Если говорить об исконно русских словах, то их ценностная окраска связана, прежде всего, с их бытовым или церковно-славянским происхождением. Мы различаем слова «еда» и «питание»: возможно «правильное питание», но «правильная еда» звучит не совсем по-русски. Когда создаются научные термины (а наука долгое время претендовала на абсолютную истину), то приоритетным источником являются корни церковно-славянского языка, как, например, «млекопитающее», а не «молокоедящее».