Цитаты из книги «Южная Корея изнутри. Как на самом деле живут в стране k-pop и дорам?» Ирины Мун📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook.
Женатые супруги зовут друг друга 여보 (ёбо) или 자기야 (чагия) – можно перевести как «милый» или «дорогой».
30 июля 2023

Поделиться

В компаниях к фамилии еще добавляют должность, например, 김서장님 (김 = Ким – фамилия, 서장님 = соджанним – господин начальник).
30 июля 2023

Поделиться

Я очень люблю жареный рис с кимчхи – это один из самых традиционных корейских рецептов. Знаю, что кимчхи можно найти в российских супермаркетах, поэтому тоже делюсь. Ингредиенты: • ½ чашки кимчхи • 2 ст. ложки сока от кимчхи • 3 ч. ложки кунжутного масла • 1 ст. ложка семян кунжута • 1 яйцо • 2 листа сушеных водорослей • 2–3 чашки риса по желанию (1 чашка – 210 гр) • 1 ст. ложка кочхуджан По желанию для большей остринки можно добавить перцовую пасту. 1. Перед приготовлением нам нужно будет отварить рис. 2. На разогретую сковородку добавляем масло, затем предварительно нарезанный кусочками кимчхи и обжариваем в течение пары минут. После добавляем вареный рис, сок кимчхи, перцовую пасту. 3. Перемешиваем все ингредиенты и продолжаем жарить 5–7 минут. Затем добавляем кунжутное масло, перемешиваем, выключаем огонь и перекладываем в тарелку. 4. Отдельно жарим яйцо, как глазунью, и кладем сверху на готовый рис. 5. Посыпаем семенами кунжута и нарезанными полосками сушеными водорослями. Готово! Приятного аппетита
16 августа 2024

Поделиться

Рецепт: 1. Перед приготовлением нам нужно будет отварить рис. 2. Пока рис готовится, нарезаем куриную грудку кусками толщиной примерно 1 см. Режем лук, перец, грибы, чеснок так, как вам больше нравится. 3. На разогретую сковородку добавляем масло и чеснок, перемешиваем и немного обжариваем. Добавляем куриную грудку. Спустя пару минут добавляем лук, грибы, халапеньо (по желанию), перемешиваем и обжариваем почти до готовности. 4. Потом добавляем вареный рис, перец, соус терияки, все перемешиваем и доводим до готовности. 5. На свой вкус можно добавить соль, молотый перец и кунжутное масло. Готово! Рецепт очень быстрый и простой в приготовлении. Кстати, вместо курицы и соуса терияки можно добавить: яйцо и лук; креветки, ананасы и порошок карри; консервированный тунец и морковку; овощи и порошок карри. Просто включайте фантазию и добавляйте то, что любите.
16 августа 2024

Поделиться

Чикин покымпап – жареный рис с курицей Ингредиенты: • 1–2 шт. куриной грудки • 1 головка репчатого лука • 4 шампиньона • 3 чашки риса (1 чашка – примерно 210 гр) • 3 ст. ложки соуса терияки • 3 дольки чеснока • ½ ст. ложки кунжутного масла • соль, молотый перец по вкусу • перец халапеньо (по желанию – для любителей остренького).
16 августа 2024

Поделиться

오빠 (оппа) – старший брат для девушки. Так обращаются не только к кровным братьям и кузенам, но и просто к хорошо знакомым парням-друзьям, которые старше девушки, и, конечно же, к бойфрендам. 언니 (онни) – старшая сестра для девушки. Так зовут реальных старших сестер, кузин и старших подруг. А также так можно обратиться к консультанту в магазине или официантке (кстати, парень тоже может так позвать девушку-консультанта в магазине) и наоборот. Например, продавщица может сказать вам: «Онни, примерь», или бабуля в кафе может обратиться к молодой девушке-клиентке как онни. 형 (хён) – старший брат для парня. То же самое, что и оппа, но для парня. 누나 (нуна) – старшая сестра для парня, аналог онни. Кстати, девочки не очень любят, когда их зовут нуна. 형님 (хённим) – используется вместо «онни» и «хён» людьми более старшего возраста. Это чуть более вежливая форма. Имя + 씨 (ши) – аналог мистер/миссис – так зовут друг друга не очень близко знакомые люди, например, одноклассники, партнеры и т. д. Имя + 님 (ним) – аналог господин/госпожа – это максимально вежливая форма обращения, так обычно обращаются к клиентам в больницах, банках, кафе и т. д. 고객님 (когэнним) – гость или клиент – так обращаются к клиенту, когда не знают его имя.
30 июля 2023

Поделиться

Современная Корея – это невероятный яркий представитель так называемого «капиталистического конфуцианства». Где люди и в семье, и в бизнесе соблюдают заветы, написанные тысячи лет назад.
21 апреля 2023

Поделиться

Еще одной интересной чертой корейского национального характера является «чон» (정). Именно на нем строятся отношения между людьми, будь то влюбленные, друзья, родственники или соседи.
21 апреля 2023

Поделиться

Например, подать палочки до того, как за ними потянутся, налить воды до того, как попросят.
21 апреля 2023

Поделиться

Поэтому одним из важнейших качеств является «нунчи» (눈치). На русский можно перевести как «смекалка» или «сообразительность». Способность как будто сканировать пространство и считывать мимику или жесты, улавливать, догадываться о мыслях, желаниях, настроении
21 апреля 2023

Поделиться