идея первична, материя вторична), смысловое содержание (идея изобретения), принципы (он защищает передовые идеи). Слово «мир» в современном русском языке выражает четыре понятия: вселенной (происхождение мира), земного шара (чемпион мира), области (мир животных), соглашения (заключить мир). Слово «свет» в русском языке имеет два понятия. Сравните его в следующих выражениях: «солнечный свет» и «путешествие вокруг света». Слово «день» в русском языке имеет четыре понятия. Сравните его в следующих выражениях: «день всеобщего счастья обязательно настанет», «дни стали короче», «я был в командировке шесть дней» и «четвертый день месяца март». Аналогичных примеров можно привести очень много для любого языка.

Слово «вода» в Библии выражает не только понятие воды (Н20), но и водорода, и водородной плазмы, и водородного облака. Под выражением «вода, что под небом» подразумевается то облако водородной плазмы, из которого впоследствии произошла наша Солнечная система. Под выражением «вода, что над небом» подразумеваются те облака водородной плазмы, из которых образовались все остальные звезды и галактики.

Выражение «Дух Божий парил над водою» переводится на современный научный язык примерно следующим образом: «идеальная (нематериальная) программа эволюционного развития материи, созданная Богом, была закодирована в новорожденной Вселенной еще до возникновения тех облаков водородной плазмы, которые превратились впоследствии в галактики и звезды».

Согласно Библии, Бог является идеальной, а не материальной категорией. Это означает, что у Бога нет ни материального тела, ни материального языка, ни материальных глаз. Поэтому библейские выражения «И сказал Бог» или «И увидел Бог» не следует понимать буквально. Ведь не понимаем же мы русское слово «видел» буквально, если говорим «Я видел сон» (у спящего человека глаза закрыты и поэтому в буквальном смысле слова он глазами ничего не может «видеть»).

По выражению американского ученого Сирил Поннамперума, библейские рассказы «скорее метафоричны, нежели буквальны» ([32], стр. 12). И если в Библии речь идет о Боге, то слова «сказал» и «увидел» являются образными, общепонятными, общедоступными, метафоричными выражениями, а не буквальными.

Поэтому библейская фраза «И сказал Бог» вовсе не означает, что он якобы произнес звуковую речь на английском, еврейском или русском языке, а выражает просто его намерение осуществить задуманное. Библейекая фраза «И увидел Бог, что это хорошо» особо подчеркивает убежденность Бога в том, что каждый этап соответствует его всеобщей программе сотворения мира и является необходимым звеном во всей цепи его единой творческой деятельности. На современном научно-популярном языке это означает примерно следующее: «и удостоверился Бог в том, что в конечных результатах текущего этапа развития закодирована идеальная программа и заложены все благоприятные («хорошие») условия, необходимые для начала следующего этапа».

Заметим, что язык Библии понятен всем народам, как древним, так и нынешним. Если бы Библия была написана на современном научно-популярном языке, то она не была бы понятной не только древним людям, но и людям прошлого века.

Объективности ради к сказанному следует добавить замечания Г. Синайского об особенностях древней Библии и современной науки ([39],#3, стр. 123): «Библия не содержит исчерпывающей системы мироздания (космологии), нет в ней и законченного, всестороннего учения о происхождении мира и жизни (космогонии). Библия лишь в сжатой форме, доступной сознанию самого некнижного, даже малограмотного человека, повествует о началах, которые, разумеется, требуют дешифровки.

Наука же располагает крайне неопределенными и противоречивыми представлениями о началах, имеет более или менее четкие понятия о развитии мира, но совершенно не знает ничего о конце истории. Наука не знает, к чему она придет! Чем больше научный гений узнает сегодня о мире, тем больше возникает тайн и недоумений. Наука дробно изучает отдельные планы бытия вне связи с совокупностью мирового космоса, как целого».

«Астрономия – это наука о положении, движении, строении и развитии небесных тел, их систем и других форм космической материи» ([45], стр. 29). Она состоит из следующих дисциплин: астрофизика, космогония, космология и т. д. Астрофизика изучает физические свойства космических веществ и полей, а космогония – их происхождение и развитие. Космология – наука, которая изучает «общие закономерности строения Вселенной как единого связного целого, как всеохватывающей системы космических систем» ([45], стр. 29).

В каком-то смысле Г.Синайский прав. Однако, когда он неосторожно заявляет, что в Библии якобы нет всестороннего учения о структуре и происхождении мира, то я смею ему возразить следующим образом: если все научное содержание современной астрономии (астрофизики, космогонии, космологии и т. д.) мы изложим кратко, в нескольких страницах, на простейшем языке, доступном «сознанию самого некнижного», даже неграмотного человека, то в результате мы неизбежно получим первую главу Библии – Бытие 1.

Гениальность Библии прежде всего в том и заключается, что она написана сжатым и простым языком, понятным во все времена, всем народам и для всех категорий людей, независимо от уровня их интеллектуального развития. Она написана настолько сжато, что ее всю невозможно подвергнуть научному анализу в рамках одной или даже нескольких книг. Поэтому здесь мы рассмотрим только лишь первую (наиболее интересную!) главу Библии о сотворении Материального Мира Идеальным Богом.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Сотворение и эволюция», автора Исая Давыдова. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Научно-популярная литература», «Религиоведение, история религий». Произведение затрагивает такие темы, как «эволюция», «научное мировоззрение». Книга «Сотворение и эволюция» была написана в 1997 и издана в 1997 году. Приятного чтения!